09.1993
Opération / Verfahren / Operation
Pont de rouage de minuterie supplémentaire assemblé, avec roue de
minuterie supplémentaire (288), roue entraîneuse de rouage de
minuterie (290) et ressort-friction (476) montés Zusatz-
Wechselradbrücke, mit Zusatzwechselrad des Chronographen (288),
Mitnehmerrad für Zeigerwerk (290) und Friktionsfeder (476) montiert
Additional minute train bridge, with additional chronograph minute
wheel (288), motion work driving wheel (290) and minute wheel
friction spring (476) assembled
Vis de plaquette de roue entraîneuse du rouage de seconde
Schraube für Halteplättchen für Mitnehmerrad
Second train driving wheel small plate screw
Plaquette de roue entraîneuse du rouage de seconde
Halteplättchen für Mitnehmerrad
Second train driving wheel small plate
Roue entraîneuse du rouage de seconde
Mitnehmerrad für Sekunden-Räderwerk
Second train driving wheel
Ressort-friction du pignon de seconde
Friktionsfeder für Sekundentrieb
Second pinion friction spring
Vis de pont de rouage de seconde
Schraube für Brücke für Sekundenräderwerk
Second train bridge screw
Pont de rouage de seconde
Brücke für Sekundenräderwerk
Second train bridge
Pignon entraîneur de seconde
Mitnehmerrad für Sekunde
Second wheel driving pinion
Roue intermédiaire de seconde
Zwischenrad für Sekunde
Intermediate second wheel
Pignon de seconde
Sekundentrieb
Second pinion
Contrôle de l'armage du ressort-friction du pignon de seconde
Poser le pont de rouage de seconde sur la platine et vérifier la position
du ressort au 1/3 du trou.
Kontrolle der Spannung der Friktionsfeder für Sekundentrieb
Brücke für Sekundenräderwerk auf Chronograph-Werkplatte
aufsetzen. Die Friktionsfeder muss 1/3 im Loch sein.
Check the tension of the second pinion friction spring
Fit the second train bridge on the plate and check that the spring
position is at the 1/3 of the hole.
Pièce / Teile / Part
Cal. 1140
8
No
462/1
3448
160
299
471
3450
148
277
215
276
Op.
2.37
2.38
2.39
2.40
2.41
2.42
2.43
2.44
2.45
2.46