SVS 01278.40 Operating Instructions Manual Download Page 11

Mise en service

Choisissez pour l'emplacement du récepteur ou de l'antenne, un espace surélevé, qui ne soit pas protégé par des objets conducteurs.
Veuillez choisir préalablement la fonction que le récepteur devra effectuer en raison des différentes commandes d'émission.
   

Alimentation

Branchez la tension d'alimentation de 12 ... .24V  ou 230V AC aux broches correspondantes. 

Respectez impérativement les données techniques pour la mise sous tension et n'utilisez qu'une seule tension 
d'alimentation. Tension d'alimentation maximale 24V ou 230V AC. Au-delà, fort risque de destruction de l'appareil! 

Programmation de l’émetteur et des touches

Appuyez sur le bouton LEARN / ERASE afin d’amener le module récepteur du mode normal
de réception au mode d'apprentissage. Maintenant, appuyez sur l'émetteur ou sur une
touche souhaitée à une distance d'au moins 1m. 
Vous disposez alors des modes suivants:
Mode d'apprentissage I: 

Configuration d'un émetteur avec confirmation du signal 
d'émission. Appuyez courtement 

 1x

 sur la touche 

LEARN/ERASE. La LED qui s'allume à côté du bouton, s'éteint 

1x

 toutes les 2sec.

Mode d'apprentissage II :  Configuration d'une touche avec confirmation du signal de 

touche. Sortez du mode de réception en appuyant courtement 
dans l'espace de 2 sec.

 2 x

 sur la touche LEARN/ERASE. La 

LED qui s'allume à côté du bouton,s'éteint 2x toutes les 2sec.

Mode d'apprentissage III:  Configuration d'un émetteur sans confirmation du signal 

émetteur. Appuyez courtement 

 

en l'espace de 2sec. 

3x

 sur la 

touche LEARN/ERASE. La LED qui s'allume à côté du bouton, 
s'éteint 3x toutes les 2sec. L'émetteur correspondant est 
configuré automatiquement. Cette fonction est compatible à 
partir des émetteurs de la version HSV xx.20.

Mode d'apprentissage IV:  Configuration d'une touche sans confirmation du signal de 

touche. Appuyez courtement

 

en l'espace de 2sec. 

4x

 sur la touche LEARN/ERASE.  La LED qui s'allume à 

côté du bouton, s'éteint 4x toutes les 2sec. L'émetteur correspondant est configuré automatiquement. Cette 
fonction est compatible à partir des émetteurs de la version HSV xx.20.

Chaque mode d'apprentissage s'arrête automatiquement dès qu'un émetteur ou une touche est configurée correctement ou si le 
récepteur se trouve depuis plus de 30sec. en mode d'apprentissage, ou encore si la touche LEARN/ERASE est à nouveau utilisée 
dans un mode d'apprentissage. La LED à côté du bouton ne s'allume que lorsque l'interrupteur-DIP 6 du récepteur est placé sur «ON».

Un module récepteur peut apprendre jusqu’à 60 adresses d’émetteurs différentes. Lorsque le processus d'apprentissage est correct, 
une LED à côté de la touche le signalera en clignotant. Les raisons possibles pour un échec dans la procédure d'apprentissage est 
une liste saturée, un émetteur ou une touche déjà configurés. Après avoir terminé la procédure d' apprentissage, tester la fonction du 
relais grâce aux LEDs de contrôle à côté des relais correspondants.

Réglage de la fréquence

Les récepteurs et émetteurs sont réglés sur la fréquence 433,62MHz à la livraison. Il suffit de placer l’interrupteur DIP 5 en dessous du 
bouton en position ON si des perturbations rendaient nécessaire un changement de fréquence á fréquence 2. Il faut redémarrer le 
module afin de rendre le changement de fréquence effective. Assurez-vous que les émetteurs correspondants communiquent sue la 
même fréquence.

Effacement des émetteurs ou des touches

Pour supprimer un émetteur ou une touche, ramenez le récepteur du mode de réception normale au mode d'effacement. Appuyer sur 
la touche LEARN / ERASE pendant 3sec. Si l'interrupteur-DIP 6 est placé sur «ON», la LED à côté du bouton commence à clignoter. Si
un émetteur ou une touche est alors activé(e) à une distance d'au moins 1m, toute information sur l'émetteur correspondant sera 
effacée de la liste. A la place d'utiliser l'émetteur ou une touche, on peut également supprimer la liste complète en appuyant à nouveau 
sur la touche LEARN/ERASE  jusqu'à ce que la LED à côté du bouton s'arrête de clignoter (environ 3 secondes) .

Affectation des fonctions

Correspondant à chacun des 4 relais, régler les fonctions (mise en/hors route)

,

la minuterie et l'attribution des touches grâce au champs de sélection (cf. graphique)
selon l'application souhaitée. Une LED de contrôle de fonction signalise l'état des
relais. 

Affectation des touches de l'émetteur

L'interrupteur tri-dip à 8 pôles du champs de sélection permet de définir quelle(s) 
touche(s) ou quelle(s) entrée(s) de l´émetteur  mettra le relais en marche/à l´arrêt.
Ainsi, on pourra réaliser sans problèmes des occupations multiples, des
combinaisons, des liaisons, etc... Les 8 micro-interrupteurs à coulisse correspondent
aux 8 signaux-touches maximum des émetteurs. Pour les émetteurs 4 canaux, seuls
les 4 premiers sont concernés.

Fonction instantanée, temporisée ou maintenue

Après avoir défini quelle sera la touche qui commandera le relais, procéder ensuite à la programmation de temporisation des 4  
fonctions relais. Si les cavaliers des fonctions TIMER / TOGGLE sont placés en position TIMER, sélectionner la durée de 
fonctionnement ou le retard de déclenchement avec les 6 interrupteurs SIP dans le champs de sélection séparément pour chaque 

- 11 -

Interrupteur DIP

LEARN/ERASE 

Fonctions 
LED

Connexion s'éteint

Connexion s'allume

Pour la temporisation,
voir tableau en annexe

Position cavalier

 temporisation

Position cavalier

Toggle

LED de contrôle

Pour relais actif

-         +

1

2

3

4

5

6

7

8

P

os.-

Touche correspondante
éteint le relais

Pos.mediane 

Touche correspondante
sans fonction

P

os.  +

Touche correspondante
Allume le relais

N° de touche 

Summary of Contents for 01278.40

Page 1: ...elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkst tten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu berw...

Page 2: ...igen Schiebeschaltern werden die Funktionen zugeordnet so dass gegenseitige Verriegelungen oder mehrere Kan le mit einer Taste geschalten werden k nnen Ein Kanal mit Tastfunktion wird durch die kleins...

Page 3: ...tisch konfiguriert Diese Funktion ist kompatibel zu Sendern ab der Version HSV xx 20 Jeder Lernmodus wird automatisch verlassen wenn ein Sender oder eine Taste erfolgreich eingelernt wurde wenn sich d...

Page 4: ...scheinbares Prellen zu vermeiden W hrend der ablaufenden Timerzeit wird kein erneuter Befehl ausgef hrt Dauerhaft Einschalten oder gro e Timerzeiten d rfen hierbei also nicht eingestellt werden Draht...

Page 5: ...hat could put human life at risk by using radio connection there is always present a potential hazard due to extraneous disturbances The Operating Instructions need to be followed at all times 2 Safet...

Page 6: ...attached table The relay remains closed as long as the transmitter key stays activated For applications where for example inductances produce signal glitches due to electromagnetic interference durin...

Page 7: ...ERASE button for at least 3s again to clear the whole list of learned transmitters Check for error free operation of the receiver by pressing the transmitter buttons desired The state of each relay is...

Page 8: ...circuit to indicate the status of relay 4 is shown to the right Use only with the internal 10V because of parallel use for relay control Antenna The SHR 12 K4 is equipped with its optimised integral a...

Page 9: ...auvaise manipulation ou du non respect des instructions La garantie en sera caduque Pour des raisons de s curit et d agr ments CE il est proscrit de modifier ou de transformer l appareil Tout particul...

Page 10: ...elais correspondant colle alors uniquement pendant l appui sur la touche de l metteur Pour les applications comportant par exemple la commutation de charges inductives susceptibles de cr er des pertur...

Page 11: ...s la proc dure d apprentissage est une liste satur e un metteur ou une touche d j configur s Apr s avoir termin la proc dure d apprentissage tester la fonction du relais gr ce aux LEDs de contr le c t...

Page 12: ...ex En liaison avec des verrouillages cl n utiliser qu avec 10V car ce circuit transistors prend simultan ment le contr le des relais L antenne Le r cepteur SHR 12 K4 est quip d une antenne int gr e pe...

Page 13: ...F 56 s ON OFF OFF ON X OFF 28 s OFF OFF OFF ON X OFF 14 s ON ON ON OFF X OFF 7 s OFF ON ON OFF X OFF 3 5 s ON OFF ON OFF X OFF 1 7 s OFF OFF ON OFF X OFF 0 8 s ON ON OFF OFF X OFF 0 4 s OFF ON OFF OFF...

Page 14: ...dio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmoniz...

Reviews: