background image

44

DE

45

DE

EN

DA

DA

 Betjening

Indstilling af pupilafstand

Fold kikkerten så langt ud, at der opstår et enkelt 
cirkelrundt billede og der ikke længere er forstyr-
rende skygger i randene. Dermed er din person-
lige pupilafstand indstillet.

Gennemførelse af dioptrisk justering

Justeringsområdet udgør ±5 dioptrier.
• For brugere med normalt syn er det tilstræk-
keligt at dreje dioptriknappen i midterstilling.
Øjestykkerne, der kan drejes, befinder sig i normal 
stilling.

• Brillebærere, der bruger deres brille samtidig 
med kikkerten, skal ligeledes dreje dioptriknappen 
i midterstilling. Øjestykkerne, der kan drejes, skal 
drejes ind med uret indtil anslaget.

• Til brugere med forskellig synsevne på begge 
øjne, som benytter kikkerten uden brille, anbe-
faler vi følgende fremgangsmåde:
Drej øjestykkerne ud mod uret indtil anslaget. 
Drej fokuseringsknappen hen på den korteste 
indstillingsdistance (anslag til venstre) og diop-
triknappen til po5. Luk højre øje og drej 
fokuseringsknappen mod højre, indtil et obser-
veret objekt ses skarpt. Luk nu det venstre øje 
og kig med højre øje på det samme objekt. Drej 
dioptriknappen mod højre, indtil objektet også er 
afbildet skarpt i højre side af kikkerten. Dermed er den 
dioptriske justering gennemført. Læg mærke til dit

personlige dioptrimærke. I fremtiden er det kun 
nødvendigt at indstille dioptriknappen til denne 
værdi.

Indstilling af billedskarpheden

Ved at dreje på fokuseringshjulet kan du stille 
skarpt på et ethvert objekt i en afstand af hhv. 4 m 
(8 x 20 B) eller 5 m (10 x 25 B) til uendeligt.

 Vedligeholdelse og pleje 

Rengøringsklud

Med specialkluden af mikrofibre kan du rengøre 
selv de mest følsomme overflader af glas. Den 
er egnet til objektiver, okularer og briller. Hold 
rengøringskluden ren, da urenheder kan beska-
dige linsernes overflade. Hvis kluden er snavset, 
kan du vaske den i håndvarmt sæbevand og lade 
den lufttørre. Brug den udelukkende til rengøring 
af glasflader!

Rengøring

Alle komponenter og overflader er lette at pleje. 
For varigt at kunne garantere din kikkerts optiske
brillans skal du holde glasoverfladerne fri for 

Summary of Contents for Pocket 10x25 B

Page 1: ...tuelle reklamationer kan forfølges Рекомендуется сохранять гарантийный талон на случай возможных pекламаций DE EN FR IT ES NL SV FI DA RU SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria info swarovskioptik at WWW SWAROVSKIOPTIK COM BA 639 05 02 2010 SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria Tel 43 5223 511 0 Fax 43 5223 41 860 info swarovskioptik at WWW SWAROVSKIOPTIK COM BA 639 05 02 2010 Gebrauchs und Pflegea...

Page 2: ...Deutsch 2 6 English 7 11 Français 12 16 Italiano 17 21 Español 22 26 Nederlands 27 31 Svenska 32 36 Suomi 37 41 Русский Русский 47 51 Dansk 42 46 ...

Page 3: ... Sie unter WWW SWAROVSKIOPTIK COM SWAROVSKI 2 1 3 1 Dioptrieknopf 2 Drehaugen muscheln 3 Fokussier knopf Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG Niemals mit dem Fernglas in die Sonne blicken Das führt zu einer Verletzung Ihrer Augen Niemals während des Ge hens durch das Fernglas blicken Sie könnten Hin dernisse übersehen Allgemeine Hinweise Schützen Sie bitte Ihr Fern glas vor Stößen Reparaturen sollten nur v...

Page 4: ...sierknopf so lange nach rechts bis ein beobachtetes Objekt scharf zu sehen ist Schließen Sie nun das linke Auge und schauen Sie mit dem rechten Auge auf das glei che Objekt Drehen Sie den Dioptrieknopf so lange Bedienung nach rechts bis dieses Objekt auch in der rechten Fernglashälfte scharf abgebildet erscheint Damit ist der Dioptrieausgleich durchgeführt Merken Sie sich Ihre persönliche Dioptrie...

Page 5: ...n Ort aufbewahren Ist das Fernglass nass muss es vorher getrocknet werden In Tropengebieten oder in Gegenden mit hoher Umge bungsfeuchtigkeit ist der beste Lagerort ein luftdichter Behälter mit einem Feuchtigkeits Absorptionsmittel z B Silicagel Alle Angaben sind typische Werte Änderungen in Ausführung und Lieferung sowie Druckfehler sind vorbehalten BA 639 05 02 2010 EN We are very pleased that y...

Page 6: ...ddle position The twist in eye cup is in normal position Eyeglass wearers who wear their glasses when using the field glass should turn the wheel to the middle position as well The twist in eye cups must be screwed down clockwise until the lower end position For persons with eyes having differing acuity but who use the field glass without eyeglasses we recommend the following procedure Screw the e...

Page 7: ...nsure the long lasting opti cal brilliance of your binocular you should keep the glass surfaces free of dirt oil and grease When cleaning the lenses first remove larger particles with an optical lens brush For the subse quent thorough cleaning we recommend breathing onto the lens surface to form a coat of conden sation and then cleaning it with a soft moist cloth In the event of hard to remove dir...

Page 8: ...s le soleil Vous risque riez des lésions oculaires Ne jamais regarder à tra vers les jumelles lorsque vous vous déplacez Vous risqueriez de ne pas voir des obstacles Recommandations d ordre général Veuillez mettre vos jumelles à l abri des chocs Les réparations doivent tou jours être confiées à des ateliers autorisés Les accessoires disponibles se trouvent sur WWW SWAROVSKIOPTIK COM SWAROVSKI 2 1 ...

Page 9: ...te de dioptrie jusqu à la position 5 Fer mez l œil droit et tournez la molette de focalisation vers la droite jusqu à ce que vous puissiez voir par faitement l objet observé Fermez à présent l œil gauche et fixez le même objet avec l œil droit Tournez la molette de dioptrie vers la droite jusqu à obtention d une reproduction parfaite de l objet dans la lunette droite des jumelles Vous venez ainsi ...

Page 10: ...ser les bonnettes oculaires pour rendre le nettoyage plus aisés Entreposage Nous vous recommandons d entreposer vos jumel les dans leur étui à un endroit sec et bien aéré Lorsque les jumelles sont mouillées il faut au préala ble les sécher Dans les zones tropicales ou dans des régions où règne une forte humidité ambiante il vaut mieux entreposer vos jumelles dans un étui étanche à l air doté d un ...

Page 11: ...ttrica sulla posizione centrale Le conchiglie oculari girevoli sono in posizione normale Chi porta gli occhiali anche durante l osservazione con il binocolo mettere la rotella di regolazione della differenza diottrica sulla posizione centra le Le conchiglie oculari girevoli devono essere abbassate verso il basso in senso orario fino alla posizione finale inferiore Per chi ha difficoltà di vista ed...

Page 12: ...ro Pulizia Tutti i componenti e le superfici sono state realiz zate in modo da poter essere pulite facilmente Per poter preservare nel tempo la brillantezza ottica del Vostro binocolo Vi consigliamo di evitare che le superfici in vetro entrino in contatto con sporco olio e grasso Quando effettuate la pulizia dello strumento allontanate dapprima le particelle più grosse con un pennello per l ottica...

Page 13: ...SWAROVSKIOPTIK COM Para su seguridad ATENCION No mire jamás con los binoculares directamente hacia el sol Podría dañar su vista No es aconsejable usar los binoculares mientras está andando Podría no ver algún posible obstáculo Recomendaciones generales Proteja sus binoculares de los golpes Cualquier tipo de repara ción ha de ser realizada en un taller técnico autori zado SWAROVSKI 2 1 3 1 Ruedecil...

Page 14: ...echo y gire la ruedecilla de enfoque hacia la derecha hasta enfocar nítidamente un objeto observado Entonces cierre su ojo izquierdo y observe el mismo objeto con el ojo derecho Gire la ruedecilla de corrección dióptrica hacia la derecha hasta que el objeto se observe también nítidamente en la parte derecha del binocular Este proceso completa la corrección dióptrica Tome nota de su ajuste dióptric...

Page 15: ...suave humedecido En caso de estar muy sucios p ej tierra o arena los anillos de los oculares se pueden desenroscar y ser extraídos para su limpieza Conservación Debe guardar sus binoculares en su estuche en un lugar seco y aireado Si están mojados debe secarlos antes de guardar los En zonas de clima tropical o de una alta humedad ambiental guárdelos en un envase hermético con algún producto que ab...

Page 16: ...e middelste stand te draaien De draaidoppen bevinden zich in de normale stand Brildragers die hun bril ook bij het gebruik van de verrekijker dragen draaien de dioptrieknop eveneens in de middelste stand De draaidoppen moeten door draaien met de wijzers van de klok mee naar binnen tot aan de aanslag worden gedraaid Gebruikers met ogen met verschillend gezichts vermogen die de verrekijker zonder br...

Page 17: ... reinigen zijn Om de optische briljantie van uw verrekijker duur zaam te waarborgen moet u de glazen opper vlakken vrij van vuil olie en vet houden Verwijder voor het reinigen van de optiek eerst de grovere deeltjes met een speciaal kwastje voor optische instrumenten Voor een hierop volgende grondige reiniging is het raadzaam de optiek een beetje te beademen en dan met het reinigingsdoekje te rein...

Page 18: ...OM Aktuella tillbehör hittar du på WWW SWAROVSKIOPTIK COM Säkerhetsföreskrifter VARNING Titta aldrig mot solen med kikaren Det kan orsaka ögonskador Använd inte kikaren medan du går du kan snubbla Allmän information Skydda kikaren mot skak ningar och stötar Reparationer bör utföras enbart av auktoriserade verkstäder SWAROVSKI 2 1 3 1 Dioptriknapp 2 Vridbara ögonmusslor 3 Fokuserings ring ...

Page 19: ...karpt ut Stäng sedan vänstra ögat och titta på samma mål med det högra ögat Vrid dioptrijusteringsknappen mot höger tills målet är skarpt i det högra okularet Då är dioptrijusteringen klar Notera ditt dioptriska korrigeringsvärde I fortsättningen räcker det med att ställa in dioptriringen i detta läge Fokusering Genom att vrida fokuseringsringen kan man foku sera på ett mål från 4 m 8x20 B eller 5...

Page 20: ...t få bort från ögon musslorna t ex sand kan man skruva ut dem och putsa dem skilt Förvaring Förvara tubkikaren på en väl ventilerad och mörk plats Om tubkikaren blir våt bör den torka först Vid längre förvaring i tro pikerna då luftfuktigheten är hög är en lufttät påse den bästa platsen gärna tillsammans med något fuktabsorberande t ex kiselkulor Kiitos että valitsit SWAROVSKI OPTIK in tuot teen J...

Page 21: ...llä ei ole näönkorjausta voimak kuuseron säätö asetetaan keskikohtaan nolla Kierrettävät okulaarit yläasennossa Silmälasikäyttäjät jotka käyttävät katsellessa silmälaseja myös säätävät voimakkuuserosäädön keskikohtaan Kierrettävät okulaarit kierretään tällöin alas myötäpäivään Henkilö jolla on näönkorjaus mutta käyttää kiikaria ilman silmälaseja säätää kiikarin seuraa vasti Kierrä kierrettävät oku...

Page 22: ...us Kaikki elementit ja pinnat on suunniteltu siten että ne kaipaavat mahdollisimman vähän puhdistusta Kiikarisi optinen kirkkaus säilyy kauan kun pidät linssipinnat puhtaina vältä öljyä ja rasvoja Kun puhdistat linssipintoja poista irtonainen lika ensin optisella linssiharjalla Viimeistele puhdistus hen käisemällä linssipinnalle ja pyyhi tiivistynyt höyry kalvo pois kostealla liinalla Runko on par...

Page 23: ...COM Aktuelt tilbehør finder du på WWW SWAROVSKIOPTIK COM For din sikkerhed ADVARSEL Kig ikke ind i solen med kikkerten Det kan medføre at dine øjne tager skade Brug ikke kikkerten når du går Du kan overse forhin dringer Generelle anvisninger Beskyt din kikkert mod stød Reparationer må kun fore tages af autoriserede værk steder SWAROVSKI 2 1 3 1 Dioptriknap 2 Drejeligt øjestykke 3 Fokuserings knap ...

Page 24: ... 5 Luk højre øje og drej fokuseringsknappen mod højre indtil et obser veret objekt ses skarpt Luk nu det venstre øje og kig med højre øje på det samme objekt Drej dioptriknappen mod højre indtil objektet også er afbildetskarptihøjresideafkikkerten Dermederden dioptriske justering gennemført Læg mærke til dit personlige dioptrimærke I fremtiden er det kun nødvendigt at indstille dioptriknappen til ...

Page 25: ...estykkerne skrues helt af så det er nemt at gøre okularet rent Opbevaring Du bør opbevare kikkerten i den tilhørende taske på et godt ventileret sted Hvis kikkerten er våd skal den tørres først I tropiske områder eller områder med stor luft fugtighed er det bedste opbevaringssted en lufttæt beholder med et middel der absorberer fugtig heden fx silicagel Мы рады что Вы решили приобрести изделие фир...

Page 26: ...стройки Интервал диоптрийной наводки 5 диоптрий Для людей с нормальным зрением достаточно установить регулятор в среднее положение Оправы окуляров находятся в стандартном положении Для людей в очках которые пользуются биноклем не снимая очков также реком ендуется установить регулятор переф окусировки в среднее положение Оправы окуляров поворачивают до упора по часовой стрелке Лицам с аметропией пр...

Page 27: ...салфетку только для ухода за стеклами в оптических приборах Уход за оптическим прибором Конструкция всех элементов и поверхностей изделия обеспечивает легкий уход Для сохранения оптических свойств бинокля в течение продолжительного времени поддержи вайте поверхности оптических элементов в чистоте не допускайте попадания на них жиров и масел При загрязнении сначала с помощью кисточки удаляют крупны...

Page 28: ...zliche Pflicht dazu besteht 53 Warranty EN You have purchased a high class quality product from SWAROVSKI OPTIK for which we grant a worldwide warranty of 10 years from the date of purchase in accordance with the following conditions If defects in material and or workmanship appear we will take over material costs for the entire warranty period We reserve the right in such instances to repair or r...

Page 29: ...ys il faut qu elles soient fournies par l importateur ou le commerçant spécialisé respectif SWAROVSKI OPTIK KG Absam Autriche ne peut être tenu pour responsable que si la loi l y oblige 55 Garanzia IT Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dal...

Page 30: ...staciones de la garantía legales o voluntarias éstas deberán ser cumplidas por el respectivo importador y o distribuidor SWAROVSKI OPTIK KG Absam Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en ese sentido 56 Garantie NL Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoog waardig kwaliteitsproduct gekocht waarvoor wij een wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf datum v...

Page 31: ...ten att fakturera behandlingskostnaderna till fullt belopp 58 Takuu FI Olet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIKin tuotteen jolla ostopäivästä lukien on 10 vuoden kansainvälinen takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti Jos laitteessa ilmenee materiaali työ virhe SWAROVSKI OPTIK KG vastaa materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloajan Kyseisissä tapauksissa SWAROVSKI OPTIK KG varaa oi...

Page 32: ... udstyrsdele som er udsat for naturligt slid eksempelvis øjestyk ker bæreremme beholdere armeringer osv Garantien er kun gyldig hvis dette garanti service bevis ud fyldes på forskriftsmæssig vis af forhandleren på købsdagen med dato stempel og underskrift I tilfælde af garantikrav såvel som foretagelse af service og eller reparationsarbejder skal du overgive apparatet samt garanti service beviset ...

Page 33: ...ибор признается лишь при наличии гарантийного талона заполненного в день покупки и на нем имеется подпись и штамп торговой организации указана также дата продажи При наступлении гарантийного случая а также для проведения ремонта и или сервисного обслуживания прибор вместе с гарантийным талоном передается местному дилеру компании SWAROVSKI OPTIK или направляется в адрес производителя наложенным пла...

Page 34: ...tuelle reklamationer kan forfølges Рекомендуется сохранять гарантийный талон на случай возможных pекламаций DE EN FR IT ES NL SV FI DA RU SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria info swarovskioptik at WWW SWAROVSKIOPTIK COM BA 639 05 02 2010 SWAROVSKI OPTIK KG 6067 Absam Austria Tel 43 5223 511 0 Fax 43 5223 41 860 info swarovskioptik at WWW SWAROVSKIOPTIK COM BA 639 05 02 2010 Gebrauchs und Pflegea...

Reviews: