swissflex uni 20_95RF Operating Instructions Manual Download Page 11

11

FR

Mode d’emploi

deux piles de 9 volts en tenant compte des pôles +/-. 

Les piles du bloc à découpage servent d’alimentation 

en cas de coupure de courant.

En cas de dérangement

En  cas  de  problème  avec  votre  uni  20_/22_95RF 

bridge

®

,  vous  pouvez  essayer  de  le  solutionner  à 

l’aide  des  recommandations  ci-après.  Si  vous  ne 

pouvez  résoudre  le  problème,  débranchez  votre  uni 

20_/22_95RF bridge

®

 et adressez-vous à votre reven-

deur Swissflex.

Panne de courant en position assise
Dans  le  bloc  à  découpage  raccordé  à  la  commande 

des moteurs se trouve un pack de piles qui vous per-

met de ramener le sommier en position horizontale 

en cas de coupure de courant (30). Pour cela, vous de-

vrez appuyer sur la touche «abaissement d’urgence» 

(31) sur le bloc à découpage.

Votre  uni  20_/22_95RF  bridge

®

  ne  fonctionne  pas, 

bien  qu’il  soit  connecté  à  la  prise  et  que  tous  les 

branchements aient été correctement effectués
Débranchez  le  sommier.  Attendez  une  minute  et  re-

branchez-le. Vérifiez à l’aide d’une lampe de chevet si 

la tension d’alimentation (240V) est assurée. S’il n’y a 

pas de courant, vérifiez le fusible. 

Appuyez  sur  la  touche  «Tous  les  moteurs  bas»  (7) 

pour  refaire  les  programmations.  En  cas  de  variati-

on d‘intensité du courant dans le réseau, des déran-

gements  peuvent  survenir  car  la  commande  du  uni 

20_/22_95RF bridge

®

 contient des microprocesseurs.

La  télécommande  à  radiofréquence  ne  fonctionne 

pas (L‘éclairage de fond ne fonctionne pas)
Placer de nouvelles batteries. Eventuellement éloig-

ner les obstacles entre la télécommande à radiofré-

quence et la commande moteurs. 

Après une coupure de courant
Pour  redémarrer  votre  uni  20_/22_95RF  bridge

®

appuyez  sur  la  touche  «Tous  les  moteurs  bas»  (7) 

jusqu’à ce que toutes les parties du sommier se re-

mettent  en  position  de  démarrage  (horizontale)  et 

que les moteurs ne fassent plus de bruit. 

L‘abaissement d‘urgence
La  fonction  d‘abaissement  d‘urgence  permet  de  ra-

mener la surface de couchage à la position horizon-

tale  en cas de coupure de l‘alimentation électrique.

1.   Appuyez  sur  la  «touche  de  descente  d‘urgence» 

(31) sur le bloc à découpage.

Après  plusieurs  abaissements  d‘urgence,  les  piles 

seront  fortement  déchargées  et  devront  être  chan-

gées.

Problème

Cause possible

Solution

Commande ou 

système moteur ne 

fonctionnent pas.

Pas de tension secteur.

Raccorder le secteur.

Commande ou système moteur défectueux.

Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.

Condensateur commuté ou coupe-courant 

déchargé. 

Appuyez sur la touche située sur le bloc secteur du coupe-courant.

Les moteurs 

s'arrêtent brusque-

ment de fonctionner.

Le commutateur thermique du transfor-

mateur s'est peut-être déclenché ou est 

défecteux.

Laisser le système moteur reposer pendant 20-30 minutes.

Le fusible de température dans le trans-

formateur s'est peut-être déclenché ou est 

défectueux.

Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.

Le fusible appareil s'est peut-être déclenché 

ou est défectueux.

Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.

Pas de tension secteur.

Raccorder le secteur.

Alimentation (secteur et/ou commande et/ou 

moteurs supplémentaires) interrompue.

Vérifier l'alimentation et rétablir le contact le cas échéant.

Impossible d'activer la 

fonction électrique de 

retour à l'horizontale 

(indépendante du 

secteur).

Pile/s déchargée/s.

Vérifier ou changer la/les pile/s.

Pile/s non raccordées.

Raccorder la/les piles.

Données techniques 
Tension d’alimentation : 

110–240 volts

Alimentation télécommande à radiofréquence :

 3x piles AAA

Puissance de commutation moteurs : 

service discontinu cycles 2 min / 18 min

Puissance de commutation prise libre : 

850 W

Fusible prise de courant libre : 

5x 20 mm T 4A

Poussée moteurs : 

4x 3000 N

Tension remise à plat des moteurs :

2x piles monobloc 9 volts

Summary of Contents for uni 20_95RF

Page 1: ...ienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 20_95RF uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 0408129349 0408129353 ...

Page 2: ...r your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwaliteitsbesef en knowhow onlos makelijk met elkaar verbonden zijn Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel verkwikkend slaapgenot toe Le felicitamos por la compra de su sistema de descanso Usted ha...

Page 3: ...F uni 22_95RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_85S 04 Bedienungsanleitung DE 08 Mode d emploi FR 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo ES 24 Istruzioni d uso IT ...

Page 4: ...eaktivieren 18 Memoryspeichertaste 19 Freisteckdose ein aus 20 Tastenblockierung Kindersicherung 21 Batteriefach Rückseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 22 3x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 23 Anschluss Motor 1 24 Anschluss Motor 2 25 Anschluss Motor 3 26 Anschluss Motor 4 27 Anschluss Bluetooth Synchronkabel 28 Anschluss Unterflurbeleuchtung 29 Schaltnetzte...

Page 5: ...eilen bietet Ihnen Ihr uni 20_ 22_95RF bridge ein ungestörtes Schlafum feld Alle elektrischen Leitungen die vom Netzstecker zum Bett führen befinden sich dank EcoTec in einem fast stromlosen Zustand unter 0 5 Watt Sicherheitshinweise ACHTUNG Setzen Sie den uni 20_ 22_95RF bridge und das Zubehör weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu...

Page 6: ...leichternde Position bei Erkältung Atemwegs oder Herz Kreislauf Beschwerden M3 Ergonomische Position bei Rücken schmerzen und Bandscheibenbeschwerden M4 Ausstiegs und Einstiegshilfe Die Positionen können individuell überschrieben werden Zurücksetzen der werkseitig programmierten Me morypositionen Drücken Sie 3 Sekunden lang die Memoryspeicher taste 18 die Hintergrundbeleuchtung blinkt darauf ein M...

Page 7: ...neuter Inbetriebnahme des uni 20_ 22_95RF bridge solange die Alle Motoren ab Taste 7 bis alle Liegeflächenbereiche die Aus gangsposition Horizontalposition erreicht haben und keine Motoren mehr zu hören sind Die Notabsenkung Mit der Notabsenkungsfunktion lässt sich die Liege fläche des Bettes im Falle eines Ausfalles der Netz versorgung in die Schlafposition verstellen 1 Drücken Sie die Taste Nota...

Page 8: ...re 20 Blocage des touches sécurité enfant 21 Compartiment à piles au dos de la télécommande à radiofréquence Dans le logement des piles touche rouge teach in 22 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 23 Raccordement moteur 1 24 Raccordement moteur 2 25 Raccordement moteur 3 26 Raccordement moteur 4 27 Raccordement Bluetooth câble de synchronisation 28 Raccordement éclairage...

Page 9: ...pulation de votre uni 20_ 22_95RF bridge et de ses accessoires ne le dé montez pas ne procédez à aucune modification Ne laissez pas les enfants jouer avec et empêchez les personnes impotentes de les utiliser sans surveil lance Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel médical ni être inséré dans une installation médicale Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne ment suscept...

Page 10: ...t M2 Position de confort en cas de rhume ou de troubles respiratoires ou cardio vasculaires M3 Position ergonomique en cas de douleurs du dos ou des disques intervertébraux M4 Aide pour sortir du lit ou y monter Ces positions peuvent être effacées et remplacées une par une Retour sur les positions mémoire programmées au sortir de l usine Appuyez 3 secondes sur la touche d enregistrement mémoire 18...

Page 11: ...position de démarrage horizontale et que les moteurs ne fassent plus de bruit L abaissement d urgence La fonction d abaissement d urgence permet de ra mener la surface de couchage à la position horizon tale en cas de coupure de l alimentation électrique 1 Appuyez sur la touche de descente d urgence 31 sur le bloc à découpage Après plusieurs abaissements d urgence les piles seront fortement décharg...

Page 12: ...on 18 Memory button 19 User socket on off 20 Key blocking child safety device 21 Battery compartment on the back of the radio remote control In the battery compartment red teach in button 22 3x AAA Battery included in the delivery Motor control 23 Motor connection 1 24 Motor connection 2 25 Motor connection 3 26 Motor connection 4 27 Bluetooth sync cable connection 28 Floor lighting connection 29 ...

Page 13: ...frail individuals from using the product without su pervision The product may not be used with a medical device or be installed in a medical device The product may not be used in an environment in which flammable or explosive gases or vapours e g anaesthetics are likely to occur The product may not be used to raise and lower loads Only use spare parts that have been produced or approved by Swissfl...

Page 14: ... position to a memory button 1 Press the memory button 18 3x within 2 seconds 2 The memory button is illuminated blue 1 4 3 Press the desired memory button for memory po sition 1 4 1 4 1x within three seconds The programming of a new position automatically overwrites an old position A successful save is visu alised by a change in colour of the selected memory button LED white All memory buttons tu...

Page 15: ...mponents being con nected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out let Wait a minute and then reconnect it If necessary connect a bedside lamp to check that mains voltage 240V is present If there is no current check the fuse Press the emergency lowering button 31 on the switching power supply to reset all adjustments The control of the uni 20_ 22_95RF bridge contains mi croproc...

Page 16: ...ntoets 19 Stopcontactenlat aan uit 20 Toetsblokkering kinderbeveiliging 21 Batterijvak achterkant draadloze afstandsbedie ning In het batterijvak Rode Teach In toets 22 3x AAA batterij bij de levering inbegre pen Motorbedieningsapparaat 23 Aansluiting motor 1 24 Aansluiting motor 2 25 Aansluiting motor 3 26 Aansluiting motor 4 27 Aansluiting Bluetooth synchroonkabel 28 Aansluiting vloerverlichting...

Page 17: ...voorzichtig met de uni 20_ 22_95RF bridge en de onderdelen om demonteer en wijzig niets laat kin deren er niet mee spelen en laat personen met een beperking het product niet zonder toezicht gebruiken Het product mag niet met een medisch product ge bruikt of in een medisch product ingebouwd worden Het product mag niet worden gebruikt in een omge ving waar brandbare of explosieve gassen of dampen bi...

Page 18: ... M4 Uitstap en instaphulp U kunt de standen ook naar uw individuele voorkeur instellen Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde geheugenposities Houd de geheugentoets 18 drie seconden lang in gedrukt De achtergrondverlichting knippert dan één keer waarna u binnen één seconde op de toets voor vloerverlichting 8 moet drukken Als bevestiging dat het terugzetten van de fabrieksinstellingen is ...

Page 19: ...stroomuitval in de vlakke slaapstand horizon tale stand te brengen 30 U kunt uw bed bij stroomuit val in de vlakke stand brengen door op de nood uitknop 31 op de schakeladapter te drukken De uni 20_ 22_95RF bridge werkt niet terwijl hij aan staat en alle onderdelen goed zijn aangesloten Trek de stekker uit het stopcontact Wacht een paar minuten en doe daarna de stekker weer in het stop contact Con...

Page 20: ...n 18 Tecla de grabación de memoria 19 Enchufe libre ON OFF 20 Bloqueo de teclas seguridad niños 21 Compartimento de batería en la parte trasera del mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 22 3x baterías AAA en el suministro Control de los motores 23 Conexión del motor 1 24 Conexión del motor 2 25 Conexión del motor 3 26 Conexión del motor 4 27 Conexión del ...

Page 21: ...ños jueguen con ella Evite que las personas con un estado de salud débil utilicen el producto sin supervisión Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitario ni incorporarse a un producto sanitario Este producto no puede ser utilizando en un entorno donde se prevea la presen cia de gases o vapores inflamables o explosivos por ejemplo anestésicos Este producto no debe utilizar se par...

Page 22: ...instaurar las posiciones de memoria pro gramadas de fábrica Presione durante tres segundos la tecla de grabaci ón de memoria 18 La luz de fondo parpadeará una vez después debe presionarse en un segundo la tecla de iluminación de la parte inferior 8 Como confir mación de que ha funcionado la restauración de los ajustes de fábrica toda la iluminación de RF Touch parpadeará dos veces Grabe una posici...

Page 23: ...posición de dormir en caso de corte del suministro eléctrico 30 Si se produce un corte de electricidad puede colocar su cama en posición horizontal presionando la tecla bajada de emergen cia 31 del fuente conmutada La uni 20_ 22_95RF bridge no funciona aunque está encendida y todos los componentes están cor rectamente conectados Desenchufe el cable de alimentación Espere un mi nuto y vuelva a ench...

Page 24: ...OFF 20 Blocco tasti sicura per bambini 21 Coperchio del vano batterie parte posteriore radiotelecomando Nel vano batterie tasto rosso Teach In 22 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 23 Collegamento del motore 1 24 Collegamento del motore 2 25 Collegamento del motore 3 26 Collegamento del motore 4 27 Collegamento del Bluetooth del cavo di sincronizzazione 28 Collegamento della illuminazi...

Page 25: ...la quale partono i cavi Qualsiasi modifica della parte della presa di corrente libera 33 che trasmette la cor rente invalida immediatamente tutte le garanzie del prodotto Trattare uni 20_ 22_95RF bridge e i relativi accessori con cautela non modificarli non lasciare che i bambini ci giochino ed evitare che persone trop po deboli utilizzino il prodotto senza sorveglianza Il prodotto non deve essere...

Page 26: ...ertebrali M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera personalizzata Ripristino delle posizioni predefinite Premere per 3 secondi il tasto Memorizza 18 la retroilluminazione lampeggia una volta dopodiché occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento 8 entro 1 secondo A conferma del corretto ripristi no delle impostazioni predefi...

Page 27: ...o al sistema di comando dei motori è collocato un pacco batterie che consente di riportare il letto in posizione orizzontale in caso di blackout 30 In mancanza di corrente è possibile riportare il letto in orizzontale premendo il tasto per l abbassamento di emergenza 31 sul alimentatore a commutazione L uni uni 20_ 22_95RF bridge non funziona nono stante sia accesa e tutti i componenti siano colle...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 Büron www swissflex com 19 01 2015 ...

Reviews: