Swatch ETA 251.292 Technical Communication Download Page 15

15

CT 251292 FDE 325067 03        20.07.2011

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests

Position
Messpunkt
Position

Echelle de mesure
Einstellung Messgerät
Setting of apparatus

Mesure
Messung
Measurement

Contrôle
Kontrolle
Test

Remarques
Bemerkungen
Remarks

1

2 V

(Ri > 10 k

/V)

1,55 V

Tension de la pile

Spannung der Batterie

Battery voltage

La tension de la pile doit être 
contrôlée hors mouvement.
Die Spannung der Batterie muss 
ausserhalb des Werks kontrolliert 
werden.
The tension of the battery should be 
checked outside the movement.

2

1 V

(Ri > 10 k

/V)

L'aiguille du multimètre oscille en 
sens  +  et  –.

Zeiger im Messgerät pulsiert im  +  
und  –  Sinn.

Hand of measuring apparatus 
oscillates in +  and  –  direction.

Impulsions sur les connexions bobine-
mouvement et bobine–compteur de 
secondes (start chrono effectué). 
Fréquence 1 Hz.

Ausgangsimpulse auf Spulenverbind-
ung des Werkes und Spulenverbind-
ung des Sekundenzählers (Start Chro- 
no durchgeführt). Frequenz 1 Hz.

Impulses of the connections move-
ment–coil and second counter–coil 
(start chrono executed). Freq. 1 Hz.

Mesure avec pile contrôlée.

Messung mit kontrollierter Batterie.

Measurement with controlled battery.

3

2 V

< 1,30 V
Mettre en contact le + et le -.

< 1,30 V
+ Punkt mit - Punkt verbinden.

< 1,30 V
C with -.

Limite inférieure de la tension de 
fonctionnement. Remise à 0 des 
compteure (initialisation).

Untere Funktionsspannungsgrenze. 
Rückstellung der Zähler auf 0 
(Grundstellung).

Lower working voltage limit. Reset 
counters to 0 (starting point).

Mesure sans pile, avec alimentation 
extérieure variable, en descendant de 
1,55 V à l’arrêt du (des) moteur(s).

Messung ohne Batterie, mit variabler 
Speisung von aussen, Spannung von 
1,55 V reduzieren bis zum Stillstand 
des Motorantriebs.

Measurement without battery, with 
variable external power supply, 
starting with 1.55 V, lower tension until 
motor(s) stop(s).

10 µA

a)  < 1,00 µA
b)  < 3,40 µA
c)  < 9,80 µA
d)  < 9,00 µA

a)   Reset: tige position 3 = IC seul.
b)   Stop chrono: tige position 1 =

mouvement de base.

c)   Start chrono (< 60 sec):

tige position 1 = mouvement de 
base + compteur s  
compteur rattrapante.

d)   Mode rattrapante (< 60 sec):

tige position 1 = mouvement de 
base + compteur seconde.

a)   Reset: Stellwelle–Position 3 = 
      IC allein.
b)   Stop Chrono: Stellwelle–Position 1

= Basiswerk.

c)   Start Chrono (< 60 Sek.):

Stellwelle–Position 1 = Basiswerk
+ Sekundenzähler + Rattrapante-
zähler.

d)   Modus Rattrapante (< 60 Sek.):
      Stellwelle–Position 1 = Basiswerk
      + Sekundenzähler.

a)  Reset: stem position 3 = IC alone.
b)  Chrono stop: stem position 1 = 
     basic movement.
c)  Chrono start (< 60 sec.): stem in
     position 1 = basic mo
     second c split–second
     counter.
d)  Mode split–seconde (< 60 sec.):
     stem in position 1 = basic move-
     ment + second counter.

Mesure sans pile, avec alimentation 
extérieure 1,55 V.

Messung ohne Batterie, mit Speisung 
von aussen 1,55 V.

Measurement without battery, with 
external power supply 1.55 V.

4

˘  10 k

ROUGE–ROT–RED

1,5–2,5 k

VERT–GRÜN–GREEN

1,0–2,0 k

Continuité du bobinage
Zustand der Spule
Condition of coil

Ohmmètres avec tension de mesure supérieure à 0,40 V inappropriés, tension recommandée 0,20 V.

˘    Ohmmeter mit Prüfspannung über 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung 0,20 V.

Ohmmeter with a test voltage higher than 0.40 V unsuitable, recommended voltage 0.20 V.

Les tests doivent être effectués dans une température ambiante entre 20° C et 25° C.

Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen.

The tests must be conducted at an ambient temperature of between 20° C and 25° C.

Summary of Contents for ETA 251.292

Page 1: ...3 30 00 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk Movement height 5 00 mm Hauteur sur pile H he auf Batterie Height on battery 5 00 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 27 Fr quence Frequenz...

Page 2: ...hen Vor schriften zur ordnungsgem ssen Ver wertung und Beseitigung der Abf lle einzuhalten Insbesondere sind umweltgef hrdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungs gem ss zu entsorgen The legal provi...

Page 3: ...Datumanzeiger f r Fenster bei 4 Uhr Date indicator for aperture at 4 o clock 2576 53 080 00 Sautoir de quanti me Datumraste Date jumper 4000 10 513 00 Module lectronique Elektronik Baugruppe Electroni...

Page 4: ...sup rieur Schraube f r oberen Magnet schirm Screw for upper magnetic screen 2 54060 20 590 01 5x Vis de bobine longue Schraube f r Spule lang Screw for coil long 540601 20 590 02 5x Vis de bobine cou...

Page 5: ...17 5110 54038 58500 58502 15 050 01 51011 35 017 00 15 050 07 9411 8801 8502 8500 Var 8062 8059 1 8059 8027 1 8027 8020 4929 4820 1 44141 4414 4401 4400 4211 40601 4075 4060 4038 40211 4021 4017 4012...

Page 6: ...emblage Montagereihenfolge Order of assembly Mise l heure et module lectronique Zeigerstellung und der Elektronik Baugruppe Handsetting and the electronic module 4401 560 260 453 2556 2543 255 1 5445...

Page 7: ...der Zeigerstellung und der Elektronik Baugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the handsetting and the electronic module Parts listed in order of assembly Lubrification Schmierun...

Page 8: ...lage Montagereihenfolge Order of assembly Circuit lectronique et moteurs Elektronischen Schaltkreises und Motoren Electronic circuit and motors 51011 a 40601 40601 40211 540601 a 4060 4060 4021 4820 1...

Page 9: ...1 4060 2x 40601 3x 540601 5x 4017 4820 1 Montage du circuit lectronique et des moteurs Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des elektronischen Schalt kreises und der Motoren Be...

Page 10: ...Order of assembly Partie chronographe Chronograph Teils Chronograph part 4211 8059 8027 58500 a 54060 a 54017 a 4012 5110 a 8020 224 204 210 35 017 00 4211 4211 8062 8502 8059 1 8027 1 4211 8500 8801...

Page 11: ...setzen It is recommended to fit the train prior to the coils Position de la tige GAUCHE Position der Stellwelle LINKS Handsetting stem position LEFT 2 saign es 2 Einkerbungen 2 undercuts 3 saign es 3...

Page 12: ...g re Suisse 12 CT 251292 FDE 325067 03 20 07 2011 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly M canisme de calendrier Kalendermechanismus Calendar mechanism 2535 1 52535 a 2535 1 2557 1 10...

Page 13: ...2535 1 3x 52535 3x Montage du m canisme de calendrier Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Kalendermechanismus Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the cale...

Page 14: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 14 CT 251292 FDE 325067 03 20 07 2011 Contr les lectriques Elektrische Kontrollen Electrical Tests 1 3 4 4 2 2 2 4 4 4...

Page 15: ...sung ohne Batterie mit variabler Speisung von aussen Spannung von 1 55 V reduzieren bis zum Stillstand des Motorantriebs Measurement without battery with variable external power supply starting with 1...

Page 16: ...r 60 secondes Z hler 60 Sekunden Counter 60 seconds 3 Montre heures minutes secondes Uhr Stunden Minuten Sekunden Watch hours minutes seconds Bras 5 Arme Arms 35 017 00 8801 2 Compteur 60 secondes rat...

Page 17: ...eiger Dr cker Eine Best tigung von ber 1 Sek bewirkt eine beschleunigte Kor rektur Bemerkung Krone nicht l nger als 20 Minuten in Stellung 2 belassen Verlust der genauen Uhrzeit Bemerkungen Krone in S...

Page 18: ...pi reproduit communiqu des tiers F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor Es ist nur f r den Empf nger bestimmt Ohne unsere schriftliche Bewilligung darf es nicht kopiert vervielf ltigt un...

Page 19: ...Horlog re Suisse Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 20: ...ayout New layout 1 16 01 20 01 2004 Version de base Basis Version Basic version CUSTOMER SERVICE Bahnhofstrasse 9 P O Box 359 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 27 77 Fax 41 0 32 655 84 30 et...

Reviews: