background image

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

6

CT 251292 FDE 325067 03        20.07.2011

Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly:
Mise à l’heure et module électronique - Zeigerstellung und der Elektronik–Baugruppe - Handsetting and
the electronic module

4401

560

260

453

2556

2543

255/1

5445

(a)

445

443/1

435

100

4000

4075

4075

4075

4414

1

4414

4414

242/1

9411

2576

405

407

450

Summary of Contents for ETA 251.292

Page 1: ...3 30 00 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk Movement height 5 00 mm Hauteur sur pile H he auf Batterie Height on battery 5 00 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 27 Fr quence Frequenz...

Page 2: ...hen Vor schriften zur ordnungsgem ssen Ver wertung und Beseitigung der Abf lle einzuhalten Insbesondere sind umweltgef hrdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungs gem ss zu entsorgen The legal provi...

Page 3: ...Datumanzeiger f r Fenster bei 4 Uhr Date indicator for aperture at 4 o clock 2576 53 080 00 Sautoir de quanti me Datumraste Date jumper 4000 10 513 00 Module lectronique Elektronik Baugruppe Electroni...

Page 4: ...sup rieur Schraube f r oberen Magnet schirm Screw for upper magnetic screen 2 54060 20 590 01 5x Vis de bobine longue Schraube f r Spule lang Screw for coil long 540601 20 590 02 5x Vis de bobine cou...

Page 5: ...17 5110 54038 58500 58502 15 050 01 51011 35 017 00 15 050 07 9411 8801 8502 8500 Var 8062 8059 1 8059 8027 1 8027 8020 4929 4820 1 44141 4414 4401 4400 4211 40601 4075 4060 4038 40211 4021 4017 4012...

Page 6: ...emblage Montagereihenfolge Order of assembly Mise l heure et module lectronique Zeigerstellung und der Elektronik Baugruppe Handsetting and the electronic module 4401 560 260 453 2556 2543 255 1 5445...

Page 7: ...der Zeigerstellung und der Elektronik Baugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the handsetting and the electronic module Parts listed in order of assembly Lubrification Schmierun...

Page 8: ...lage Montagereihenfolge Order of assembly Circuit lectronique et moteurs Elektronischen Schaltkreises und Motoren Electronic circuit and motors 51011 a 40601 40601 40211 540601 a 4060 4060 4021 4820 1...

Page 9: ...1 4060 2x 40601 3x 540601 5x 4017 4820 1 Montage du circuit lectronique et des moteurs Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des elektronischen Schalt kreises und der Motoren Be...

Page 10: ...Order of assembly Partie chronographe Chronograph Teils Chronograph part 4211 8059 8027 58500 a 54060 a 54017 a 4012 5110 a 8020 224 204 210 35 017 00 4211 4211 8062 8502 8059 1 8027 1 4211 8500 8801...

Page 11: ...setzen It is recommended to fit the train prior to the coils Position de la tige GAUCHE Position der Stellwelle LINKS Handsetting stem position LEFT 2 saign es 2 Einkerbungen 2 undercuts 3 saign es 3...

Page 12: ...g re Suisse 12 CT 251292 FDE 325067 03 20 07 2011 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly M canisme de calendrier Kalendermechanismus Calendar mechanism 2535 1 52535 a 2535 1 2557 1 10...

Page 13: ...2535 1 3x 52535 3x Montage du m canisme de calendrier Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Kalendermechanismus Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the cale...

Page 14: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 14 CT 251292 FDE 325067 03 20 07 2011 Contr les lectriques Elektrische Kontrollen Electrical Tests 1 3 4 4 2 2 2 4 4 4...

Page 15: ...sung ohne Batterie mit variabler Speisung von aussen Spannung von 1 55 V reduzieren bis zum Stillstand des Motorantriebs Measurement without battery with variable external power supply starting with 1...

Page 16: ...r 60 secondes Z hler 60 Sekunden Counter 60 seconds 3 Montre heures minutes secondes Uhr Stunden Minuten Sekunden Watch hours minutes seconds Bras 5 Arme Arms 35 017 00 8801 2 Compteur 60 secondes rat...

Page 17: ...eiger Dr cker Eine Best tigung von ber 1 Sek bewirkt eine beschleunigte Kor rektur Bemerkung Krone nicht l nger als 20 Minuten in Stellung 2 belassen Verlust der genauen Uhrzeit Bemerkungen Krone in S...

Page 18: ...pi reproduit communiqu des tiers F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor Es ist nur f r den Empf nger bestimmt Ohne unsere schriftliche Bewilligung darf es nicht kopiert vervielf ltigt un...

Page 19: ...Horlog re Suisse Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 20: ...ayout New layout 1 16 01 20 01 2004 Version de base Basis Version Basic version CUSTOMER SERVICE Bahnhofstrasse 9 P O Box 359 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 27 77 Fax 41 0 32 655 84 30 et...

Reviews: