
GB
6.
Rotate and arrange CLAMP, A
⑥
, B
⑦
so
that the top of the CLAMP, A
⑥
and the
top of top bridge form a straight line. (Fig 5)
NOTE: Check clearance (10mm) between
top of CLAMP, A
⑥
, B
⑦
and
bottom of top bridge. (Fig 4)
F
6.
Tourner et positionner l'ATTACHE, A
⑥
, B
⑦
de manière que le haut de
l'ATTACHE, A
⑥
et le dessus du portique
supérieur soient alignés. (Fig 5)
REMARQUE:
Véri
fi
er le jeu (10mm) entre
le dessus de l'ATTACHE, A
⑥
, B
⑦
et le dessous du
portique supérieur. (Fig 4)
D
6.
Die KLAMMER A
⑥
, B
⑦
so drehen
und ausrichten, dass die Oberseite der
KLAMMER A
⑥
und die Oberseite der
oberen Gabelbrücke eine gerade Linie
bilden. (Fig 5)
HINWEIS: Den Abstand zwischen der
Oberseite von
KLAMMER
A
⑥
, B
⑦
und der Unterseite
der oberen Lenkerbrücke
kontrollieren. (Fig 4)
I
6.
Girare e disporre l'ELEMENTO DI
FISSAGGIO, A
⑥
, (B)
⑦
in modo
che la sommità dell'ELEMENTO DI
FISSAGGIO, A
⑥
e la sommità del ponte
superiore formino una linea retta. (Fig 5)
NOTA: Controllare il gioco (10mm) fra
la sommità dell'ELEMENTO DI
FISSAGGIO, A
⑥
, B
⑦
ed il
fondo del ponte superiore. (Fig 4)
Fig 5
⑥
⑦
⑥
⑦
Straight line
Ligne droite
Gerade Linie
Linea retta
Línea recta
Rotate
Tourner
Drehen
Girare
Girar
Top bridge
Traverse supérieure
Obere Brücke
Ponte superiore
Puente superior
E
6.
Gire y disponga la ABRAZADERA, A
⑥
y la B
⑦
de modo que la parte superior
de la ABRAZADERA, A
⑥
y la parte
superior del puente superior formen una
línea recta. (Fig 5)
NOTA: Compruebe el espacio libre
(10mm) entre la parte superior
de la ABRAZADERA, A
⑥
y B
⑦
y la parte inferior del puente
superior. (Fig 4)
99000-99074-88N
99000-99074-89N
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
200912
14 of 21