background image

www.swstahl.de 

SW-Stahl GmbH

An der Hasenjagd 3

D-42897 Remscheid

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]

BEDIEUNUNGSANLEITUNG

 / INSTRUCTION 

MANUAL

 

 

 

 

20720L 

 
 
 
 
 
 
 

Trolley Jack, max. 680 kg  

 

 

Safety advices 

 

Read the complete manual prior to first use. 
 

  This positioning jack must only be used on flat and even ground. Never position the jack on 

steep ground. Unintended movement could occur as soon as the jack lifts from the ground. 
 

  The jack has a lifting capacity of 680 kg per unit. Never exceed the jack’s maximum capacity. 

 

  This jack must only be used on parked vehicles. DO NOT START THE ENGINE and/or drive 

with the jack in use. This jack meant to be moved manually. 
 

  The jack has a firmer stand as lower the lifting height of the tire actually is. Scale the height 

accordingly and do not exceed the height! 
 

  This jack was designed for applications on flat grounds. Never try to move it about obstacles,  

as small as they might appear. 
 

  After the lifting process, remember to put in the locking bolt before you start working on the 

vehicle. When you have finished, pull the locking bolt before opening the release mechanism.  
 

Instruction 
 

1.  Put the jack on the ground and press down the pedal to release its locking mechanism. Pull 

the locking bolt out of its frame. 
 

2.  Before you start working, you have to open the release mechanism by turning the handwheel 

counter-clockwise. Expand the jack far enough to fit it under your vehicle’s tire. Position it  
under the tire so that both rolls touch the tire’s running surface. This way you reach the best 
possible control over the jack. While expanding it to fit around the vehicle’s tire, keep your left 
hand on the upper left side of its axle and your right hand on the middle of the pedal. Close  
the release mechanism by turning the handwheel clockwise until it fits firmly. Now you can  
start the lifting procedure.  
 

Summary of Contents for Trolley Jack

Page 1: ...ber niemals ber die angegebene Traglast belasten Der Rangierwagenheber darf ausschlie lich bei stehendem Fahrzeug verwendet werden NICHT den Motor des Fahrzeugs starten oder mit dem im Einsatz befindl...

Page 2: ...rehen bis es fest anliegt Danach kann der Wagenheber in Betrieb genommen werden 3 Setzen Sie den Wagenheber so an dass die Einheit parallel zur Seitenwand des Reifens steht den Sie anheben wollen Lass...

Page 3: ...was designed for applications on flat grounds Never try to move it about obstacles as small as they might appear After the lifting process remember to put in the locking bolt before you start working...

Page 4: ...jack s axle and not against it rolls which might cause damage to the jack 4 To lit the tire put one foot on the pedal and push it gently and steadily downwards until the tire has been lifted off the g...

Page 5: ...roduit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Rangier Hubwagen SW Stahl Art 20720L Hydraulic Transmission Jack Cric de positionnement hydraulique Transport n hidr ulico de vehi...

Page 6: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 20720L Notizen...

Page 7: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 20720L Notizen...

Page 8: ...www swstahl de SW Stahl GmbH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Tel 49 0 2191 46438 0 Fax 49 0 2191 46438 40 E Mail info swstahl de BEDIEUNUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 20720L Notizen...

Reviews: