background image

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur 

www.sygonix.com

Information légales
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.
com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, mi-
cro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est 

interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la 
mise sous presse. Sous réserve de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH. 

Nr. 43128R - Version 09/12

   Veillez à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en les 

fi

 xant ou en 

perçant les trous.

•  Placez la caméra (3) et l’anneau d’arrêt (4) sur l’anneau de montage (1). Vissez en-

suite l’anneau de 

fi

 xation préalablement enlevé (5) pour que la caméra soit dans la 

position souhaitée.

Important : 

Ne tournez pas l’anneau de 

fi

 xation (5) sur la caméra en forme de boule (3), 

car dans ce cas le câble serait tordu, ce qui pourrait l’endommager irréversi-
blement.

La caméra ne doit pas être dirigée directement vers une source lumineuse 
(par ex. sur les fenêtres) ou en direction du soleil, car l’image risquerait d’en 
être modi

fi

 ée.

•  Bloquez l’anneau de 

fi

 xation (5) avec la vis sans tête (6). Utilisez une clé Allen pour 

serrer la vis sans tête.

Raccordement

La caméra dispose d’un câble de raccordement avec deux connecteurs à l’extrémité :

•  Connecteur BNC : Il transmet le signal vidéo (PAL). Utilisez un adaptateur pour le 

raccordement si vous ne possédez pas de câble BNC.

•  Prise ronde : L’alimentation externe doit être raccordée à cette prise. Veillez à utili-

ser uniquement un bloc d’alimentation avec tension de sortie stabilisée de 12 V/DC 
(courant continu) (voir aussi le chapitre « Caractéristiques techniques » à la 

fi

 n de ce 

manuel d‘utilisation).

Respectez la polarité correcte du connecteur pour l’alimentation électrique 
(contact intérieur = p, contact extérieur = négatif/-) car, dans le cas contraire, 
la caméra sera endommagée et la garantie sera annulée !

Réglez le canal d’entrée correct sur le dispositif d’indication, a

fi

 n que l‘image de la 

caméra s‘af

fi

 che.

Dirigez ensuite la caméra de façon à pouvoir surveiller le partie de l’image souhaitée.

Les LED IR s’activent automatiquement en cas de faible luminosité. Ces LED ne sont 
cependant pas visibles par l’œil humain. Notez que l’image de nuit n’est pas en couleur 
mais en noir et blanc.

Nettoyage

Nettoyez et dépoussiérez la caméra de temps en temps, surtout le hublot. À cet effet, 
utilisez un chiffon propre et doux, légèrement humidi

fi

 é avec de l’eau. Ne frottez pas : 

cela peut rayer la lentille et détériorer la qualité de l’image !

N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs car ils pourraient provoquer des dé-
colorations.

Trucs et astuces 

•   Placez la caméra de sorte à ce qu’elle ne puisse pas être atteinte sans outil de travail. 

•  Si les câbles sont trop longs, cela entraînera une détérioration du signal vidéo. Pla-

cez dans ce cas un ampli

fi

 cateur approprié.

   Si le câble d’alimentation électrique utilisé est trops long, cela entraînera alors une 

baisse de tension, et le voltage ne suf

fi

 ra plus pour la caméra. Ceci peut créer des 

bandes sur l’image ou une perte de signal. Utilisez le cas échéant un câble avec une 
grande section de conduite pour diminuer la baisse de tension.

Elimination

  Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les 

ordures ménagères



!

     

 Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée 
de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Capteur d’image



8,5 mm (1/3»), CCD Sony

Système de télévision : 

PAL

Lignes TV : 

700

Résolution effective : 

976 x 582



pixels

Signal de sortie vidéo



1,0 Vpp, 75 ohms

Sortie vidéo



: BNC

Sensibilité lumineuse



: 0,01 

lux

Distance focale : 

3,6 mm

Équilibrage des blancs



: Auto 

(AWB)

Régulateur d’ampli

fi

 cateur : 

Auto (AGC)

Rapport signal/bruit (ratio S/N) : 

> 45 dB (AGC éteint)

Vitesse d’obturation : 

1/50 - 1/100000 s

Tension de service : 

12 V/CC ±1 0 %

Consommation électrique : 

Max. 310 mA (IR allumé)

Prise basse tension : 

Polarité de la douille ronde (5,5/2,1 mm) :

     

Contact intérieur = p

     

Contact extérieur = négatif/-

LED IR : 

24 (longueur d’onde 850 nm)

Portée des IR



Max. 20 m

Emplacement de montage : 

À l’intérieur

Température de fonctionnement :  De - 10°C à +50 °C

Humidité ambiante : 

De 10 à 90 % d’humidité relative de l’air

   

(sans 

condensation)

Poids : 

Env. 320 g avec les câbles

Dimensions (Ø x h) : 

93 x 80 mm

 

Summary of Contents for 754369

Page 1: ...erhände Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Auf sicht von Kindern oder Menschen die besonderer Hilfe bedürfen sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht Die Kamera ist für den Betrieb im Innenbereich geeignet sie darf nicht feucht oder nass werden Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen direkt...

Page 2: ...e Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein damit das Bild der Kamera angezeigt wird Richten Sie anschließend die Kamera ggf neu aus damit Sie den gewünschten Bild ausschnitt überwachen können Die IR LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert Für das menschliche Auge sind die LEDs jedoch nicht sichtbar Bitte beachten Sie dass das Bild in der Nacht nicht in Farbe sondern in ...

Page 3: ... outer contact Minus The product is not a toy and must be kept out of the reach of children It should be operated out of the reach of children The use of the surveillance camera system does not replace the personal supervision of children or people who require special assistance but only serves as a support to this supervision The camera is suitable for indoor use only it must not get damp or wet ...

Page 4: ...t input channel at the display device to display the camera image Afterwards adjust the camera again if needed in order to be able to monitor the de sired area In the dark the IR LEDs are activated automatically However the LEDs are not visible to the human eye Please bear in mind that at night coloured image reproduction changes into a black and white monochrome representation Cleaning Occasional...

Page 5: ...tif Ce produit n est pas un jouet gardez le hors de la portée des enfants À utiliser hors de la portée des enfants L utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d enfants ou de personnes qui ont besoin d aide la caméra fait uniquement office d outil d appoint de surveillance La caméra est prévue pour être utilisée dans des locaux fermés Elle ne doit ni ê...

Page 6: ... sur le dispositif d indication afin que l image de la caméra s affiche Dirigez ensuite la caméra de façon à pouvoir surveiller le partie de l image souhaitée Les LED IR s activent automatiquement en cas de faible luminosité Ces LED ne sont cependantpasvisiblesparl œilhumain Notezquel imagedenuitn estpasencouleur mais en noir et blanc Nettoyage Nettoyez et dépoussiérez la caméra de temps en temps ...

Page 7: ... plus voeren het buitencontact min Het product is geen speelgoed houd het uit de buurt van kinderen Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toe zicht op kinderen of mensen die speciale zorg nodig hebben maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht De camera is geschikt voor de werking binnenshuis ze mag niet vochti...

Page 8: ...gangskanaal in zodat het beeld van de camera wordt weergegeven Lijn de camera zo nodig opnieuw uit opdat u het gewenste gedeelte van het te be waken terrein kunt observeren De IR led s worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving Deze led s zijn onzichtbaar voor het menselijke oog Houd er rekening mee dat het beeld s nachts niet in kleur maar in zwart wit wordt opgenomen Schoonmaken Ontd...

Reviews: