swissflex uni 20_95RF Operating Instructions Manual Download Page 22

22

Modo de empleo

ES

Función de sincronización (con cable de sincronización)
Si  dos  uni  20_/22_95RF  bridge

®

  están  conectadas 

entre  sí  mediante  un  cable  de  sincronización  (cone-

xión del enchufe 19), es necesaria la función de sin-

cronización (17). Al pulsar y mantener presionada la 

tecla  (17),  se  activa/desactiva  la  función  de  sincro-

nización. Al pulsar la tecla de desplazamiento (6-7)

los dispositivos de accionamiento se sincronizan y se 

desplazan  en  la  dirección  accionada.  Cuando  se  ha 

activado  correctamente,  la  tecla  se  ilumina  perma-

nentemente  en  azul.  Cuando  se  ha  desactivado  cor-

rectamente, la tecla se ilumina en blanco.

Iluminación de la parte inferior
Presione la tecla «iluminación inferior» (8) para que 

se  ilumine  la  parte  inferior.  Se  apagará  automática-

mente  una  vez  transcurridos  30  minutos  o  al  presi-

onar de nuevo la tecla. Durante su accionamiento, la 

tecla se ilumina (azul).

Linterna

Al  presionar  la  tecla  «linterna»  (5),  se  enciende  la 

linterna. Cuando se deja de presionar, la linterna se 

apaga. Durante el uso de la linterna, la tecla se ilu-

mina (azul). 

Bloqueo de las teclas
Para  bloquear  las  teclas,  mantenga  pulsada  la  tec-

la «bloqueo de teclas» (20) durante cinco segundos. 

Al activar correctamente el bloqueo de teclas, todas 

las  teclas  (excepto  la  toma  de  corriente  (19),  la  lin-

terna (5), la iluminación inferior (8) y el bloqueo de 

teclas  (20))  parpadean  (azul)  dos  veces.  Al  accionar 

una tecla desactivada, todas las teclas parpadearán 

dos veces (blanco). Al accionar la tecla «bloqueo de 

teclas» (20) durante cinco segundos, se desactiva el 

bloqueo. Si se realizó correctamente, todas las teclas 

parpadearán dos veces (azul).

Posibilidades de regulación

Las posiciones para dormir y sentarse vienen progra-

madas de fábrica en el mando. 
M1  Posición de descanso para leer y ver la televi- 

 

sión 

M2   Posición de alivio en caso de resfriados, mo-

lestias en las vías respiratorias o problemas 

cardiovasculares

M3   Posición ergonómica para dolores de  espalda 

o molestias de los discos intervertebrales

M4   Ayuda para bajar y subir 
Las posiciones pueden sobrescribirse individualmen-

te.

Vuelva  a  instaurar  las  posiciones  de  memoria  pro-

gramadas de fábrica
Presione durante tres segundos la tecla de grabaci-

ón de memoria (18). La luz de fondo parpadeará una 

vez, después debe presionarse en un segundo la tecla 

de iluminación de la parte inferior (8). Como confir-

mación de que ha funcionado la restauración de los 

ajustes de fábrica, toda la iluminación de RF-Touch 

parpadeará dos veces.

Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla 

de memoria

1.   Presione 3 veces la tecla de grabación de memoria 

(18) durante 2 segundos.

2.   Las teclas de memoria se iluminarán (azul)(1–4).

3.   Presione una vez la tecla de grabación deseada 1–4 

(1–4) durante tres segundos. 

Al  programar  una  nueva  posición,  se  sobrescribirá 

automáticamente sobre la anterior. Se encenderá un 

LED blanco en la tecla de grabación seleccionada cu-

ando  se  haya  realizado  correctamente  la  grabación. 

Dos segundos después de soltar la tecla de memoria, 

todas las teclas de memoria pasarán a iluminarse en 

color blanco. 

Para recuperar una posición grabada
Presione la tecla de grabación deseada de la posición 

de memoria 1–4 (1–4) hasta que todas las partes de 

las superficies de reposo hayan alcanzado la posici-

ón programada. Mientras dure el desplazamiento se 

iluminará  la  tecla  de  posición  de  memoria  activada 

(azul).

Vuelta a la posición horizontal
Con  la  tecla  „Todos  los  motores  abajo“  (7)  vuelve  a 

poner todas las partes de la superficie de descanso 

en posición horizontal al mismo tiempo.

Limpieza y mantenimiento

Su uni 20_/22_95RF bridge

®

 es un producto de alta 

calidad que ha sido desarrollado para garantizar su 

funcionamiento  durante  muchos  años.  Le  aconseja-

mos utilizar un paño seco para eliminar el polvo del 

somier.

Cómo  cambiar  las  baterías  del  mando  a  distancia 

por radio
Retire la parte trasera de la tapa del compartimento 

de las baterías (21) del mando a distancia por radio. 

Coloque tres baterías AAA teniendo en cuenta la po-

l/-. Deslice de nuevo la tapa para cerrar.

Cómo  cambiar  las  baterías  (22)  de  la  fuente  con-

mutada en la uni 20_/22_95RF bridge

®

 (Pilas para 

la bajada de emergencia)
Separe  cuidadosamente  las  baterías  de  las  pinzas  de 

la batería. Coloque dos baterías de 9 voltios teniendo en 

cuenta las polaridad  +/-.  Las baterías de la fuente con-

mutada sirven de alimentación en caso de caída de tensión.

Summary of Contents for uni 20_95RF

Page 1: ...ienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 20_95RF uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 0408129349 0408129353 ...

Page 2: ...r your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwaliteitsbesef en knowhow onlos makelijk met elkaar verbonden zijn Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel verkwikkend slaapgenot toe Le felicitamos por la compra de su sistema de descanso Usted ha...

Page 3: ...F uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 04 Bedienungsanleitung DE 08 Mode d emploi FR 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo ES 24 Istruzioni d uso IT ...

Page 4: ...eaktivieren 18 Memoryspeichertaste 19 Freisteckdose ein aus 20 Tastenblockierung Kindersicherung 21 Batteriefach Rückseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 22 3x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 23 Anschluss Motor 1 24 Anschluss Motor 2 25 Anschluss Motor 3 26 Anschluss Motor 4 27 Anschluss Bluetooth Synchronkabel 28 Anschluss Unterflurbeleuchtung 29 Schaltnetzte...

Page 5: ...eilen bietet Ihnen Ihr uni 20_ 22_95RF bridge ein ungestörtes Schlafum feld Alle elektrischen Leitungen die vom Netzstecker zum Bett führen befinden sich dank EcoTec in einem fast stromlosen Zustand unter 0 5 Watt Sicherheitshinweise ACHTUNG Setzen Sie den uni 20_ 22_95RF bridge und das Zubehör weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu...

Page 6: ...leichternde Position bei Erkältung Atemwegs oder Herz Kreislauf Beschwerden M3 Ergonomische Position bei Rücken schmerzen und Bandscheibenbeschwerden M4 Ausstiegs und Einstiegshilfe Die Positionen können individuell überschrieben werden Zurücksetzen der werkseitig programmierten Me morypositionen Drücken Sie 3 Sekunden lang die Memoryspeicher taste 18 die Hintergrundbeleuchtung blinkt darauf ein M...

Page 7: ...neuter Inbetriebnahme des uni 20_ 22_95RF bridge solange die Alle Motoren ab Taste 7 bis alle Liegeflächenbereiche die Aus gangsposition Horizontalposition erreicht haben und keine Motoren mehr zu hören sind Die Notabsenkung Mit der Notabsenkungsfunktion lässt sich die Liege fläche des Bettes im Falle eines Ausfalles der Netz versorgung in die Schlafposition verstellen 1 Drücken Sie die Taste Nota...

Page 8: ...re 20 Blocage des touches sécurité enfant 21 Compartiment à piles au dos de la télécommande à radiofréquence Dans le logement des piles touche rouge teach in 22 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 23 Raccordement moteur 1 24 Raccordement moteur 2 25 Raccordement moteur 3 26 Raccordement moteur 4 27 Raccordement Bluetooth câble de synchronisation 28 Raccordement éclairage...

Page 9: ...pulation de votre uni 20_ 22_95RF bridge et de ses accessoires ne le dé montez pas ne procédez à aucune modification Ne laissez pas les enfants jouer avec et empêchez les personnes impotentes de les utiliser sans surveil lance Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel médical ni être inséré dans une installation médicale Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne ment suscept...

Page 10: ...t M2 Position de confort en cas de rhume ou de troubles respiratoires ou cardio vasculaires M3 Position ergonomique en cas de douleurs du dos ou des disques intervertébraux M4 Aide pour sortir du lit ou y monter Ces positions peuvent être effacées et remplacées une par une Retour sur les positions mémoire programmées au sortir de l usine Appuyez 3 secondes sur la touche d enregistrement mémoire 18...

Page 11: ...position de démarrage horizontale et que les moteurs ne fassent plus de bruit L abaissement d urgence La fonction d abaissement d urgence permet de ra mener la surface de couchage à la position horizon tale en cas de coupure de l alimentation électrique 1 Appuyez sur la touche de descente d urgence 31 sur le bloc à découpage Après plusieurs abaissements d urgence les piles seront fortement décharg...

Page 12: ...on 18 Memory button 19 User socket on off 20 Key blocking child safety device 21 Battery compartment on the back of the radio remote control In the battery compartment red teach in button 22 3x AAA Battery included in the delivery Motor control 23 Motor connection 1 24 Motor connection 2 25 Motor connection 3 26 Motor connection 4 27 Bluetooth sync cable connection 28 Floor lighting connection 29 ...

Page 13: ...frail individuals from using the product without su pervision The product may not be used with a medical device or be installed in a medical device The product may not be used in an environment in which flammable or explosive gases or vapours e g anaesthetics are likely to occur The product may not be used to raise and lower loads Only use spare parts that have been produced or approved by Swissfl...

Page 14: ... position to a memory button 1 Press the memory button 18 3x within 2 seconds 2 The memory button is illuminated blue 1 4 3 Press the desired memory button for memory po sition 1 4 1 4 1x within three seconds The programming of a new position automatically overwrites an old position A successful save is visu alised by a change in colour of the selected memory button LED white All memory buttons tu...

Page 15: ...mponents being con nected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out let Wait a minute and then reconnect it If necessary connect a bedside lamp to check that mains voltage 240V is present If there is no current check the fuse Press the emergency lowering button 31 on the switching power supply to reset all adjustments The control of the uni 20_ 22_95RF bridge contains mi croproc...

Page 16: ...ntoets 19 Stopcontactenlat aan uit 20 Toetsblokkering kinderbeveiliging 21 Batterijvak achterkant draadloze afstandsbedie ning In het batterijvak Rode Teach In toets 22 3x AAA batterij bij de levering inbegre pen Motorbedieningsapparaat 23 Aansluiting motor 1 24 Aansluiting motor 2 25 Aansluiting motor 3 26 Aansluiting motor 4 27 Aansluiting Bluetooth synchroonkabel 28 Aansluiting vloerverlichting...

Page 17: ...voorzichtig met de uni 20_ 22_95RF bridge en de onderdelen om demonteer en wijzig niets laat kin deren er niet mee spelen en laat personen met een beperking het product niet zonder toezicht gebruiken Het product mag niet met een medisch product ge bruikt of in een medisch product ingebouwd worden Het product mag niet worden gebruikt in een omge ving waar brandbare of explosieve gassen of dampen bi...

Page 18: ... M4 Uitstap en instaphulp U kunt de standen ook naar uw individuele voorkeur instellen Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde geheugenposities Houd de geheugentoets 18 drie seconden lang in gedrukt De achtergrondverlichting knippert dan één keer waarna u binnen één seconde op de toets voor vloerverlichting 8 moet drukken Als bevestiging dat het terugzetten van de fabrieksinstellingen is ...

Page 19: ...stroomuitval in de vlakke slaapstand horizon tale stand te brengen 30 U kunt uw bed bij stroomuit val in de vlakke stand brengen door op de nood uitknop 31 op de schakeladapter te drukken De uni 20_ 22_95RF bridge werkt niet terwijl hij aan staat en alle onderdelen goed zijn aangesloten Trek de stekker uit het stopcontact Wacht een paar minuten en doe daarna de stekker weer in het stop contact Con...

Page 20: ...n 18 Tecla de grabación de memoria 19 Enchufe libre ON OFF 20 Bloqueo de teclas seguridad niños 21 Compartimento de batería en la parte trasera del mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 22 3x baterías AAA en el suministro Control de los motores 23 Conexión del motor 1 24 Conexión del motor 2 25 Conexión del motor 3 26 Conexión del motor 4 27 Conexión del ...

Page 21: ...ños jueguen con ella Evite que las personas con un estado de salud débil utilicen el producto sin supervisión Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitario ni incorporarse a un producto sanitario Este producto no puede ser utilizando en un entorno donde se prevea la presen cia de gases o vapores inflamables o explosivos por ejemplo anestésicos Este producto no debe utilizar se par...

Page 22: ...instaurar las posiciones de memoria pro gramadas de fábrica Presione durante tres segundos la tecla de grabaci ón de memoria 18 La luz de fondo parpadeará una vez después debe presionarse en un segundo la tecla de iluminación de la parte inferior 8 Como confir mación de que ha funcionado la restauración de los ajustes de fábrica toda la iluminación de RF Touch parpadeará dos veces Grabe una posici...

Page 23: ...posición de dormir en caso de corte del suministro eléctrico 30 Si se produce un corte de electricidad puede colocar su cama en posición horizontal presionando la tecla bajada de emergen cia 31 del fuente conmutada La uni 20_ 22_95RF bridge no funciona aunque está encendida y todos los componentes están cor rectamente conectados Desenchufe el cable de alimentación Espere un mi nuto y vuelva a ench...

Page 24: ...OFF 20 Blocco tasti sicura per bambini 21 Coperchio del vano batterie parte posteriore radiotelecomando Nel vano batterie tasto rosso Teach In 22 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 23 Collegamento del motore 1 24 Collegamento del motore 2 25 Collegamento del motore 3 26 Collegamento del motore 4 27 Collegamento del Bluetooth del cavo di sincronizzazione 28 Collegamento della illuminazi...

Page 25: ...la quale partono i cavi Qualsiasi modifica della parte della presa di corrente libera 33 che trasmette la cor rente invalida immediatamente tutte le garanzie del prodotto Trattare uni 20_ 22_95RF bridge e i relativi accessori con cautela non modificarli non lasciare che i bambini ci giochino ed evitare che persone trop po deboli utilizzino il prodotto senza sorveglianza Il prodotto non deve essere...

Page 26: ...ertebrali M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera personalizzata Ripristino delle posizioni predefinite Premere per 3 secondi il tasto Memorizza 18 la retroilluminazione lampeggia una volta dopodiché occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento 8 entro 1 secondo A conferma del corretto ripristi no delle impostazioni predefi...

Page 27: ...o al sistema di comando dei motori è collocato un pacco batterie che consente di riportare il letto in posizione orizzontale in caso di blackout 30 In mancanza di corrente è possibile riportare il letto in orizzontale premendo il tasto per l abbassamento di emergenza 31 sul alimentatore a commutazione L uni uni 20_ 22_95RF bridge non funziona nono stante sia accesa e tutti i componenti siano colle...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 Büron www swissflex com 19 01 2015 ...

Reviews: