background image

Felsökning / Feilsøking / Fejlsøgning / Vian etsintä / Fault finding / 

Поиск

 

неисправности

Symptom / Symtoner / Vika / 
Sympton / 

Неисправность

Orsak / Årsak / Årsag / Syy / 
Reason / 

Причина

Åtgärd / Tiltak / Forholdsregel / Toimenpide / 
Remedy / 

Мероприятие

 

- Rinner i stolen /
  Invändigt läckage
 
 
 
- Renner i stolen / 
  Innvendig lekkasje
 
 
 
- Løber i kummen / 
  Indvendig lækage
 
 
 
 
- Vuotaa istuinosaan /
  Sisäinen vuoto
 
 
 
- Constant running water into 
   bowl / internal leakage
 
 
 
 

Течет

 

в

 

сидячую

 

часть

  

унитаза

 / 

Внутренняя

 

течь

      

- Fyller ej cistern efter 
  spolning
 
 
 
- Sisternen fyller seg ikke 
  etter spyling
 
 
 
- Fylder ikke cisternen efter 
  udskylning
 
 
 
- Ei täytä vesisäiliötä 
  huuhtelun jälkeen
 
 
 
- Cistern is not refilling after 
  flushing
 
 
 
 

Вода

 

не

 

поступает

 

в

 

бачок

 

  

после

 

слива

- Smutsigt eller dåligt membran (19)
- Smutsig eller dålig silikontätning (2, 11)
- Vattennivån är för högt inställd
- Överfyllnadsskyddet är för lågt inställt
 
- Skitten eller dårlig membran (19)
- Skitten eller dårlig silikontetting (2, 11)
- Vannivået er for høyt innstilt
- Overflomssikringen er for lavt innstilt
 
- Beskidt eller beskadiget membran (19)
- Beskidt eller beskadiget 
  siliconepakning (2, 11)
- Vandniveauet er indstillet for højt
- Sikringen til overløbet er indstillet for lavt
 
- Likainen tai viallinen sulkukalvo (19)
- Likainen tai viallinen silikonitiiviste (2, 11)
- Vesimäärä on säädetty liian korkealle
- Ylitäyttösuoja on säädetty liian alas
 
- Dirty or damaged membrane (19)
- Dirty or damaged silicone sealant (2, 11)
- The water level has been set too high
- The overflow regulator has been set 
  too low
 

Загрязнена

 

или

 

повреждена

 

  

мембрана

 (19)

Загрязнена

 

или

 

повреждена

 

  

силиконовая

 

прокладка

 (2, 11)

Уровень

 

воды

 

отрегулирован

 

  

слишком

 

высоко

Защита

 

от

 

перелива

 

отрегулирована

 

  

слишком

 

низко

- Membranet (19) ej fastsatt ordentligt
- Smutsigt eller dåligt membran (19)
- Smuts i filter / sil (22)
- Kran (24) ej öppen
 
- Membranen (19) ikke riktig montert
- Skitten eller dårlig membran (19)
- Smuss i filter / sil (22)
- Kran (24) ikke åpen
 
- Membranen (19) er ikke montert korrekt
- Beskidt eller ødelagt membran (19)
- Snavs i filter (22)
- Hane (24) er ikke åben
 
- Sulkukalvo (19) ei ole kiinnitetty oikein
- Likainen tai viallinen sulkukalvo (19)
- Likaa sihdissä (22)
- Sulkuhana (24) ei ole auki
 
- Membrane (19) is not fitted properly
- Dirty or damaged membrane (19)
 
- Dirt in the filter (22)
- Tap (24) is not open
 

Мембрана

 (19) 

установлена

 

не

 

  

правильно

Загрязнена

 

или

 

повреждена

 

мембрана

  (19)

Загрязнен

 

фильтр

/

ситечко

 (22)

Не

 

открыт

 (24) 

запорный

  

вентиль

- Rengör eller byt membran (se sid.13)
- Rengör eller byt silikontätning (se sid. 8, 9)
- Se sid 14
- Se sid 15
 
- Rengjør eller bytt membran (se side 13)
- Rengjør eller bytt silikontetting (se side 8, 9)
- Se side 14
- Se side 15
 
- Rengør eller skift membranen (se side. 13)
- Rengør eller skift siliconepakningen 
  (se side 8, 9)
- Se side 14
- Se side 15
 
- Puhdista tai vaihda sulkukalvo (kts. s. 13)
- Puhdista tai vaihda silikonitiiviste (kts. s. 8, 9)
- Kts. s. 14
- Kts. s. 15
 
- Clean or replace membrane (see page 13)
- Clean or replace silicone sealant (page 8, 9)
- See page 14
- See page 15
 
 

Промойте

 

или

 

поменяйте

 

мембрану

 

  (

см

стр

. 13)

Промойте

 

или

 

поменяйте

 

силиконовую

 

  

прокладку

 (

см

стр

. 8, 9)

см

стр

. 14

 

см

стр

. 15

- Montera membranet ordentligt (se sid.13)
- Rengör alternativt byt membran (se sid.13)
- Rengör filter / sil (se sid. 13)
- Öppna kranen fullt
 
- Monter membran riktig (se side 13)
- Rengjør alt. bytt membran (se side 13)
- Rengjør filter / sil (se side 13)
- Åpne kranen helt
 
- Monter membranen korrekt (se side. 13)
- Rengør alt.Skift membranen (se side. 13)
- Rengør Filter (se side 13)
- Hanen skal åbnes helt
 
- Asenna sulkukalvo kunnolla (kts. s. 13)
- Puhdista tai vaihda sulkukalvo (kts. s. 13)
- Puhdista sihti (kts. s. 13)
- Avaa hana kokonaan
 
- Assemble the membrane correctly ( see p. 13)
- Clean thoroughly and replace membrane 
  (see page 13)
- Clean filter (see page 13)
- Open tap fully
 

Установите

 

мембрану

 

правильно

 

  (

см

стр

.13)

Промойте

 

или

 

замените

 

мембрану

 

  (

см

стр

. 13)

Промойте

 

фильтр

/

ситечко

 (

см

стр

. 13)

Полностью

 

откройте

 

запорный

 

вентиль

(17)

2009-01-01

Summary of Contents for 9021

Page 1: ... nogle få udskylninger Ennen vesiliitäntää on putket huuhdeltava sillä niistä irtoava lika voi aiheuttaa vuotoa vesisäiliöön Asennuksen jälkeen ennenkuin WC tä on käytetty voi sulkukalvo päästää vähän vettä läpi joka poistuu muutaman huuhtelukerran jälkeen Before connecting pipe work ensure that it is clean as grit or dirt in the pipes can cause leakage in the cistern After installation and before...

Page 2: ...355 430 480 85 840 50 675 655 430 485 65 820 45 355 20 250 100 n 375 n100 250 25 430 650 55 830 65 495 360 100 n 230 20 460 95 430 700 840 50 9027 360 25 n100 270 895 60 685 425 475 75 75 475 425 685 895 60 360 n100 270 25 9028 9038 ...

Page 3: ...anvendes Afhængig af væg gulvmaterialet skal metoden til væg gulvmontering tilpasses denne evt forboring rawplugs el lign Hvis du er i tvivl så henvend dig til din forhandler HUOM Jos etulevyn pinnan kosteussuojaus rikotaan on kohta tiivistettävä tarvittavalla massalla Kiinnitykseen käytettävät kiinnikkeet ja menetelmät vaihtelevat seinä lattiamateriaalista riippuen poraus tulpat ym Lisätietoja sa...

Page 4: ...t dette varer ca 24 timer Suosittelemme että käytätte toimituksessa olevia ruuveja asennusohjeiden mukaiseen asennukseen Mikäli haluatte liimata WC istuimen paikalleen suosittelemme siihen Sikaflex 552 koskee klinkkeri kaakeli ja muovimatto tai vastaavaa tarkoitukseen sopivaa ainetta Keskustele jälleenmyyjäsi kanssa Kiinnitystapa Pintojen on oltava puhtaat kuivat ja niissä ei saa olla rasvaa Laita...

Page 5: ...iön välinen tiiviste Washer Прокладка 5 Mutter Møtrikker Pohjaosan mutteri Nut Гайка 6 Packning Pakkning Pakning Pohjaosan ja säiliön välinen tiiviste Washer Прокладка 7 Komplett Spolmekanism Komplett spylemekanisme Komplet skyllemekanisme Huuhteluventtiili Complete flush mechanism Сливной механизм 8 Helspolning Helspyling Helt skylt Täysi huuhtelu Full flush Полный слив 9 Halvspolning Halvspyling...

Page 6: ...linen tiiviste Washer Прокладка 14 Mutter Møtrikker Pohjaosan mutteri Nut Гайка 15 Packning Pakkning Pakning Pohjaosan ja säiliön välinen tiiviste Washer Прокладка 16 Komplett Spolmekanism Komplett spylemekanisme Komplet skyllemekanisme Huuhteluventtiili Complete flush mechanism Сливной механизм 17 Helspolning Helspyling Helt skylt Täysi huuhtelu Full flush Полный слив 18 Halvspolning Halvspyling ...

Page 7: ... ja säiliön välinen tiiviste Washer Прокладка 21 Mutter Møtrikker Mutteri Nut Гайка 22 Filter sil Sihti Filter Фильтр ситечко 23 Ventil Venttiili Valve вентиль 24 Kran Stoppekran Hane Sulkuhana Tap запорный 25 Anslutningsslang Tilkoblingsslange Tilslutnings slange Liitäntäletku Connection hose Гибкий шланг 26 Komplett Fyllmekanism Komplett fyllemekanisme Komplet fyldemekanisme Täyttöventtiili Comp...

Page 8: ... в обратном порядке и откройте водяной запорный вентиль OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cisternlock OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sisternelokk OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisternelåg HUOM Sulje sulkuhana irroita painonappi ja säiliön kansi PLEASE NOTE Shut off the water remove the push button and the cistern Вним Закройте запорный вентиль открутите кнопку с...

Page 9: ...ратном порядке и откройте водяной запорный вентиль OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cisternlock OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sisternelokk OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisternelåg HUOM Sulje sulkuhana irroita painonappi ja säiliön kansi PLEASE NOTE Shut off the water remove the push button and the cistern Вним Закройте запорный вентиль открутите кнопку слива ...

Page 10: ...sna spolknapp samt cisternlock OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sisternelokk OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisternelåg HUOM Sulje sulkuhana irroita painonappi ja säiliön kansi PLEASE NOTE Shut off the water remove the push button and the cistern Вним Закройте запорный вентиль открутите кнопку слива и снимите крышку бачка 1 2 3 5 4 S S N N DK DK FI FI GB GB RU RU ...

Page 11: ...ng Juster det store skyl Täysihuuhtelun säätö Adjusting full flush Регулирование полного слива 11 Justering helspolning Justering av helspyling Juster det store skyl Täysihuuhtelun säätö Adjusting full flush Регулирование полного слива 9023 9073 ...

Page 12: ...r det lille skyl Puolihuuhtelun säätö Adjusting the half flush Регулирование половинного слива 12 Justering halvspolning Justering av halvspyling Juster det lille skyl Puolihuuhtelun säätö Adjusting the half flush Регулирование половинного слива 9023 9073 ...

Page 13: ...ним Закройте запорный вентиль открутите кнопку слива и снимите крышку бачка 13 Återmontera allt i omvänd ordning och sätt på vattnet Monter så alt i omvendt rekkefølge og sett på vannet Monter det hele igen og luk op for vandet Asenna osat paikalleen käänteisessä järjestyksessä ja avaa vesihana Re assemble everything in reverse order and turn on the water Установите детали в обратном порядке и отк...

Page 14: ... avlägsna spolknapp samt cisternlock OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sisternelokk OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisternelåg HUOM Sulje sulkuhana irroita painonappi ja säiliön kansi PLEASE NOTE Shut off the water remove the push button and the cistern Вним Закройте запорный вентиль открутите кнопку слива и снимите крышку бачка S S N N DK DK FI FI GB GB RU RU ...

Page 15: ...ater Установите детали в обратном порядке и откройте водяной запорный вентиль OBS Stäng av vattnet avlägsna spolknapp samt cisternlock OBS Steng av vannet skru av spyleknapp og sisternelokk OBS Luk for vandet afmonter skyllekanp samt cisternelåg HUOM Sulje sulkuhana irroita painonappi ja säiliön kansi PLEASE NOTE Shut off the water remove the push button and the cistern Вним Закройте запорный вент...

Page 16: ... spolmekanismen så att toppen på den möter cisternlocket se sid 10 Justere vannmengden se side 11 12 14 Juster spylemekansimen slik at toppen av den er på samme nivå som sisternelokket se side 10 Juster mængden af skyllevand se side 10 12 14 Juster skyllemekanismen så dens top støder mod låget på cisternen se side 10 Säädä huuhteluveden määrää kts s 11 12 14 Säädä huuhteluventtiilin yläosaa ylemmä...

Page 17: ...ert Skitten eller dårlig membran 19 Smuss i filter sil 22 Kran 24 ikke åpen Membranen 19 er ikke montert korrekt Beskidt eller ødelagt membran 19 Snavs i filter 22 Hane 24 er ikke åben Sulkukalvo 19 ei ole kiinnitetty oikein Likainen tai viallinen sulkukalvo 19 Likaa sihdissä 22 Sulkuhana 24 ei ole auki Membrane 19 is not fitted properly Dirty or damaged membrane 19 Dirt in the filter 22 Tap 24 is...

Reviews: