Suzuki 99000-99074-88N Installation Instructions Manual Download Page 20

1. To clean, rinse windshield with water to remove grit and soften dirt. Use a 

mild nonabrasive liquid soap, plenty of warm water, and a clean 

fl

 annel cloth 

or soft chamois. Rinse well to remove all soap residue. Pat dry do not wipe.

CARE AND 
MAINTENANCE

 WARNING

If you use this windshield on another motorcycle its handling and stability 
may be affected, resulting in unsafe riding conditions. Make sure that this 
accessory windshield is used only for SUZUKI VZR1800L0/M109R. Check 
your vehicle owner's manual before installing any new accessory.

1. Pour nettoyer, rincez le pare-brise avec de l'eau pour retirer les grains et les 

saletés collés. Utiliser un savon liquide doux et non abrasif, de l’eau tiède 
en grande quantité et une 

fl

 anelle ou une peau de chamois propres. Rincer 

abondamment pour supprimer tous les résidus de savon. Laisser sécher sans 
essuyer.

PRÉCAUTION 
ET ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT

Si vous utilisez ce pare-brise sur une autre moto, sa manipulation et sa 
stabilité peuvent être affectés, et cela peut rendre la conduite dangereuse. 
Assurez-vous que ce pare-brise est utilisé uniquement avec la moto SUZUKI 
VZR1800L0/M109R. Consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule avant 
d’installer n’importe quel nouvel accessoire.

1. Zur Reinigung die Windschutzscheibe durch Abspülen mit Wasser von 

grobem Schmutz befreien und einweichen lassen. Eine milde, nicht 
scheuernde und mit viel warmem Wasser verdünnte Seifenlösung und ein 
sauberes Flanelltuch oder ein weiches Leder verwenden. Restseife gut 
abspülen. Durch Abtupfen trocknen; nicht wischen.

PFLEGE UND 
WARTUNG

 WARNUNG

Die Verwendung der Windschutzscheibe für andere Motorradmodelle kann 
die Fahreigenschaften und -stabilität beeinträchtigen und das Unfallrisiko 
erhöhen. Diese Zubehör-Windschutzscheibe darf daher nur für das SUZUKI 
VZR1800L0/M109R verwendet werden. Vor dem Anbau von neuem Zubehör 
stets anhand des Fahrerhandbuchs dessen Tauglichkeit sicherstellen.

1. Risciacquare il parabrezza con acqua per rimuovere la polvere e ammorbidire 

lo sporco. Usare sapone liquido non abrasivo, acqua calda in abbondanza 
ed un panno di 

fl

 anella sof

fi

 ce o di camoscio. Lavar via bene tutti i residui di 

sapone. Asciugare con un panno picchettando il pezzo, senza movimento 
orizzontale.

CURA E 
MANUTENZIONE

 ATTENZIONE

L'uso di questo parabrezza con qualsiasi altra motocicletta può in

fl

 uenzarne 

negativamente la manovrabilità e la sicurezza, rendendo la corsa poco 
sicura. Controllare che questo parabrezza opzionale sia usato solo su 
SUZUKI VZR1800L0/M109R. Prima di installare qualsiasi nuovo accessorio, 
controllare il manuale dell'utente del proprio veicolo.

99000-99074-88N

99000-99074-89N

GENUINE SUZUKI ACCESSORIES

200912

20 of 21

Summary of Contents for 99000-99074-88N

Page 1: ...BAUGRUPPE KURZ 99000 99074 89N Verwendungen VZR1800L0 M109R Montagezeit 0 5 hr s I Descrizione GRUPPO DEL PARABREZZA LUNGO N di codice 99000 99074 88N GRUPPO DEL PARABREZZA CORTO 99000 99074 89N Appl...

Page 2: ...JEU DE FIXATIONS PARE BRISE x4 x4 1 99000 99074 A34 JEU DE BOULONS PARE BRISE x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 1 CONTENTS P No Description Q ty WINDSHIELD LONG 1 WINDSHIELD SHORT 1 WINDSHIELD MOUNT LEFT 1 WINDSH...

Page 3: ...99074 A34 SET BULLONI PARABREZZA x4 x4 x4 x4 x4 x4 x4 1 INHALT Nr Beschreibung Stck WINDSCHUTZSCHEIBE LANG 1 WINDSCHUTZSCHEIBE KURZ 1 WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGUNG LINKS 1 WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGU...

Page 4: ...4 PERNO DE CABEZA REDONDEADA M8x18mm 4 ANILLO PROTECTOR 4 SEPARADOR 4 PERNO DE CABEZA REDONDEADA M6x20mm 4 ARANDELA 6x24mm 4 TUERCA DE TAPA M6 4 ETIQUETA DE PRECAUCI N 1 99000 99074 A32 MONTURADEL PAR...

Page 5: ...1 Sechskant Stecknuss 4mm 5mm 2 Gekr pfter Ringschl ssel 10mm 3 Messlineal 4 Ratsche 5 Drehmomentschl ssel ATTREZZATURA RICHIESTA Rif Descrizione 1 Chiave a bussola esagonale da 4mm 5mm 2 Chiave a st...

Page 6: ...MENT Ce mot appelle l attention sur un danger possible pouvant se traduire par une blessure voire la mort ATTENTION Attire votre attention sur un risque potentiel susceptible d entra ner un endommagem...

Page 7: ...i consiglia di leggere e seguire le presente istruzioni molto attentamente Per dare particolare rilievo a determinate informazioni vengono impiegati il simbolo e le parole ATTENZIONE e PRECAUZIONE e N...

Page 8: ...inguna forma 4 Extraiga la llave de encendido del interruptor y gu rdela en un lugar seguro 5 Proteja todas las piezas extra das o que deban instalarse contra rayadas poni ndolas primero sobre un pa o...

Page 9: ...ne pose gauche D 1 Die GUMMIKAPPE auf die Lenkachsenmutter aufsetzen Fig 1 HINWEIS Schritte 2 bis 4 beschreiben die Montage an der linken Seite E 1 Instale la TAPA DE GOMA en la tuerca del v stago Fig...

Page 10: ...aire des attaches l aide du BOULON CHAPEAU M6x25mm ce moment l r gler les attaches de mani re qu elles occupent les positions des ATTACHES A B de la Fig 2 REMARQUE Serrer temporairement de mani re que...

Page 11: ...e posto sulla forcella nel modo visto in Fig 2 Fermare temporaneamente gli elementi di fissaggio sul BULLONE A CAPPELLO M6x25mm Nello stesso momento regolare la posizione dell ELEMENTO DI FISSAGGIO A...

Page 12: ...eiben Fig 3 I 3 L ELEMENTO DI FISSAGGIO B innestato sull ELEMENTO DI FISSAGGIO A mentre l ELEMENTO DI FISSAGGIO A viene posto sulla forcella nel modo visto in Fig 3 Fermare temporaneamente gli element...

Page 13: ...es tapes 2 4 pour le c t droit D 4 Die WINDSCHUTZSCHEIBENBEFESTIGUNG LINKS mit zwei INNENSECHSKANT LINSENKOPFSCHRAUBEN M8x18mm provisorisch an KLAMMER A montieren Fig 4 5 Schritte 2 bis 4 f r die rech...

Page 14: ...der oberen Lenkerbr cke kontrollieren Fig 4 I 6 Girare e disporre l ELEMENTO DI FISSAGGIO A B in modo che la sommit dell ELEMENTO DI FISSAGGIO A e la sommit del ponte superiore formino una linea retta...

Page 15: ...WARNHINWEIS unten rechts an der WINDSCHUTZSCHEIBE LANG bzw WINDSCHUTZSCHEIBE KURZ anbringen Fig 6 7 Die DURCHF HRDICHTUNG und DISTANZST CKE an den 4 L chern der WINDSCHUTZSCHEIBE LANG bzw WINDSCHUTZSC...

Page 16: ...ZSCHEIBE KURZ mit INNENSECHSKANT LINSENKOPFSCHRAUBE M6x20mm UNTERLEGSCHEIBE 6x24mm und HUTMUTTER M6 provisorisch an derWINDSCHUTZSCHEIB ENBEFESTIGUNG LINKS RECHTS anbringen Fig 7 E 9 Acople provisiona...

Page 17: ...5mm or more 15 mm o pi 15 mm o m s Fig 8 Left Side C t gauche Linke Seite Lato sinistro Lado izquierdo HINWEIS Wieder zu Schritt 6 zur ckgehen und die Position der WINDSCHUTZSCHEIBEN BEFESTIGUNG LINKS...

Page 18: ...re entre el PARABRISAS LARGO PARABRISAS CORTO y la cubierta del faro es de menos 15 mm E 10 Aseg rese de que haya un espacio libre de 15 mm como m nimo entre el PARABRISAS LARGO PARABRISAS CORTO y la...

Page 19: ...18mm 18Nm INNENSECHSKANT LINSENKOPFSCHRAUBE M6x20mm 9Nm E 11 Torsi n de apriete PERNO DE CABEZA DE TAPA M6x25mm 10 N m Fig 9 NOTA Compruebe regularmente la torsi n de apriete de cada perno y apri telo...

Page 20: ...igung die Windschutzscheibe durch Absp len mit Wasser von grobem Schmutz befreien und einweichen lassen Eine milde nicht scheuernde und mit viel warmem Wasser verd nnte Seifenl sung und ein sauberes F...

Page 21: ...ndo palmaditas con un pa o pero sin frotar CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ATENCI N Si se emplea este parabrisas en otra motocicleta puede afectar su maniobrabilidad y estabilidad lo cual puede ocasionar una...

Reviews: