background image

CAUTION

SUZUKI GENUINE ACCESSORIES

7/1 0

GB

!

Attachments can loosen from vibrations. Check the tightening

torque of the screws at regular intervals. In case of fall, check

all screws and parts. Check also the tightness. If necessary

replace screws or damaged parts. The holder of the vehicle

should always be in possession of the mounting instruction.

Ensure that all screws have been tightened firmly. Due to

mounted SUZUKI Genuine Accessories the service and

maintenance flat rate might be affected. Dismounting/

Mounting of SUZUKI Genuine Accessories is possibly

necessary for service and maintenance.

D

ACHTUNG

!

Anbauteile können sich durch Vibrationen lösen. Prüfen Sie in

regelmäßigen Abständen das Anzugsdrehmoment der

Schrauben. Im Fall eines Sturzes, prüfen Sie alle Schrauben

und Anbauteile. Prüfen Sie vor allem die Anzugsdrehmomente.

Wenn nötig, ersetzen Sie Schrauben oder defekte Teile. Der

Halter des Fahrzeuges sollte immer im Besitz dieser

Montageanleitung sein.

Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.

Die Richtzeiten für Service- und Wartungsarbeitenkönnen

durch die Montage von SUZUKI Original Zubehör

möglicherweise beeinflusst werden. Eventuell ist die

Demontage / Montage des SUZUKI Original Zubehörs für

Service- und Wartungsarbeiten notwendig.

F

ATTENTION

!

Les vibrations peuvent altérer les fixations. Vérifier le couple

de serrage des vis à intervalles réguliers. En cas de chute,

contrôlez toutes les vis et éléments montés. Contrôlez plus

particulièrement les couples de serrage. Si nécessaire,

remplacez les vis ou pièces défectueuses. L‘exploitant du

vèhicule doit toujours être en possession des instructions de

montage.

Assurez que toutes les vis sont bien serrées. Les temps de

référence pour les travaux d‘entretien et de maintenance

peuvent, le cas échéant, être influencés par le montage

d‘accessoires SUZUKI d‘origine. Il peut être nécessaire de

démonter /monter les accessoires SUZUKI d‘origine pour les

travaux d‘entretien et de maintenance.

I

ATTENZIONE

!

Gli agganci potrebbero allentarsi a causa delle vibrazioni.

Controllare periodicamente la coppia di serraggio delle viti. In

caso di caduta, controllare tutte le viti e gli agganci. Controllare

soprattutto le coppie di serraggio. Se necessario, sostituire le

viti o le parti difettose. Il proprietario del veicolo deve

possedere sempre la guida delle istruzioni per il montaggio.

Assicurarsi che tutte le viti siano ben fissate. Il montaggio di

accessori originali SUZUKI può influire sui tempi standard degli

interventi di manutenzione. Per effettuare interventi di

manutenzione, può essere necessario smontare / montare gli

accessori originali SUZUKI.

ES

ATENCIÓN

!

Los accessorios pueden aflojarse debido a vibraciones.

Compruebe regularmente el par de apriete de los tornillos. En

caso de caída, compruebe todos los tornillos y accesorios.

Compruebe sobre todo los pares de apriete. Si es necesario,

sustituya los tornillos o las piezas defectuosas. El titular del

vehículo ha de tener siempre las instrucciones de montaje.

Asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados. Los

tiempos estimados de servicio y mantenimiento pueden variar

eventualmente por el montaje de accesorios originales

SUZUKI. Puede resultar necesario el montaje o desmontaje de

accesorios originales SUZUKI para trabajos de servicio y

mantenimiento.

GR

ΠΡΟΣΟΧΗ

!

Τα προσαρτήµατα ενδέχεται να λυθούν µε τους κραδασµούς.

Να ελέγχετε σε τακτά διαστήµατα τη ροπή σύσφιγξης των

βιδών. Σε περίπτωση σύγκρουσης, να ελέγχετε όλες τις βίδες

και τα προσαρτήµατα. Να ελέγχετε κυρίως τις ροπές

σύσφιγξης. Αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις βίδες, ή τα

χαλασµένα εξαρτήµατα. Ο κάτοχος του οχήµατος θα πρέπει να

φέρει µαζί του πάντα τις παρούσες οδηγίες συναρµολόγησης.

Βεβαιωθείτε, ότι όλες οι βίδες είναι καλά σφιγµένες. Οι

ενδεικτικοί χρόνοι για τις εργασίες σέρβις και συντήρησης

ενδέχεται να επηρεαστούν µε τη συναρµολόγηση των γνήσιων

ανταλλακτικών της SUZUKI. Είναι πιθανόν να χρειαστεί η

αποσυναρµολόγηση / συνερµολόγηση του γνήσιου αξεσουάρ

της SUZUKI για εργασίες σέρβις και συντήρησης.

HU

ÉRTESÍTÉS

!

A beépített alkatrészek vibráció hatására kioldódhatnak.

Rendszeres időközönként ellenőrizzék a csavarok rászorítási

nyomatékát. Leesés esetén ellenőrizzék a csavarokat és a

rászerelt alkatrészeket. Mindenekelőtt ellenőrizzék a

rászorítási nyomatékokat. Szükség esetén cseréljék a

csavarokat és a hibás alkatrészeket. A jármű tulajdonosának

rendelkeznie kell ezen szerelési útmutatóval is.

Győződjön meg arról, hogy a csavarokat jól rászorították. A

szerviz- és karbantartási munkálatokra vonatkozó irányadó

időket a SUZUKI eredeti alkatrészek beszerelése adott

esetben befolyásolhatja. A SUZUKI eredeti tartozékok

szétszerelése / beszerelése szükségessé válhat a szerviz- és

karbantartási munkálatok elvégzéséhez.

PL

PRZESTROGA

!

Elementy zewnętrzne mogą się poluzować wskutek drgań.

Należy regularnie sprawdzać moment obrotowy dokręcenia

śrub. W razie spadnięcia sprawdzić wszystkie śruby i elementy

zewnętrzne. Przede wszystkim należy sprawdzić momenty

obrotowe dokręcenia. W razie potrzeby wymienić śruby i inne

niesprawne elementy. Właściciel pojazdu powinien stale

posiadać niniejszą instrukcję montażu.

Sprawdzić, czy śruby są dobrze dokręcone. Przybliżone czasy

prac serwisowych i konserwacyjnych mogą się zmieniać w

zależności od zastosowania oryginalnych akcesoriów SUZUKI.

Ewentualnie do prac serwisowych i konserwacyjnych

konieczny może być demontaż/montaż oryginalnych

akcesoriów SUZUKI.

DK

GIV AGT

!

Monteret tilbehør kan løsnes af vibrationer. Kontrollér

skruernes tilspændingsmoment med jævne mellemrum. I

tilfælde af fald eller styrt, skal alle skruer og dele tjekkes. Tjek

også hvor meget de er spændt. Udskift skruer eller

beskadigede dele efter behov. Køretøjets ejer bør altid være i

besiddelse af monteringsvejledningen.

Sørg for, at alle skruer er godt spændt fast. På grund af det

monterede originale tilbehør fra SUZUKI, kan den faste sats

for

service

og

vedligeholdelse

være

påvirket.

Afmontering/montering af originalt tilbehør fra SUZUKI kan

muligvis være nødvendigt for service og vedligeholdelse.

NL

LET OP

!

Aangebouwde onderdelen kunnen loskomen door trilling.

Controleer met regelmatige intervallen het aanhaalmoment

van de schroeven. In geval van een valpartij controleert u alle

schroeven en aangebouwde onderdelen. Indien nodig

vervangt u de schroeven of defecte onderdelen. De houder

van het voertuig dient steeds in het bezit van deze

montagehandleiding te zijn.

Zorg ervoor dat alle schroeven strak aangespannen zijn. De

richttijden voor service- en onderhoudswerkzaamheden

kunnen mogelijkerwijze beïnvloed worden door de montage

van origineel toebehoren van SUZUKI. Eventueel is voor

service- en onderhoudswerkzaamheden de demontage /

montage van het originele toebehoren van SUZUKI vereist.

NO

OBS

!

Deler som er festet til, vil kunne løsne som følge av

vibrasjoner. Sjekk med jevne mellomrom skruenes

tildragningsmoment. I tilfelle fall, så sjekk alle skruer og deler

som er festet til. Kontroller framfor alt tildragningsmomentene.

Skift ut skruer eller defekte deler ved behov. Kjøretøyets eier

bør alltid ha denne monteringsanvisningen til rådighet.

Forsikre deg om at alle skruer er dratt ordentlig til. De

beregnede tidsintervallene for service- og vedlikeholdsarbeider

vil evt. kunne bli påvirket av montering av originaltilbehør fra

SUZUKI. Det er mulig demontering/montering av

originaltilbehør fra SUZUKI vil være nødvendig pga. service-

og vedlikeholdsarbeider som skal utføres.

CZ

UPOZORNĚNÍ

!

Vibrace mohou montované díly uvolnit. Pravidelně kontrolujte

utahovací moment šroubů. V případě pádu zkontrolujte

všechny šrouby a montované díly. Zkontrolujte především

utahovací momenty. Pokud je to nevyhnutné, vyměňte šrouby

a poškozené díly. Držitel vozidla by si měl tento návod na

montáž vždy uschovat.

Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby pevně dotažené. Časy

pro servisní a údržbové práce mohou být ovlivněné montáží

originálního příslušenství SUZUKI. Pro servisní a údržbové

práce může být potřebná i demontáž / montáž originálního

příslušenství SUZUKI.

FI

HUOMIO

!

Tärähtely saattaa löysätä kiinnityksiä. Tarkista ruuvien

kiristysmomentit säännöllisin väliajoin. Jos tuote kaatuu,

tarkista kaikki ruuvit ja osat. Tarkista myös ruuvien momentit.

Vaihda ruuvit tai vahingoittuneet osat tarvittaessa.

Kulkuneuvon käyttäjällä tulisi aina olla asennusohjeet hallussa.

Varmista, että kaikki ruuvit on kiristetty kunnolla. Asennetut

alkuperäiset SUZUKI-lisävarusteet voivat vaikuttaa palvelun ja

huollon

kiinteisiin

hintoihin. Alkuperäisten

SUZUKI

-lisävarusteiden irrottaminen/asentaminen on mahdollisesti

tarpeellista palvelun ja huollon kannalta.

UA

ОБЕРЕЖНО

!

Фіксація навісних деталей може послаблюватися внаслідок

вібрації. Перевіряйте момент затягування болтів через

рівні проміжки часу. В разі падіння перевірте всі болти та

навісні деталі. Насамперед перевірте моменти затягування.

При необхідності замініть болти або несправні деталі.

Власник транспортного засобу повинен завжди мати при

собі це керівництво з монтажу.

Пересвідчіться, що всі болти міцно затягнуті. Монтаж

оригінальних аксесуарів SUZUKI може справляти вплив на

планові строки виконання сервісних та технічних робіт. Для

проведення сервісних та технічних робіт може виявитися

необхідним демонтаж / монтаж оригінальних аксесуарів

SUZUKI.

SK

UPOZORNENIE

!

Vibrácie môžu montované diely uvoľniť. Pravidelne kontrolujte

uťahovací moment skrutiek. V prípade pádu skontrolujte

všetky skrutky a montované diely. Skontrolujte predovšetkým

uťahovacie momenty. Ak je to nevyhnutné, vymeňte skrutky a

poškodené diely. Držiteľ vozidla by si mal tento návod na

montáž vždy uschovať.

Skontrolujte, či sú všetky skrutky pevne dotiahnuté. Časy pre

servisné a údržbové práce môžu byť ovplyvnené montážou

originálneho príslušenstva SUZUKI. Pre servisné a údržbové

práce môže byť potrebná aj demontáž / montáž originálneho

príslušenstva SUZUKI.

Summary of Contents for 990D0-17K50-CLE

Page 1: ...17K50 CLE 990D0 17K50 SMO GSX R1000 R AL7 1 2 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 1 10 CONTENTS INHALT CONTENU CONTENUTO CONTENIDO TARTALOM ZAWARTO INDHOLD INHOUD INNHOLD OBSAH SIS LT OBSAH INNEH LL CON INUT...

Page 2: ...li pericoli che potrebbero causare danni alla vettura o alle apparecchiature NOTA i Le informazioni cos contraddistinte facilitano il montaggio e rendono pi comprensibili le istruzioni ES IMPORTANTE P...

Page 3: ...aaraa joka saattaa vaurioittaa ajoneuvoa tai varusteita HUOM i Ilmaisee erityistietoa kunnossapidon helpottamiseksi tai ohjeiden selvent miseksi UA i i SK D LE IT Pre tajte si tento n vod a d sledne d...

Page 4: ...ozorni na sporo ila ki so poudarjena s temi signalnimi besedami OPOZORILO POZOR OPOMBA OPOZORILO Ozna uje mo no nevarnost ki lahko povzro i smrt ali resne po kodbe POZOR Ozna uje mo no nevarnost ki la...

Page 5: ...ar sobre un pa o suave y no directamente sobre el suelo 6 Tener cuidado en no da ar la carrocer a del veh culo durante el montaje del accesorio 7 La superficie de pegado debe estar seca y libre de pol...

Page 6: ...a parca vehiculul pe o suprafat plan 4 Se va scoate cheia din contact i se va p stra ntr un loc sigur 1 Provjerite sadr i li komplet sve dijelove navedene na prvoj stranici 2 Pregledajte svaki dio u k...

Page 7: ...wa wskutek drga Nale y regularnie sprawdza moment obrotowy dokr cenia rub W razie spadni cia sprawdzi wszystkie ruby i elementy zewn trzne Przede wszystkim nale y sprawdzi momenty obrotowe dokr cenia...

Page 8: ...e potrebna demonta a monta a SUZUKI originalnog pribora za radove servisa i odr avanja TR D KKAT Montaj par alar titre imlerden dolay z lebilir D zenli aral klarla c vatalar n s kma torkunu kontrol ed...

Page 9: ...9 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 1 2 M5 x 16 M5 x 20 A B 1 i 2 1 1...

Page 10: ...10 10 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 3 1 0 35Nm A B 0 35Nm 1 2 2 i 4 2 3 i 10Nm...

Reviews: