ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
6
CT G10711 ESI 482189 05 06.05.2010
Electrical tests - Controles eléctricos - Controlli elettrici
Position
Posición
Posizione
Setting of apparatus
Escala de medición
Scala di misura
Measurement
Medición
Misura
Test
Control
Controllo
Remarks
Notas
Osservazioni
1
2 V
(Ri
≥
10 k
Ω
/V)
1,55 V
Battery voltage
Tensión de la pila
Tensione della pila
< 1,5 V = Change the battery
< 1,5 V = Remplazar la pila
< 1,5 V = Sostituire la pila
2
2 V
≤
1,30 V
Measurement without battery,
with variable external supply,
starting with 1.55 V, lower tension
until movement stops.
Medicíon sin pila. Con alimen-
tación exterior variable, bajando
de 1,55 V hasta la parada de la
máquina.
Misura sensa pila. Con alimen-
tazione esterna variabile, scen-
dendo da 1,55 V fino all’arresto
del movimento.
Lower working–voltage limit.
Movement, setting crown in pos. 1.
1/10 sec. counter, setting crown in pos. 2,
pushbutton A (frequency 32 Hz).
Seconds counter, setting crown in pos. 2,
pushbutton B (frequency 32 Hz).
Minutes counter, setting crown in pos. 3,
pushbutton A (frequency 32 Hz).
Limite inferior de la tensión de funcionamiento.
Movimiento de base, corona en pos. 1.
Contador 1/10 de segundo, corona en pos. 2,
pulsador A (Frecuencia 32 Hz).
Contador de los segundos, corona en pos. 2,
pulsador B, (Frecuencia 32 Hz).
Contador de los minutos, corona en pos. 3,
pulsador A, (Frecuencia 32 Hz).
Limite inferiore della tension di funzionamento.
Movimento di base, corona in pos. 1.
Contatore 1/10 di secondo corona in pos. 2,
pulsante A (frequenza 32 Hz).
Contatore dei secondi, corona in pos. 2,
pulsante B (frequenza 32 Hz).
Contatore dei minuti, setting crown in pos. 3,
pulsante A (frequency 32 Hz).
> 1,30 V = Exchange the movement.
> 1,30 V = Remplazar el mecanismo.
> 1,30 V = Sostituire il movimento.
Impulses at output of integrated circuit:
Impulsos a la salida del circuito integrado:
Impulsi all’uscita del circuito integrato:
1/sec.
Measurement with battery.
Medición con una pila.
Misura con una pila.
10 µA
≤
3,5 µA
Normal mode
Modo normal
Modo normale
Consumption of movement, with stem in neutral
position, measurement without battery, with
external power supply 1.55 V.
Consumo de la máquina con la tija en posición
neutra, medición sin pila, con alimentación
exterior de 1,55 V.
Consumo del movimento con l’albero in
posizione in posizione neutrale, misura senza
pila, con alimentazione esterna di 1,55 V.
≤
3,5 µA
Normal mode
Modo normal
Modo normale
Exchange the movement
Remplazar el mecanismo
Sostituire il movimento
≤
6,5 µA
Normal mode
Modo normal
Modo normale
≤
6,5 µA
Normal mode
Modo normal
Modo normale
Exchange the movement
Remplazar el mecanismo
Sostituire il movimento
The test must be conducted at an ambient temperature of between 20°C and 25°C.
Las pruebas deben realizarse a una temperatura ambiente comprendida entre 20°C y 25°C.
I test devono essere effettuati a temperatura ambiente compresa tra 20°C e 25°C.
T
2
1