background image

09.1993

Cal. 1140

14

Accordage du marteau

(sur les coeurs)

6.1

Débloquer la vis de l'excentrique seulement si le chrono se trouve en position "marche" (Fig. 1)

6.2

Mettre le module chronographe en position "zéro" (Fig. 2).

Tourner l'excentrique afin que l'encoche se trouve en face du rubis de la roue intermédiaire du compteur

d'heures 8616 (Fig. 3).

Bloquer la vis de l'excentrique en position "zéro"

6.3

Ecarter le bras flexible du marteau en cas de jeu excessif au coeur de la roue compteur de minutes.

Regulierung des Hammers

(auf die Herze)

6.1

Lösen der Schraube des Exzenters nur wenn der Chrono in Position "laufend" ist (Fig. 1)

6.2

Den Chronographen in Position "Null" stellen (Fig. 2).

Den Exzenter drehen, damit der Einschnitt in die Richtung des Rubins des Zwischenrades für Stunden-

zähler 8616 zeigt (Fig. 3).

Die Exzenterschraube in Position "Null" blockieren

6.3

Bei übermässigem Spiel am Herzen des MinutenzähIrades: den flexiblen Arm des Hammers ausspreizen.

Adjusting hammer

(on heart-piece)

6.1

Slacken eccentric screw only when chronograph is in "working" position (Fig. 1)

6.2

Reset chronograph module to "zero" (Fig. 2).

Turn eccentric to line up notch with ruby on intermediate wheel of hour counter 8616 (Fig. 3).

Block eccentric screw in "zero" position !

6.3

If there is too, much play with respect to heart-piece of minute counter wheel, open up flexible hammer arm.

Summary of Contents for Omega 1140

Page 1: ...ALIBER CALIBRE o 30 mm R serve de marche Gangreserve Power reserve Nombre de rubis Rubine Zahl Jewel number Fr quence Frequenz Frequence Angle de lev e Hebungswinkel der Unruh Angle of lift 42 h 45 28...

Page 2: ...09 1993 Cal 1140 2 Molycote DX 2 20 Moebius 9010 1 15 Moebius 9020 1 16 Microgliss D 5 1 14...

Page 3: ...ling screw Casing screw Additional minute train screw Dial foot screw Second train driving wheel small plate screw Hammer ring screw Second train bridge screw Chronograph wheel 60 seconds Minute count...

Page 4: ...0 65 160 65 041 65 210 55 449 15 040 15 150 35 030 35 033 35 031 85 216 55 138 55 269 55 328 75 400 D signation Came de chronographe Navette inf rieure Navette sup rieure Bascule de remise z ro Sautoi...

Page 5: ...ellung befinden siehe Fig 1 Seite 14 Important To perform disassembling the chronograph mecanism must be engaged Checking The fly back yoke must be locked and wig wag shoe on the outer position see Fi...

Page 6: ...ing 8242 Bascule d inversion Umkehrwippe Reversing yoke Vis apparente du pont de rouage de minuterie suppl mentaire 462 1 Sichtbare Schraube f r Zusatz Wechselradbr cke 462 1 Visible minute train scre...

Page 7: ...radbr cke 3 Schrauben 2081 1 Schraube 2837 Chronograph wheel bridge maintaining screw 3 screws 2081 1 screw 2837 Pont de roue de chronographe avec roue bloqueur et marteau mont s Chrono Br cke montier...

Page 8: ...pignon de seconde Friktionsfeder f r Sekundentrieb Second pinion friction spring Vis de pont de rouage de seconde Schraube f r Br cke f r Sekundenr derwerk Second train bridge screw Pont de rouage de...

Page 9: ...standteile vor der Schmierung reinigen Important Clean all the parts before their lubrication Moebius 9010 1 15 Moebius 9020 1 16 Microgliss D 5 1 14 8000 Roue de chronographe Chronographen Zentrumrad...

Page 10: ...ntr ler visuellement les pierres et les dentures Contr ler la propret et la libert des rouages Sichtkontrolle der Lagersteine und Verzahnungen Sauberkeit und freien Lauf des R derwerkes kontrollieren...

Page 11: ...e chronographe 60 secondes Chronographen Zentrumrad 60 Sekunden Chronograph wheel 60 seconds Lubrifier Schmieren lubricate Ressort friction Friktionsfeder Frictionspring L Pont de roue de chronographe...

Page 12: ...ndes friction sous L Kupplungsrad 60 Sekunden Friktion unten L Clutch wheel 60 seconds friction down L Ressort d brayeur contr ler la hauteur vis 2839 rondelle d appui 8652 Kupplungsfeder die H he kon...

Page 13: ...denz hlrad Hour counting wheel Roue compteuse de minutes 30 minutes Minutenz hlrad 30 Minuten Minute counting wheel 30 minutes Vis 2 me du pont de rouage de minuterie suppl mentaire Zweite Schraube f...

Page 14: ...wenn der Chrono in Position laufend ist Fig 1 6 2 Den Chronographen in Position Null stellen Fig 2 Den Exzenter drehen damit der Einschnitt in die Richtung des Rubins des Zwischenrades f r Stunden z...

Page 15: ...Regulierung Timing 28 800 A h 53 Limites entre 9 et 15 sec 3 positions Toleranzen zwischen 9 und 15 Sek 3 Lagen Tolerances between 9 and 15 sec 3 positions Variation maximum 15 sec 3 positions Maximu...

Reviews: