background image

Montering / Asennus / Assembly / 

Установка

(3)

Svedbergs rekommenderar att använda medskickande skruvar för fastsättning enligt anvisning.  Skulle 
man vilja limma fast stolen rekommenderas Sikaflex 552 (gäller kakel, klinkers och plastmatta eller för 
ändamålet liknande produkt. Rådgör med din återförsäljare. 
Appliceringsmetod:
Ytorna måste vara rena, torra och fria från fett. Applicera sedan en jämn fogtjocklek där stolen skall 
monteras. Tänk på att använda stolen med försiktighet innan limmet härdat klart (ca 24 h).
 
Svedbergs rekomanderer å anvende medsendte skrue

r

 for fastsetting ihenhold til anvisning.  Skal man lime

fast stolen rekomanderes Sikaflex 552 (gjelder klinkers, fliser og plastmatte) eller tillsvarnde produkt. 
Rådfør med din forhandler.
Monteringsmetode:
Flatene må være rene, tørre og fri for fett. Legg deretter på en jevn fugetykkelse der wc-stolen skal 
monteres. Tenk på å benytte wc-stolen med forsiktighet før limet har herdet ferdig (ca 24 timer).
 
Svedbergs anbefaler at anvende de medsendte skruer til fastgørelse som vist. Hvis der vælges at lime 
stolen fast, anbefales det at bruge Sikaflex 552 (Kun gulvfliser, fliser og linolium) eller lignende produkter. 
Rådfør dig med din forhandler.
Monteringsvejledning: 
Delene skal være rene, tørre og fri for fedt. Læg en jævn fugetykkelse hvor stolen skal monteres.  Husk, at 
stolen skal anvendes med forsigtighed, indtil limen er fuldt hærdet (dette varer ca. 24 timer).

 

Suosittelemme, että käytätte toimituksessa olevia ruuveja asennusohjeiden mukaiseen asennukseen. 
Mikäli haluatte liimata  WC-istuimen  paikalleen, suosittelemme siihen Sikaflex 552 (koskee klinkkeri, 
kaakeli ja muovimatto) tai vastaavaa tarkoitukseen sopivaa ainetta. Keskustele jälleenmyyjäsi kanssa.
Kiinnitystapa:
Pintojen on oltava puhtaat, kuivat ja niissä ei saa olla rasvaa. Laita paksu saumakerros istuimen 
asennuskohtaan. Käytä istuinta varovasti ennenkuin liima on täysin kuivunut (n. 24 tuntia).
 
Svedbergs recommends that the enclosed screw are used for securing the stool according to the 
instructions. If you wish to glue the stool, then it is recommended that Sikaflex 552 (to be used for floor 
tiles and plastic mat) or other recommended products is used. Consult with your local retailer.
Application methods:
Surfaces must be clean, dry and free from grease. Apply evenly where the stool shall be assembled. 
Ensure that the glue is set before using the stool (setting time, 24 hours). 
 

Рекомендуем

 

при

 

установке

 

использовать

 

приложенные

 

к

 

поставке

 

шурупы

согласно

 

инструкции

 

по

 

сборке

Если

 

Вы

 

хотите

 

приклеить

 

стул

 

на

 

место

в

 

качестсе

 

клея

 

рекомендуем

 

использовать

 

Sikaflex 552 (

касается

 

кафельной

клинкерной

 

плитки

 

и

 

линолиума

или

 

другое

 

предназначенное

для

 

данного

 

случая

 

средство

которое

  

можно

 

приобрести

 

в

 

строительных

 

магазинах

Способ

 

крепления

:

Склеиваемые

 

поверхности

 

должны

 

быть

 

чистыми

сухими

 

и

 

обезжиренными

Наложите

 

средство

 

толстым

 

слоем

 

на

 

место

 

установки

 

сидения

Пользуйтесь

 

сиденьем

 

осторожно

 

пока

 

клей

 

полностью

 

не

 

просох

 (

прибл

. 24 

часа

).

 
 

S

N

DK

FI

GB

RU

OBS: Tänk på att när NI penetrerar en fuktspärr bör erfoderlig tätningsmassa användas.
Beroende av vägg/golvmaterial, skall metoden för vägg/golvmontering anpassas (Ev. förborrning, plugg etc.). 
Tala med Er återförsäljare.
 
Säker vatteninstallation:
 Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation.
Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs

.

 
OBS! Husk at når du penetrerer en fuktsperre bør det anvendes riktig tetningsmasse.
Fremgangsmåten for montering på vegg/gulv (borring av hull, bruk av festeplugger etc.),
må tilpasses vegg- eller gulvmaterialet. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger.
 
OBS: Husk på, at når men gennembryder en fugtspærre, skal nødvendig tætningsmasse anvendes.
Afhængig af væg/gulvmaterialet skal metoden til væg/gulvmontering tilpasses denne (evt. forboring, 
rawplugs el. lign.). Hvis du er i tvivl, så henvend dig til din forhandler.
 
HUOM: Jos etulevyn pinnan kosteussuojaus rikotaan, on kohta tiivistettävä tarvittavalla massalla. 
Kiinnitykseen käytettävät kiinnikkeet ja menetelmät vaihtelevat seinä - /lattiamateriaalista riippuen 
(poraus, tulpat ym.). Lisätietoja saatte jälleenmyyjältänne.
 
Please note: When drilling into the wall/floor, please insure that you do not damage the damp proof course.
The method of wall mounting must be suited to the material of the wall (preboring, plugs etc.).
 

ВНИМ

Если

 

водяная

 

изоляция

 

панели

 

повреждена

ее

 

следует

 

восстановить

 

покрыв

 

нужной

 

массой

.

В

 

зависимости

 

от

 

того

из

 

какого

 

материала

 

изготовлена

 

несущая

 

стена

 / 

пол

при

 

монтаже

 

применяются

 

различные

 

способы

 (

сверление

дюбеля

). 

Дополнительные

 

сведения

 

Вы

 

можете

 

получить

 

у

 

продавца

.

RU

GB

FI

DK

N

S

Summary of Contents for 9082

Page 1: ... udskylninger Ennen vesiliitäntää on putket huuhdeltava sillä niistä irtoava lika voi aiheuttaa vuotoa vesisäiliöön Asennuksen jälkeen ennenkuin WC tä on käytetty voi sulkukalvo päästää vähän vettä läpi joka poistuu muutaman huuhtelukerran jälkeen Before connecting pipe work ensure that it is clean as grit or dirt in the pipes can cause leakage in the cistern After installation and before the WC i...

Page 2: ...av transport er det viktig etterdra de ytterste vingmutterne under tanken Som f lge af transport er det vigtigt at eftersp nde de udvendige vingem trikker under tanken On t rke kirist vesis ili n alla olevat uloimmat siipimutterit kuljetuksen ajaksi Because of transportation it is important to tighten the outer wing nuts under the water cistern S N DK FI GB RU 9087 185 102 ...

Page 3: ...rfaces must be clean dry and free from grease Apply evenly where the stool shall be assembled Ensure that the glue is set before using the stool setting time 24 hours Рекомендуем при установке использовать приложенные к поставке шурупы согласно инструкции по сборке Если Вы хотите приклеить стул на место в качестсе клея рекомендуем использовать Sikaflex 552 касается кафельной клинкерной плитки и ли...

Page 4: ...off the water remove the push button and the cistern Вним Перекройте воду снимите сливную кнопку и бачок Återmontera allt i omvänd ordning och sätt på vattnet Monter så alt i omvendt rekkefølge og sett på vannet Monter det hele igen og luk op for vandet Asenna osat paikalleen käänteisessä järjestyksessä ja avaa vesihana Re assemble everything in reverse order and turn on the water Установите детал...

Page 5: ... 5 1 2 3 4 x4 ø6 x4 x4 x4 H2O Silicone ...

Page 6: ...el Alaosa Lower part Нижняя часть 1 4 98965 Packning Pakkning Pakning Pohjaosan ja säiliön välinen tiiviste Washer Прокладка 1 5 98952 Packning Pakkning Pakning Pohjaosan ja säiliön välinen tiiviste Washer Прокладка 1 6 98965 Mutter Møtrikker Pohjaosan mutteri Nut Гайка 1 7 6 GB S Spolmekanism Huuhteluventtiili Spylemekanisme Flushing mechanism Skyllemekanisme Сливной механизм N DK FI RU Helspolni...

Page 7: ...порный вентиль GB FI RU S N DK GB FI RU S N DK 1 DK N S RU GB FI Justering helspolning Täysihuuhtelun säätö Justering av helspyling Adjusting full flush Juster det store skyl Регулирование полного слива 4 3 2 1 0 4 0 OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cistern OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sistern OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisterne HUOM Sulje vesihana irrota ...

Page 8: ... S N DK GB FI RU S N DK 1 2 3 DK N S RU GB FI Justering halvspolning Puolihuuhtelun säätö Justering av halvspyling Adjusting the half flush Juster det lille skyl Регулирование половинного слива 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Klick Klick 17 1 OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cistern OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sistern OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisterne HUOM ...

Page 9: ...k op for vandet Asenna osat paikalleen käänteisessä järjestyksessä ja avaa vesihana Re assemble everything in reverse order and turn on the water Установите детали в обратном порядке и откройте водяной запорный вентиль GB FI RU S N DK GB FI RU S N DK 1 2 3 OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cistern OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sistern OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp s...

Page 10: ...ing Pakning Pohjaosan ja säiliön välinen tiiviste Washer Прокладка 1 10 98949 Mutter Møtrikker Mutteri Nut Гайка 1 11 98949 Filter sil Sihti Filter Фильтр ситечко 1 12 Ventil Venttiili Valve вентиль 1 13 Anslutningsslang Tilkoblingsslange Tilslutnings slange Liitäntäletku Connection hose Гибкий шланг 1 14 10 GB S Fyllmekanism Täyttöventtiili Fyllemekanisme Filling mechanism Fyldemekanisme Наполняю...

Page 11: ...няющий механизм DK N S RU GB FI Klick Klick OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cistern OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sistern OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisterne HUOM Sulje vesihana irrota painonappi ja säiliö PLEASE NOTE Shut off the water remove the push button and the cistern Вним Перекройте воду снимите сливную кнопку и бачок ...

Page 12: ...N DK GB FI RU S N DK 1 2 3 Rengöring byte membran filter sil Sulkukalvon puhdistaminen vaihtaminen sihti Rengjøring bytting av membran filter sil Cleaning replacing the membrane and filter Rens skift membranen filter sil Очистка мембраны Замена Фильтр ситечко OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cistern OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sistern OBS Luk for vandet afmonter skyllekan...

Page 13: ...embrane see page 12 Промойте или замените мембрану см стр 12 Justera spolvattenvolym se sid 7 8 Justere vannmengden se side 7 8 Juster mængden af skyllevand se side 7 8 Säädä huuhteluveden määrää kts s 7 8 Adjust the water level see page 7 8 Отрегулируйте объем воды слива см стр 7 8 13 Rinner mellan cistern stol Utvändigt läckage Renner mellom sisterne stolen Utvendig lekkasje Løber mellem cistern...

Page 14: ... 12 Kran 13 ikke pen Membranen 9 er ikke montert korrekt Beskidt eller delagt membran 9 Snavs i filter 12 Hane 13 er ikke ben Sulkukalvo 9 ei ole kiinnitetty oikein Likainen tai viallinen sulkukalvo 9 Likaa sihdiss 12 Sulkuhana 13 ei ole auki Membrane 9 is not fitted properly Dirty or damaged membrane 9 Dirt in the filter 12 Tap 13 is not open 9 9 12 13 Reng r eller byt membran se sid 12 Reng r el...

Reviews: