background image

•  Lorsque le fonctionnement de l'appareil peut représenter un risque quel-

conque, arrêter l'appareil et veiller à ce qu'il ne puisse être remis en marche 
involontairement.

•  Un fonctionnement sans risques n'est plus assuré lorsque



:

  - l'appareil présente des dommages visibles,

  - l'appareil ne fonctionne plus et

  - l'appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou

  - lorsque l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

•  Dans les sites industriels, il convient d'observer les consignes de prévention 

des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édic-
tées par les syndicats professionnels.

• La caméra convient pour l'utilisation à l'extérieur (IP68). 

•  L'alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d'alimentation correspondant 

disponible en option).

•  Veiller lors de l'installation/du montage à ce que les câbles ne soient pas 

écrasés ou endommagés par des arêtes vives.

•  En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la caméra de l'alimentation 

électrique.

• Avant le nettoyage, couper l'alimentation électrique de la caméra.

•  En cas d'orage, débrancher la caméra de l'alimentation électrique pour des 

raisons de sécurité.

• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques. 

•  Tout travail d'entretien ou d'ajustement ainsi que toute réparation ne doi-

vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisé et quali

fi

 é.

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d'emploi, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d'autres 
personnes quali

fi

 ées.

Montage

Aucun câble de raccordement ne doit être plié ou coincé. Cela peut entraîner 
des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l'ap-
pareil.

Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en perçant les trous 
dans le mur ou en serrant les vis. 

Lors du choix de l'emplacement pour votre caméra, veillez à éviter toute expo-
sition directe aux rayons du soleil (des effets d'éblouissement pourraient en 
être la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée de la poussière 
et des vibrations.

Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez 
que lorsque l'obscurité augmente, les LED IR sont activées, l'af

fi

 chage couleur 

passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l'intermédiaire 
d'un capteur photo se trouvant sur la face avant.

• Chercher un endroit approprié pour le montage de la caméra. 

Les connecteurs du câble de raccordement à la 
caméra ne doivent pas être exposés à l'humidité. 
Ces connecteurs ne doivent être utilisés que 
dans des locaux secs. Ces connecteurs doivent 
par conséquent (en cas de montage à l'extérieur 
ou dans des locaux humides) être posés de sorte 
à ce qu'ils mènent dans un local sec.

•  Le socle de montage dispose de 3 trous de mon-

tage. Tenir le pied de montage contre l'emplace-
ment de montage souhaité et marquer les trous de 
montage.

• Percer les trous de montage.

•  Fixer le pied de montage avec la caméra à l'aide du 

matériel de montage approprié sur l'emplacement 
de montage.

•  Visser le pied de montage sur la caméra et serrer la 

vis de blocage cannelée.

•  Régler la caméra sur la position souhaitée. Pour cela, 

desserrer la vis de blocage cannelée et la resserrer 
après l'alignement, a

fi

 n de garantir un montage 

solide.

•  Monter la protection anti-soleil/anti-pluie sur le boî-

tier de la caméra.

Utilisation conforme

Cette caméra couleur sert à la surveillance et à la sécurité des zones cachées ou cri-
tiques (par ex. entrées, surveillance de garages souterrains). La caméra est équipée 
d'un double verre frontal a

fi

 n d'éviter des ré

fl

 exions et la diffusion de la lumière de 

LED IR.

La caméra convient pour l'utilisation à l'extérieur (IP68).

L'alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d'alimentation correspondant dispo-
nible en option).

Les LED IR encastrées permettent une portée de 20 mètres max.

Les LED infrarouges intégrées à la caméra permettent la vision de nuit. Sachez que 
lorsque l'obscurité augmente, les LED IR sont activées, l'af

fi

 chage couleur passe au noir 

et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l'intermédiaire d'un capteur photo se 
trouvant sur la face avant.

Veuillez tenir compte du fait qu'il est interdit par la loi d'observer d'autres personnes 
avec une caméra à l'insu de ces personnes et sans leur accord.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut endom-
mager l'appareil. Elle s'accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incen-
dies, les décharges électriques, etc. L'ensemble du produit ne doit être ni modi

fi

 é, ni 

transformé. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode 
d'emploi. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le à titre de référence ul-
térieure.

Explication des symboles

Le symbole de l'éclair est utilisé a

fi

 n de signaler un danger pour votre santé, 

par ex., par une décharge électrique.

Ce symbole attire l'attention sur les risques spéci

fi

 ques lors du maniement, du 

fonctionnement et de l’utilisation du produit.

Le symbole de la «



fl

 èche» renvoie à des conseils et consignes d´utilisation 

particuliers.

Consignes de sécurité

En cas de dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi, la validité 
de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les 
dommages causés !

Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages maté-
riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation 
des précautions d'emploi! Dans de tels cas la garantie est annulée.

•  La caméra ne doit être ni modi

fi

 ée, ni transformée ; cela entraîne non seu-

lement l'annulation de l'homologation (CE), mais aussi celle de la garantie. 

•  Ne pas exposer la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs 

du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes sollici-
tations mécaniques.

• La chute même d'une faible hauteur peut endommager la caméra.

•  

Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d'autres appareils 
comme un écran, il convient d´observer également les notices d´utilisation 
et les consignes de sécurité de ces appareils.

•  L'utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance 

personnelle d'enfants ou de personnes qui ont besoin d'aide ; la caméra fait 
uniquement of

fi

 ce d'outil d'appoint de surveillance.

•  Après un changement brutal de température, la caméra nécessite un certain 

temps pour se stabiliser et s´acclimater à la nouvelle température ambiante 
avant de pouvoir être utilisée.

•  Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent 

être conservés hors de leur portée ! 

•  En cas de doute concernant l'utilisation correcte ou la sécurité des compo-

sants du système, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé. 

•  Ne jamais laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Les 

fi

 lms et les 

sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les 
enfants. Risque d´étouffement.

F

Notice d’emploi

Caméra couleur CCD 8,5 mm 540 TVL
3,6 mm, 6 mm, 12 mm

La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur 

www.sygonix.com

Summary of Contents for 540 TVL

Page 1: ...cher Ausrichtung wieder fest um einen ordnungsgemäßen Halt zu gewährleisten Bringen Sie den Sonnen Regenschutz am Gehäuse der Kamera an Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Farbkamera dient der Bild Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw kritischen Bereichen z B Eingangsbereiche Überwachung in Tiefgaragen Die Kamera verfügt über eine doppelte Frontglas Struktur um Reflexionen vorzubeugen un...

Page 2: ...Bis zu 20 Meter Anzahl IR LEDs 24 Wellenlänge 850 nm Abmessungen T x Ø ca 65 x 56 mm ohne Sonnenschutz und Montagefuß Gewicht ca 275 Gramm ohne Sonnenschutz und Montagefuß Arbeitstemperaturbereich 10 C bis 50 C IP Schutzart IP68 Die Haustechnik Marke für das ganze Haus Mehr Informationen unter www sygonix com b 8 5 mm CCD Farb Kamera 540 TVL 6 mm Best Nr 43946Y Bildsensor 8 5 mm 1 3 Hi Res CCD Kam...

Page 3: ...res a double front glass structure to prevent reflections and diffusion of the IR light from the IR LEDs The camera is suitable for use in outdoor areas IP68 The voltage is supplied via 12 V DC a suitable power transformer is available as an option The inbuilt IR LEDs enable coverage of up to a max of 20 metres The camera s integrated infrared LEDs allow night vision Please note that coloured imag...

Page 4: ... x 56mm without sun protection and base stand Weight approx 275 grams without sun protection and base stand Operating temperature 10 C to 50 C IP protection class IP68 The home technology brand for the entire house More information at www sygonix com These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH Nordring 98a 90409 Nürnberg www sygonix com All rights including translation reserved ...

Page 5: ... cachées ou cri tiques par ex entrées surveillance de garages souterrains La caméra est équipée d un double verre frontal afin d éviter des réflexions et la diffusion de la lumière de LED IR La caméra convient pour l utilisation à l extérieur IP68 L alimentation électrique est de 12 V DC bloc d alimentation correspondant dispo nible en option Les LED IR encastrées permettent une portée de 20 mètre...

Page 6: ...mmes sans pare soleil et pied de montage Plage des températures de service 10 C à 50 C Degré de protection IP68 La marque de domotique pour toute la maison Plus d infos sous www enyzon com b Caméra couleur 8 5 mm CCD 540 TVL 6 mm N de commande 43946Y Capteur d image 8 5 mm 1 3 Hi Res CCD Objectif de caméra 6 mm Tension de service 12 V DC Puissance absorbée env 400 mA pour LED IR activées Bloc d al...

Page 7: ...egenkap op de behuizing van de camera aan Beoogd gebruik Deze kleurencamera is bedoeld voor de beeldbewaking en beveiliging van niet zicht bare resp kritische gebieden bijv entrees bewaking in parkeergarages De camera beschikt over een dubbele frontglasstructuur om reflecties en een verstrooiing van het IR licht van de IR lampen te voorkomen De camera is geschikt voor gebruik buitenshuis IP 68 De ...

Page 8: ... mm zonder zonnekap en montagevoet Massa ca 275 gram zonder zonnekap en montagevoet Bedrijftemperatuur 10 C tot 50 C IP bescherming IP 68 Hét merk voor de huistechniek voor het gehele huis Meer informatie onder www Het merk voor huistechniek voor het hele huis Kijk voor meer informatie op www sygonix com Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Sygonix GmbH Nordring 98a 90409 Nürnber...

Reviews: