background image

9

9. Als het gewenste matenstelsel is ingesteld, DRUK dan op de [Mode] knop om de wijzigingen te accepteren.

DRUK nogmaals op de [Mode] knop om terug te keren naar het hoofdmenu TIME.

N.B. Als u in het instelmenu niet binnen 1 minuut op een knop drukt, verlaat u het instelmenu automatisch.

De meeteenheden zijn nu ingesteld

1.5 HET KALIBREREN VAN DE DRUKSENSOR

WAARSCHUWING:

 Dit is de KALIBREER INSTELLING van de FABRIEK. Open dit menu niet.

Wanneer u dit MENU bij vergissing opent, verlaat het dan onmiddellijk door de [MODE] toets in te drukken om

terug te keren naar het “UNI” instelmenu. Het kalibreren hoeft doorgaans niet te worden gewijzigd.
Wanneer de Druk Kalibreren Instelling is gewijzigd, kunt u de fabrieksinstelling terugkrijgen. Ga als volgt te

werk: Blader in het instelmenu kalibreren, de barometrische drukwaarde op- of neerwaarts af tot de tekst “dEF”

verschijnt. Dit is de fabrieksinstelling. Verlaat deze dan door [MODE] in te drukken..

1.6 VERZORGING EN ONDERHOUD

Volg  bij  verzorging  en  onderhoud  de  gedetailleerde  aanwijzingen  van  deze  handleiding  op.  Verricht  geen

onderhoud aan de Wristop Computer dat hier niet beschreven is en probeer nooit om de kast te openen of de

knoppen of de stelring te verwijderen.
Bescherm uw Wristop Computer tegen stoten, extreme hitte en langdurig en direct invallend zonlicht. Als u uw

Wristop Computer enige tijd niet gebruikt, bewaar deze dan op een schone en droge plaats, bij kamertemperatuur.
U kunt de Wristop Computer reinigen met een doek die licht met warm water bevochtigd is. Eventuele hardnekkige

vlekken kunt u verwijderen met een mild schoonmaakmiddel.
Laat de Wristop Computer nooit in aanraking komen met sterke chemicaliën zoals benzine, oplosmiddelen,

aceton, alcohol, lijm of verf, daar deze stoffen de pakkingen, de behuizing en de finish kunnen aantasten.
Probeer nooit om de Wristop Computer zelf te demonteren of te repareren. Houd de omgeving van de sensoren

(de achterkant van het instrument) vrij van vuil en zand. Steek geen voorwerpen in de sensoropeningen van de

Wristop Computer.

Summary of Contents for Mariner

Page 1: ...www suunto com INSTRU CTION MAN U AL EN FR DE ES IT NL FI SV MARINER REGATTA YACHTSMAN ...

Page 2: ... SAIL TIMER SELECT SELECT SELECT CHRONO MEMORY SAIL MEMORY TIME SELECT MODE DUAL TIME DAILY ALARMS SELECT SELECT SELECT MODE COMPASS CALIBRATION SELECT SELECT DECLINATION ADJUSTMENT SELECT COMPASS MODE MODE COUNTDOWN TIMER Regatta ...

Page 3: ...T SELECT MODE SELECT MODE SELECT SELECT COMPASS DECLINATION ADJUSTMENT COMPASS CALIBRATION SELECT MODE BAROMETER SELECT SELECT SELECT DIFFERENCE MEASUREMENT 4 DAY MEMORY SEA LEVEL PRESSURE Mariner Yachtsman SELECT MODE SELECT DAILY ALARMS STOPWATCH COUNTDOWN TIMER DUAL TIME ...

Page 4: ...1 2 10 9 8 7 6 5 4 3 12 11 ...

Page 5: ...13 14 22 21 20 19 18 17 16 15 24 23 ...

Page 6: ...25 26 34 33 32 31 30 29 28 27 36 35 ...

Page 7: ...37 38 40 39 ...

Page 8: ...5 870 Fax 358 9 8758 7301 Web Site www suunto com Congratulations your newly purchased Wristop Computer is designed to provide years of enjoyment in whatever outdoor activities you engage Along with this product you will find a Warranty card this User s Guide and a full service support team to give you the results you need anytime anywhere quickly and professionally We wish you many unforgettable ...

Page 9: ... 6 1 4 MEASUREMENTS AND UNITS 8 1 4 1 Selecting the Units of Measurement 8 1 5 PRESSURE SENSOR CALIBRATION 9 1 6 CARE AND MAINTENANCE 9 1 6 1 Battery Replacement 9 CHAPTER 2 SAILING TIMER MODE MARINER ANDYACHTSMAN 11 2 1 SAILING TIMER MEMORY SUB MODE 12 CHAPTER 3 CHRONOGRAPH MODE REGATTA 13 3 1 HOW TO USE THE CHRONOGRAPH 13 3 2 HOW TO VIEW THE CHRONOGRAPH MEMORY 14 3 3 SAIL TIMER FUNCTION 15 3 4 S...

Page 10: ... AND YACHTSMAN 23 5 1 PRESSURE DIFFERENCE MEASUREMENT SUB MODE 24 5 1 1 How to Start the Pressure Difference Measurement 25 5 2 4 DAY MEMORY SUB MODE 25 5 3 SEA LEVEL PRESSURE SUB MODE 26 5 3 1 Setting the Sea Level Pressure 26 5 4 BAROMETRIC TREND INDICATOR 27 CHAPTER 6 COMPASS MODE 28 6 1 BEARING TRACKING SUB MODE 29 6 2 DECLINATION ADJUSTMENT SUB MODE 29 6 2 1 Setting the Local Declination 30 6...

Page 11: ...3 BAROMETER 33 7 3 1 What is the little box on the top left of the display 33 7 3 2 Does the Wristop Computer show future trends in weather conditions 33 7 3 3 What does absolute pressure and relative pressure mean 33 7 3 4 Is the Wristop Computer temperature compensated 33 7 4 COMPASS 34 7 4 1 What is the purpose of the rotating outer bezel 34 7 4 2 Where do I find the correct declination for my ...

Page 12: ...ng the Mode button during this time will restart the 5 second period continuing the backlight feature 1 1 2 Water Resistance The Wristop Computer is waterproof to a depth of 30m 100ft Note The Wristop Computer models are not dive instruments Buttons should not be operated put to use while under water 1 2 BUTTON FUNCTIONS Four buttons are used to operate the Wristop Computer Mode ON OFF Fast Bearin...

Page 13: ...epending on what display has been chosen in the compass mode 1 2 4 The Select Button Is located on the top left of the Wristop Computer In the main mode level pressing the Select button allows the user to enter into the sub modes of the particular function or return to the main mode the user is in In the main mode or sub mode pressing and holding the Select button in for more than 2 seconds allows...

Page 14: ...it of measure of the function A Mode Indictor Bar displays the main modes functions of the Wristop Computer a triangle arrow located just below the bar indicates the mode the user is viewing Field 3 displaying either numbers and or text 02 87721 2XWHU LUFXPIHUHQFH 87721 DURPHWHU 7UHQG QGLFDWRU 6 7 87721 0RGH QGLFDWRU 87721 Field 1 Field 2 Field 3 ...

Page 15: ...conds while in the UNI setting mode the user will be in the Pressure Sensor Calibration Refer to the next section for details 3 PRESS the Select button and hold in for 2 seconds Located to the right in Field 2 mbar or inHg will begin to flash 4 PRESS the button to toggle between mbar and inHg 5 At the unit of measure desired PRESS the Select button to move to the next unit Located at the top right...

Page 16: ...ce to the Wristop Computer or attempt to open the case or remove the buttons or the bezel Protect your Wristop Computer from shocks extreme heat and prolonged exposure to direct sunlight If not in use your Wristop Computer should be stored in a clean dry environment at room temperature The Wristop Computer can be wiped clean with a lightly moistened warm water cloth Applying a mild soap to the are...

Page 17: ...n the back of the case 4 remove the battery compartment cover 5 remove the old cell from the battery compartment and ensure the O ring and all surfaces are clean and dry Do not stretch the O ring 6 place the new cell into the battery compartment negative side down positive side up 7 ensure the O ring is in place to keep the Wristop Computer waterproof and place the battery compartment cover back o...

Page 18: ... 15 minutes and from 15 minutes to 0 by the minute Continue pressing the button until the desired minute is achieved The selected time is stored in Field 1 To begin the count down PRESS the button During the count down the timer will activate audible signals Interval Audible signal Every full minute Short double beep Every 10 seconds during the last minute Short double beep Every second during the...

Page 19: ... Fig 4 Field 1 shows the year of race Field 2 shows the starting time of the race and Field 3 shows starting date of race and the text log book and memory to the left PRESS the button to view the second display In the second display Fig 5 Field 1 shows the seconds and tenths of seconds of the timed event Field 2 shows the hours and minutes of the event and Field 3 shows the text dUr dUr duration P...

Page 20: ...de button until the arrow is directly below CHR on the bar In the Chronograph mode Fig 7 Field 1 displays the seconds and tenths of seconds of the timer Field 2 displays the timer showing the hours and minutes Field 3 displays the current time and to the right the text Stopwatch Note If the stopwatch function is on and the user is in another mode other than the main chronograph mode the text Stopw...

Page 21: ...button 3 2 HOW TO VIEW THE CHRONOGRAPH MEMORY In the Chronograph mode PRESS the Select button once This sub mode features three screens These screens automatically rotate displaying a summary of information of the most recent completed timed event in intervals of 4 seconds In the first display Fig 10 Field 1 displays the year Field 2 displays the event number CH and Field 3 displays date of the ti...

Page 22: ...e viewing the reminder of lap and split times recorded When the last lap and split times have been viewed the display will show in Field 2 CH and in Field 3 the text End indicating the end of this activity 4 PRESS the Mode button once to exit and return to the chronograph memory sub mode 3 3 SAIL TIMER FUNCTION In the Chronograph mode PRESS the Select button two times The display shows in Fig 14 F...

Page 23: ...be used to store up to 50 split times waypoints to be viewed after the race has been completed The split time waypoint time will be displayed for 10 seconds after pushing the button The stopwatch is stopped by pressing the button twice within two seconds This will eliminate accidental stops of the stopwatch The finish time is also stored in the memory After the stopwatch has been stopped the butto...

Page 24: ...ll start alternating with the start time on the bottom row PRESS the and buttons to scroll through the split times PRESS the Select button to exit and return to the main mode Note Only one race can be stored in the memory As soon as the count down function is restarted the information from the previous race will be erased from the memory CHAPTER 4 TIME MODE The Time mode provides the user with an ...

Page 25: ...of Field 2 the minutes will begin to flash 4 PRESS the button to scroll the minutes upward or PRESS the button to scroll the minutes downward 5 At the minutes desired PRESS the Select button to move to the next setting Located in the center of Field 2 the hour will begin to flash 6 PRESS the button to scroll the hour upward or PRESS the button to scroll the hour downward 7 At the hour desired PRES...

Page 26: ... clock is chosen the date will be displayed day month 15 At the desired day PRESS the Mode button to accept the changes and return to the main mode Note If the user does not press any button for 1 minute in the setup mode the display will automatically exit setup Setting the time is now complete 4 2 DAILY ALARM SUB MODE The Wristop Computer allows the user to select and enter settings for up to th...

Page 27: ...es desired PRESS the Mode button to accept the changes and exit the setup program A small bell will appear at the bottom left side in Field 2 to signify an alarm has been activated The Alarm setup is complete To activate up to three alarms please repeat steps 1 8 for the selected alarm 1 2 or 3 4 3 STOPWATCH SUB MODE The Wristop Computer stopwatch sub mode can provide split time measurement and tw...

Page 28: ...button once to stop the stopwatch to display the finish time of the first person 3 PRESS the button to stop the stopwatch 4 PRESS the button a second time to release and display the finish time of the second person 5 PRESS the button to clear and to reset the stopwatch Note When the stopwatch sub mode is activated the stopwatch will continue and remain in the background if the user is in other mod...

Page 29: ...n to flash 6 PRESS the button to scroll the hour upward or PRESS the button to scroll the hour downward 7 At the hour desired PRESS the Mode button to accept the changes and exit the set up program The countdown timer setup is complete 4 4 2 How to Start the Countdown Timer To start the countdown timer 1 PRESS the button to start stop and restart the timer 2 PRESS the button to reset the timer to ...

Page 30: ...will begin to flash 4 PRESS the button to scroll the minutes upward or PRESS the button to scroll the minutes downward 5 At the minutes desired PRESS the Mode button to accept the changes and exit the setup program The dual time setup is complete The dual time stays the same even though the time in the main time mode is adjusted For example if you set the dual time to show your home time your home...

Page 31: ...or the Wristop Computer to adjust the temperature To acquire a quicker up date of the temperature press the Mode button 4 times to re enter the mode To view and use the Barometer mode Check the Mode Indicator Bar If the mode arrow is not on BARO PRESS the Mode button until the arrow is directly below BARO on the bar In the Barometer mode Fig 26 Field 1 displays the current temperature Field 2 disp...

Page 32: ...e button to accept the flashing zero and start the difference measurement If the user does not desire to begin the difference measurement PRESS either the or the button to toggle to the current barometric pressure reading then PRESS the Mode button to exit the setup program Note If the user does not press any button for 1 minute in the setup mode the display will automatically exit setup 5 2 4 DAY...

Page 33: ... the current sea level pressure and Field 3 displays the current time 5 3 1 Setting the Sea Level Pressure To set the sea level pressure you have two choices either give the current sea level pressure or give the exact altitude of the location e g lake 1 PRESS the Select button and hold in for 2 seconds Located in Field 2 the current sea level pressure will begin to flash 2 PRESS the button to scr...

Page 34: ...continual quick reference to analyze upcoming weather conditions The Barometric trend is comprised of two lines forming an arrow Each line represents a 3 hour period The right line represents the last 3 hours The left line represents 3 hours prior to the last 3 hours The line can indicate 9 different patterns in the barometric trend Situation 6 3 hours ago Situation last 3 hours Dropped heavy 2 mb...

Page 35: ...n degrees Field 3 displays the current time The Outer Circumference graphically displays the North South arrow where one lit segment shows North and three lit segments show South The compass display is active for 45 seconds at a time After this the compass enters sleep mode and an indicator appears in the field 2 Reactivate the compass by pressing the button The Mariner provides a bubble level for...

Page 36: ...ing the button 5 Adjust the locked bearing if necessary by pressing the Select button and then adjusting the value with the and buttons 6 At the desired bearing to track PRESS the Mode button to accept the changes and exit the setup program Note If the user does not press any button for 1 minute in the setup mode the display will automatically exit setup 6 2 DECLINATION ADJUSTMENT SUB MODE The Wri...

Page 37: ...ass calibration should be done when the Wristop Computer is subject to close proximity of magnetic sources extreme cold weather every time the battery is replaced or suspected that other environmental conditions have effected the compass readings Note We also recommend calibrating the compass before using the compass the first time and every time leaving for a hike where the compass will be used T...

Page 38: ...alibration mode Note It is important to hold the Wristop Computer level during the calibration process to ensure accuracy The compass calibration is complete CHAPTER 7 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 7 1 GENERAL 7 1 1 Is the Wristop Computer waterproof Yes it is waterproof to a depth of 30 meters 100 ft Rain and other normal exposure to water will not effect its operation You can swim wearing your Wris...

Page 39: ...ing a decreasing value In normal mode the segment display increases clockwise but if you are in a mode that shows you differences all decreasing values go counterclockwise from the center position and all increasing values go clockwise So it is minus to the left counterclockwise and plus to the right clockwise 7 1 5 Why is there a symbol above the Mode Indicator Bar and what does it mean The symbo...

Page 40: ...sure on the other hand equals the corresponding pressure at sea level for a certain altitude that you are at For example if you are at an altitude of 1 000 m 3 300 ft the absolute pressure normally is around 900 mbar 26 60 inHg The relative pressure at sea level would then be around 1 013 mbar 29 90 inHg 7 3 4 Is the Wristop Computer temperature compensated Yes the Wristop Computer is temperature ...

Page 41: ...nation either E or W is usually marked on maps with either one degree or half degree accuracy 8 ABBREVIATIONS dEF default factory setting of pressure sensor corresponds to standard 1013 mbar or 29 90 inHg air pressure at sea level SNR sensor used in pressure sensor calibration bEG begin dUR duration dUA dual time SPL split time CMP compass bEA bearing CAL calibration dEC declination 9 SPARE PARTS ...

Page 42: ...essed or implied 11 CE COMPLIANCE All Suunto Wristop Computers conform with the required European Union EMC directives 89 336 TEC 12 LIMITS OF LIABILITY AND ISO 9001 COMPLIANCE If this product should fail due to defects in materials or workmanship Suunto Oy will at its sole option repair or replace it with new or rebuilt parts free of charge for two 2 years from the date of its purchase This warra...

Page 43: ...m the use of or inability to use the product Suunto Oy does not assume any responsibility for losses or claims by third parties that may arise through the use of this device Suunto s Quality Assurance System is certified by Det Norske Veritas to be ISO 9001 compliant in all Suunto Oy s operations Quality Certificate No 96 HEL AQ 220 ...

Page 44: ...o a été conçu pour vous assurer de longues années de bons et loyaux services dans la pratique de vos activités de plein air quelles qu elles soient Cet instrument est accompagné d une carte de garantie U S A et Canada uniquement et de ce manuel d utilisation Un service d assistance clientèle est prêt à vous aider à toute heure et partout rapidement et professionnellement Nous vous souhaitons beauc...

Page 45: ...AGE 6 1 4 UNITÉS DE MESURE 8 1 4 1 Sélection de l unité de mesure 8 1 5 ETALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION 9 1 6 ENTRETIEN 9 1 6 1 Remplacement de la pile de l ordinateur 10 CHAPITRE 2 CHRONOGRAPHE DE NAVIGATION MARINER ET YACHTSMAN 11 2 1 MÉMOIRE COMPTE À REBOURS RÉGATE 12 CHAPITRE 3 MODE CHRONOGRAPHE REGATTA 13 3 1 AFFICHAGE PRINCIPAL 13 3 2 MÉMOIRE CHRONOGRAPHE 14 3 3 COMPTE À REBOURS RÉGATE 15 ...

Page 46: ... horaire 22 CHAPITRE 5 MODE BAROMETRE MARINER ET YACHTSMAN 23 5 1 MESURE DE LA DIFFÉRENCE DE PRESSION 24 5 1 1 Déclenchement de la mesure de la différence de pression 24 5 2 MÉMOIRE AUTOMATIQUE SUR 4 JOURS 25 5 3 PRESSION RAPPORTÉE AU NIVEAU DE LA MER 25 5 3 1 Réglage de la pression rapportée au niveau de la mer 26 5 4 INDICATEUR DE TENDANCE BAROMÉTRIQUE 26 CHAPITRE 6 MODE BOUSSOLE 27 6 1 CONSERVA...

Page 47: ...rdinateur de plein air est en mode Montre 32 7 3 BAROMETRE 32 7 3 1 A quoi correspond la petite boîte en haut à gauche de l écran 32 7 3 2 L ordinateur de plein air indique t il le temps qu il va faire 33 7 3 3 Que signifient les expressions pression absolue et pression relative 33 7 3 4 Est ce que l ordinateur de plein air est compensé en température 33 7 4 BOUSSOLE 33 7 4 1 A quoi sert la couron...

Page 48: ...rétroéclairé électroluminescent En appuyant sur le bouton MODE pendant plus de deux secondes l éclairage de l écran est activé pendant 5 secondes Pendant ce même temps une pression sur n importe quel bouton relance l éclairage pour une durée de 5 secondes 1 1 2 Etanchéité L ordinateur de plein air est étanche jusqu à une profondeur de 30 m Note L ordinateur de plein air n est pas un instrument de ...

Page 49: ...iminuer la valeur affichée Ce bouton permet rapidement d accéder à la mémoire Dans n importe quel mode à l exeption du mode chronographe une pression sur le bouton permet d accéder au mode boussole et afficher soit la boussole normale soit de prendre un azimut selon le choix d affichage effectué dans le mode boussole 1 2 4 Le bouton Select Il est placé en haut à gauche du cadran Au niveau des mode...

Page 50: ...mode Le Champ 2 affiche de gros chiffres et ou les unités de mesure correspondantes dans la fonction L indicateur de mode affiche les modes fonctions principaux de l ordinateur de plein air une flèche triangulaire pointe juste sous le mode indiqué Le Champ 3 affiche des valeurs numériques et ou du texte RXWRQ 02 IILFKDJH SpULSKpULTXH RXWRQ QGLFDWHXU GH WHQGHQFH EDURPpWULTXH RXWRQ 6 7 QGLFDWHXU GH ...

Page 51: ...on Voir les informations détaillées dans le prochain sous chapitre 3 Appuyer pendant 2 secondes sur le bouton Select pour passer à l unité suivante Dans le Champ 2 mbar ou inHg va se mettre à clignoter 4 Appuyer sur le bouton pour alterner entre mbar et inHg 5 Une fois sur l unité désirée appuyer sur le bouton Select pour passer à l unité suivante Dans le champ 1 en haut au centre C ou F va se met...

Page 52: ... autre opération d entretien que vous n êtes pas sûr de mener à bien N essayez pas d ouvrir le boîtier de l ordinateur de plein air ni d enlever les boutons poussoirs ou la couronne Protégez l ordinateur de plein air contre les chocs les températures extrêmes et les expositions prolongées en plein soleil Lorsqu il n est pas utilisé l instrument doit être rangé dans un endroit propre sec à températ...

Page 53: ...vercle du compartiment pile 3 tourner la pièce dans le sens inverse des aiguilles d une montre vers le repère de la position d ouverture open figurant au dos du boîtier 4 déposer le couvercle du compartiment pile 5 retirer l ancien élément du compartiment de la pile et assurez vous que la bague O et toutes les surfaces sont propres et sèches Ne pas étirer la bague O 6 mettre la nouvelle pile dans ...

Page 54: ...a sélection se met en route pour 120 minutes Il se règle par intervalle de 10 minutes de 120 à 60 minutes par intervalle de 5 minutes de 60 à 15 minutes et par intervalle d une minute entre 15 et 0 minutes Continuez à appuyer sur le bouton jusqu à ce que vous arriviez à la minute à atteindre Le temps sélectionné est enregistré dans le Champ 1 Pour commencer le compte à rebours APPUYER sur le bouto...

Page 55: ...ois sur le bouton Mode pour revenir au mode principal Chronographe 2 1 MÉMOIRE COMPTE À REBOURS RÉGATE En mode Chronographe APPUYER une fois sur le bouton Select 1 Le premier écran Fig 4 Le Champ 1 affiche l année Le Champ 2 affiche l heure de départ Le Champ 3 affiche la date de départ ainsi que le texte log book et memory APPUYER sur le bouton pour accéder au second affichage 2 Le deuxième écran...

Page 56: ...t du haut heures et minutes sur la ligne du milieu secondes et dixièmes de secondes sur la ligne du haut et le texte Stopwatch est affiché en bas à droite Si la fonction chronomètre est en marche mais que l instrument est sur un autre affichage que l affichage principal le texte Stopwatch clignote pour rappeler à l utilisateur que le chronomètre fonctionne Le chronographe enregistre jusqu à 99 tem...

Page 57: ...s informations résumées du dernier enregistrement effectué L affichage 1 Fig 10 indique la date sur la ligne du bas 10 30 30 Octobre le numéro d ordre CH 1 1er chronométrage sur la ligne du milieu et l année sur la ligne supérieure 98 L affichage 2 Fig 11 indique la durée de l enregistrement avec l abréviation dUr durée sur la ligne du bas L affichage 3 Fig 12 indique le nombre total de chronométr...

Page 58: ...nt à décompter peut être arrondi à la minute entière la plus proche en appuyant sur le bouton 4 31 et 5 30 seront arrondis à 5 00 sans arrêter le décompte Des alarmes sonores rythment le décompte de la façon suivante chaque minute pleine double bip court toutes les 10 secondes pendant la dernière minute double bip court chaque seconde pendant les dix dernières secondes simple bip court quand le co...

Page 59: ...hages des temps points intermédiaires fig 18 donnent l heure sur la ligne du bas et les temps intermédiaires chronométrés sur les lignes du milieu et du haut Quand tous les temps intermédiaires ont été affichés la page finale repérée par le mot End fin sur la ligne du bas indique la durée totale de la course La mémoire ne peut enregistrer qu une seule course Dès que le compte à rebours est redécle...

Page 60: ...sser au réglage suivant Sur la droite du Champ 2 les minutes vont se mettre à clignoter 4 APPUYER sur le bouton pour augmenter les minutes ou sur le bouton pour les diminuer 5 Une fois sur la valeur désirée APPUYER sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Au milieu du Champ 2 les heures vont se mettre à clignoter 6 APPUYER sur le bouton pour augmenter les heures ou sur le bouton pour le...

Page 61: ...e dans l ordre mois jour S il est en format 24 heures dans l ordre jour mois 15 Une fois sur la valeur désirée APPUYER sur le bouton Mode pour confirmer les réglages et repasser au mode principal Note en mode réglage si aucun bouton n est sollicité pendant 1 minute l instrument quitte automatiquement l affichage réglage Le réglage de la montre est maintenant terminé 4 2 MODE ALARME QUOTIDIENNE L o...

Page 62: ...ER sur le bouton pour augmenter les minutes ou appuyer sur le bouton pour les diminuer 8 Après ce réglage APPUYER sur le bouton mode pour valider les changements et sortir du programme de réglage Une petite cloche va apparaitre en bas à gauche dans le champ 2 signifiant qu une alarme a été activée Le réglage de l alarme est achevé Pour activer les trois alarmes veuillez répéter les phases 1 à 8 po...

Page 63: ...l affichage de temps intermédiaire et revenir au chronomètre 4 APPUYER sur le bouton pour arrêter le chronomètre 5 APPUYER sur le bouton pour remettre à zéro le chronomètre une fois qu il est arrêté Pour la mesure simultanée de deux temps 1 APPUYER sur le bouton pour déclencher le chronomètre 2 APPUYER une fois sur le bouton pour arrêter le chronomètre et afficher le temps du premier 3 APPUYER sur...

Page 64: ...asser au réglage suivant Sur la droite du Champ 3 les minutes vont se mettre à clignoter 4 APPUYER sur le bouton pour augmenter les minutes ou sur le bouton pour les diminuer 5 Une fois sur la valeur désirée APPUYER sur le bouton Select pour passer au réglage suivant Au milieu du Champ 3 les heures vont se mettre à clignoter 6 APPUYER sur le bouton pour augmenter les heures ou sur le bouton pour l...

Page 65: ... à l affichage du deuxième fuseau horaire 4 5 1 Réglage du deuxième fuseau horaire En sous mode double fuseau horaire 1 APPUYER sur le bouton Select pendant 2 secondes Dans le Champ 3 les heures vont se mettre à clignoter 2 APPUYER sur le bouton pour augmenter les heures ou sur le bouton pour les diminuer 3 Une fois sur la valeur désirée APPUYER sur le bouton Select pour passer au réglage suivant ...

Page 66: ... de la pression atmosphérique sur 4 jours par intervalles d une heure pour les six dernières heures et par intervalles de six heures pour les heures précédentes une compensation en température la température n affecte pas la mesure de la pression dans la plage de température donnée une mesure de la température de 20 à 60 C ou 5 à 140 F une résolution de 1 C ou F Note La température corporelle infl...

Page 67: ...PPUYER une fois sur le bouton Select pour accéder à ce sous mode En sous mode Mesure de la différence de pression Fig 27 Le Champ 1 affiche la variation de température Le Champ 2 affiche la variation de pression atmosphérique Le Champ 3 affiche differ difference différence à droite de l heure L affichage périphérique indique graphiquement la variation de la pression atmosphérique La circonférence ...

Page 68: ...p 2 affiche la pression atmosphérique Le Champ 3 affiche l heure et à gauche Memory memory mémoire L affichage périphérique indique graphiquement la pression atmosphérique La circonférence totale représente 100 mbar ou 1 inHg Pour visualiser les informations compilées dans la mémoire APPUYER sur le bouton pour remonter heure par heure dans les six premières heures puis par intervalles de six heure...

Page 69: ...n Select Située dans le Champ 2 l altitude de référence actuelle va se mettre à clignoter 4 APPUYER sur le bouton pour dérouler l altitude vers le haut ou APPUYER sur le bouton pour dérouler l altitude vers le bas 5 À la valeur désirée APPUYER sur le bouton Mode pour accepter les changements et retourner au mode principal Note la pression atmosphérique rapportée au niveau de la mer pour un lieu do...

Page 70: ...brutale 2 mbar 3 heures Stable Chute brutale 2 mbar 3 heures Stable Stable Stable Hausse brutale 2 mbar 3 heures Hausse brutale 2 mbar 3 heures Hausse brutale 2 mbar 3 heures Hausse brutale 2 mbar 3 heures Stable Hausse brutale 2 mbar 3 heures Chute brutale 2 mbar 3 heures Note Si l utilisateur reste à la même altitude l indicateur de tendance barométrique peut servir pour les prévisions météorolo...

Page 71: ...eau en maintenant la bulle dans le repère central pendant toute la durée de l opération Note La lecture de la boussole doit être effectuée loin des objets ayant une influence magnétique Eviter les bâtiments les gros objets métalliques les lignes électriques les hauts parleurs les moteurs électriques etc Toujours prendre un azimut en plein air jamais à l intérieur d une tente d une grotte ou d un a...

Page 72: ...ns le sous mode déclinaison Fig 35 Le Champ 1 affiche la direction de la déclinaison OFF OFF pas de déclinaison W Ouest et E Est Le Champ 2 affiche la déclinaison en degré Le Champ 3 affiche dEC declination déclinaison 6 2 1 Réglage de la déclinaison locale 1 APPUYER sur le bouton Select pendant 2 secondes Dans le Champ 1 OFF va se mettre à clignoter 2 APPUYER sur le bouton ou sur le bouton pour c...

Page 73: ...ibles Fig 38 Commencer à faire tourner lentement l ordinateur de plein air sur lui même en le maintenant de niveau Le sens n a pas d importance Au fur et à mesure de la rotation les segments s éteignent Quand le premier tour complet est terminé l instrument indique si l étalonnage s est effectué correctement Dans ce cas l indication dOnE effectué s affiche sur l écran Fig 39 Dans le cas contraire ...

Page 74: ...ement épuisée 7 1 3 Que signifient les segments sur la circonférence Leur signification dépend du mode dans lequel est l instrument En mode Baromètre la circonférence totale représente 100 mbar ou 1 inHg pouce de mercure et les segments indiquent la pression au dessus de la centaine de mbar ou du pouce de mercure Quand vous utilisez la fonction mesure de différence de pression du baromètre les seg...

Page 75: ...oi le nombre de segments sur la circonférence augmente t il et diminue t il quand l ordinateur de plein air est en mode Montre La fonction principale de l indicateur périphérique est liée à l utilisation de la boussole qui nécessite une division de la circonférence en 36 segments à cause des 360 degrés qu elle représente En mode Montre les segments servent à indiquer le défilement des secondes Com...

Page 76: ...pression relative d environ 1013 mbar 29 90 inHg 7 3 4 Est ce que l ordinateur de plein air est compensé en température Oui ce qui signifie que dans la plage de températures de fonctionnement 20 à 60 C 5 à 140 F l instrument donne une pression et une altitude exacte Dans cette plage la température n affecte pas la valeur de la pression atmosphérique affichée La compensation en température ne signi...

Page 77: ...re split time CMP boussole compass bEA azimut CAL étalonnage calibration dEC déclinaison 9 PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES Kit de remplacement de la pile qui comprend la pile son couvercle et bague O Bracelet de montre en plastique Regatta Mariner ou en cuir Yachtsman Lanière d extension en plastique Biseau Disponible seulement chez Suunto Oy pendant l entretien Suunto Oy met à la disposition de se...

Page 78: ...ratuitement avec des pièces neuves ou reconditionnées Cette garantie ne s applique qu au propriétaire d origine et ne couvre que les pannes consécutives à des défauts de fabrication et de matériau lors d une utilisation normale du produit pendant la période de garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages et les pannes dus à un accident une utilisation incorrecte une négligence une mauvaise m...

Page 79: ...Glückwunsch Ihr neu erworbener Armbandcomputer wurde entwickelt um Ihnen jahrelang Vergnügen zu bereiten welche Outdooraktivitäten auch immer Sie unternehmen Zusammen mit dem Produkt erhalten Sie diese Bedienungsanleitung und Unterstützung von einem Serviceteam das bereit ist Ihnen jederzeit an jedem Ort professionell und schnell weiterzuhelfen Wir wünschen Ihnen viele unvergessliche Momente mit I...

Page 80: ...3 LCD DISPLAY 7 1 4 MAßEINHEITEN UND EINHEITEN 8 1 4 1 Die Auswahl der Maßeinheiten 8 1 5 KALIBRIERUNG DES DRUCKSENSORS 9 1 6 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 9 1 6 1 Auswechseln der Batterie 10 ABSCHNITT 2 SEGEL TIMER MARINER UND YACHTSMAN 11 2 1 SAILING TIMER SPEICHERFUNKTION 12 ABSCHNITT 3 CHRONOGRAPH REGATTA 13 3 1 CHRONOGRAPH HAUPTMODUS 13 3 2 CHRONO SPEICHER 14 3 3 SEGEL TIMER FUNKTION 15 3 4 SEGEL...

Page 81: ...R MODUS MARINER UND YACHTSMAN 24 5 1 LUFTDRUCKDIFFERENZ MODUS 25 5 1 1 Starten der Luftdruckdifferenzmessung 25 5 2 4 TAGE SPEICHER MODUS 26 5 3 MEERESSPIEGELDRUCK MODUS 26 5 3 1 Einstellen des Meeresspiegeldrucks 27 5 4 BAROMETRISCHE TRENDANZEIGE 28 ABSCHNITT 6 KOMPASS MODUS 28 6 1 KURSRICHTUNGS MODUS 29 6 2 MISSWEISUNGSEINSTELLUNGS MODUS 30 6 2 1 Einstellen der örtlichen Missweisung 31 6 3 KOMPA...

Page 82: ...nn 34 7 3 BAROMETER 34 7 3 1 Wofür ist der kleine Kasten oben links auf dem Display 34 7 3 2 Kann der Armbandcomputer Wetterentwicklungen vorhersagen 34 7 3 3 Was heißt absoluter Druck und relativer Druck 34 7 3 4 Ist der Armbandcomputer temperaturkompensiert 35 7 4 KOMPASS 35 7 4 1 Was ist der Zweck des rotierenden äußeren Skalenringes 35 7 4 2 Wie finde ich die korrekte Missweisung in meinem Geb...

Page 83: ...rgrundlicht Dieses leuchtet auf wenn die Funktionstaste Mode 2 Sekunden lang gedrückt wird Das Hintergrundlicht leuchtet dann für 5 Sekunden Das Drücken der Funktionstaste Mode während dieser Zeit startet den 5 Sekunden Zeitraum neu so dass die Hintergrundlicht Funktion in Betrieb bleibt 1 1 2 Wasserdichtigkeit Der Armbandcomputer ist wasserdicht bis zu einer Tiefe von 30m 100ft Hinweis Armbandcom...

Page 84: ...rgangs ändert das Drücken der Funktionstaste den Wert oder rollt ihn nach unten Diese Funktionstaste nennen wir auch schnell kumulative Funktionstaste Das Drücken der Funktionstaste in einem der Hauptmodi Ausnahme Sailing Timer führt zurAnzeige des Kompassmodus wobei entweder der normale Kompass oder die Kursrichtungsfunktion angezeigt wird abhängig davon welche Einstellung im Kompassmodus gewählt...

Page 85: ...nrand des LCD Displays Eine barometrische Trendanzeige erlaubt schnelle Information für Analyse und Vergleich möglicher Wetterbedingungen Feld 1 zeigt Werte sowohl als Zahlen als auch als Text an abhängig vom gewählten Modus oder Submodus XQNWLRQVWDVWH 02 X HQULQJ XQNWLRQVWDVWH DURPHWULVFKH 7UHQGDQ HLJH XQNWLRQVWDVWH 6 7 0RGXVDQ HLJH XQNWLRQVWDVWH Feld 1 Feld 2 Feld 3 LEHOOH 0DULQHU ...

Page 86: ... Pfeil direkt unter TIME steht 2 Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstasten Mode und Select und halten Sie sie für 3 Sekunden gedrückt Das Feld 1 zeigt kurz SET und danach UNI an Fig 1 WARNUNG Wenn der Benutzer die Funktionstaste Select drückt und sie nicht 2 Sekunden lang gedrückt hält während er sich im UNI Setup Modus befindet gelangt der Benutzer in die Kalibrierung des Drucksensors Details ...

Page 87: ...glich diese Einstellungsebene durch Drücken der MODE Taste und kehren Sie zur UNI Einstellungsebene zurück Unter normalen Umständen muss diese Kalibrierung nicht verändert werden Wenn die Einstellung dieser Druck Kalibrierung trotzdem verändert werden muss können Sie wie folgt zu den Einstellungen des Herstellers zurückkehren Suchen Sie im Kalibrierungs Einstellungs Modus den Wert des barometrisch...

Page 88: ... der Batteriekapazität verfügbar sind In diesem Fall empfehlen wir einen Batteriewechsel vorzunehmen Extrem kaltes Wetter kann das Warnsignal der Batteriespannung aktivieren Trotz des Warnsignal kann es sein dass aufgrund der Kälte die Batterie nicht zwingend ausgewechselt werden muss Bei Temperaturen die über 10O C 50O F liegen muss ein Batteriewechsel vorgenommen werden wenn das Warnsignal der B...

Page 89: ... finden Sie im Abschnitt Kompasskalibrierung in diesem Handbuch ABSCHNITT 2 SEGEL TIMER MARINER UND YACHTSMAN Anzeige des Segel Timers Prüfen Sie welchen Modus Sie eingestellt haben Falls der Modusanzeigepfeil nicht SAIL anzeigt drücken Sie die Funktionstaste Mode bis sich der Pfeil direkt unterhalb von SAIL befindet Im Segel Modus Fig 2 Feld 1 zeigt die gewählte Zeit an die in Minuten abgezählt w...

Page 90: ... Zeiten gespeichert werden die nachAbschluss der Regatta betrachtet werden können Die Split Zeit Waypoint Zeit wird nach Drücken der Funktionstaste 10 Sekunden lang angezeigt Die Stoppuhr wird durch zweimaliges Drücken der Funktionstaste innerhalb von 2 Sekunden gestoppt damit wird ein versehentliches Anhalten der Stoppuhr verhindert Die End Zeit wird ebenfalls gespeichert Nach dem Stoppen der Uhr...

Page 91: ...ten wird die Information der vorigen Regatta gelöscht ABSCHNITT 3 CHRONOGRAPH REGATTA 3 1 CHRONOGRAPH HAUPTMODUS Der Chronograph Modus CHR ist der zweite Haupt Modus des Regatta Um in diesen Modus zu gelangen drücken Sie einmal wenn sich das Instrument im Zeitmodus befindet die Funktionstaste MODE Sobald der Chronograph Modus aktiviert ist werden folgende Informationen angezeigt fig 7 die momentan...

Page 92: ...iesem Modus befindet ohne daß eine der Funktionstaste gedrückt wird kehrt es automatisch in den Zeit Hauptmodus zurück Die Stoppuhr wird durch Zweimaliges Drücken der Taste gestoppt Eine neue Zeitmessung kann erst beginnen nachdem die Stoppuhr nach der letzten Zeitmessung genullt wurde Die Uhr wird durch Drücken der Funktionstaste genullt 3 2 CHRONO SPEICHER Um die im Speicher des Chronographen ge...

Page 93: ...ssen und in den Submodus Chrono Memory zurückzukehren 3 3 SEGEL TIMER FUNKTION Die Segel Timer Funktion ist der 2 Submodus der Chronograph Funktion Um in diesen Submodus zu gelangen gehen Sie zunächst in den Chronograph Hauptmodus und drücken dann zweimal die SELECT Taste Das Display zeigt nun fig 14 die maximale Zeitspanne die rückwärts gezählt werden kann in der oberen und mittleren Zeile 10 Min...

Page 94: ...CHERFUNKTION Die Segel Timer Speicherfunktion ist der dritte Submodus der Chronograph Funktion Sie gelangen in diesen Submodus indem sie dreimal die SELECT Taste drücken wenn sich das Instrument im Chrono Hauptmodus befindet Die während der Regatta gespeicherten Waypoint Split Zeiten werden wie folgt im Segel Timer Speicher angezeigt Das Hauptdisplay fig 16 zeigt das Datum des Starts der Regatta i...

Page 95: ...TIME befindet Im Zeit Modus Fig 19 Feld 1 zeigt den Wochentag an Feld 2 zeigt die aktuelle Zeit an Feld 3 zeigt das Datum an Monat Tag falls die 12 Stunden Uhr gewählt wurde Tag Monat falls die 24 Stunden Uhr gewählt wurde Der Außenring zeigt grafisch die Zeit in Sekunden an Der Zeit Modus und alle Submodi können anhand des Setup Programms des Armbandcomputers eingestellt werden 4 1 ZEIT SETUP Das...

Page 96: ... ausgewählt wurde wird entweder AM oder PM unterhalb der Stunden in Feld 2 angezeigt 9 Bei der gewünschten Uhrzeit Einstellung drücken Sie die Funktionstaste Select um zur nächsten Einstellung zu gelangen In der Mitte von Feld 2 beginnt die Jahreszahl zu blinken Fig 21 10 Drücken Sie die Funktionstaste um das Jahr nach oben zu rollen oder drücken Sie die Funktionstaste um das Jahr nach unten zu ro...

Page 97: ...n Submodus zu gelangen Im Tägliche Alarme Modus Fig 22 Feld 1 zeigt ON oder OFF an Aktivierungsstatus des jeweiligen Alarms Feld 2 zeigt die Zeit eines bestimmten Alarms an Feld 3 zeigt den Alarm an 1 2 oder 3 den der Benutzer gerade überprüft Durch das Drücken der Funktionstaste oder der Funktionstaste kann zwischen den Alarmen 1 2 oder 3 gewählt werden um die Einstellungen für den jeweiligen Ala...

Page 98: ... Feld 2 um anzuzeigen dass ein Alarm aktiviert wurde Das Alarm Setup ist nun vollständig Um bis zu drei Alarme zu aktivieren wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 8 für den gewählten Alarm 1 2 oder 3 4 3 STOPPUHR MODUS Die Stoppuhr Funktion des Armbandcomputers bietet Splitzeiten Messung und zwei End Zeiten mit einem Bereich von bis zu 24 Stunden Im ZEIT Modus drücken Sie die Funktionstaste Sel...

Page 99: ... Gesamtzeiten Modus 1 Drücken Sie die Funktionstaste um die Stoppuhr zu starten 2 Drücken Sie die Funktionstaste einmal um die Stoppuhr zu stoppen und um die Gesamtzeit der ersten Person anzuzeigen 3 Drücken Sie die Funktionstaste um die Stoppuhr zu stoppen 4 Drücken Sie die Funktionstaste ein zweites Mal um die Gesamtzeit der zweiten Person freizugeben und anzuzeigen 5 Drücken Sie die Funktionsta...

Page 100: ...r drücken Sie die Funktionstaste um die Minutenzahl nach unten zu rollen 5 Bei der gewünschten Minutenzahl drücken Sie die Funktionstaste Select um zur nächsten Einstellung zu gelangen In der Mitte von Feld 3 beginnt die Stundenzahl zu blinken 6 Drücken Sie die Funktionstaste um die Stundenzahl nach oben zu rollen oder drücken Sie die Funktionstaste um die Stundenzahl nach unten zu rollen 7 Bei de...

Page 101: ...Sekundenanzeige für 10 Sekunden Danach zeigt das Display wieder die zweite Zeitzone an 4 4 1 Einstellung der Zwei Zeitzonen Funktion Im Zwei Zeitzonen Modus 1 Drücken Sie die Funktionstaste Select und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt In Feld 3 beginnen die Stunden zu blinken 2 Drücken Sie die Funktionstaste um die Stunden nach oben zu rollen oder drücken Sie die Funktionstaste um die Stunde...

Page 102: ...die es erlaubt den Barometer auf Null zu stellen z B um Druck und Temperaturänderung über Nacht zu messen einen automatischen 4 Tage Speicher für die Messungen des atmosphärischen Drucks der letzten 6 Stunden in 1 Stunden Intervallen danach in 6 Stunden Intervallen eine Temperaturkompensation die Temperatur beeinträchtigt nicht den angezeigten Druck innerhalb des spezifizierten Temperaturmessberei...

Page 103: ...resspiegeldruck der entsprechende Druck auf der Höhe des Meeresspiegels ist 5 1 LUFTDRUCKDIFFERENZ MODUS Im Barometer Modus drücken Sie die Funktionstaste Select einmal um in diesen Submodus zu gelangen Im Luftdruckdifferenz Modus Fig 27 Feld 1 zeigt Änderungen der Temperatur an Feld 2 zeigt Änderungen des atmosphärischen Drucks an Feld 3 zeigt die aktuelle Zeit an links von der Zeit steht der Tex...

Page 104: ...m Zeitpunkt der Speicherung an Feld 2 zeigt den atmosphärischen Druck zum Zeitpunkt der Speicherung an Feld 3 zeigt die Uhrzeit der Speicherung und links den Text memory an Der Außenring zeigt grafisch den atmosphärischen Druck so an dass ein voller Ring 100 mbar oder 1 inHg entspricht Die Anzeige der Information die im 4 Tage Speicher gesammelt wurde Drücken Sie die Funktionstaste um in Schritten...

Page 105: ...d in den Hauptmodus zurückkehren Wenn Sie aber die Höhe benutzen wollen um den Meeresspiegeldruck einzustellen drücken Sie die Funktionstaste Select In Feld 2 beginnt die aktuelle Bezugshöhe zu blinken 4 Drücken Sie die Funktionstaste um die Höhe nach oben zu rollen oder drücken Sie die Funktionstaste um die Höhe nach unten zu rollen 5 Beim gewünschten Wert drücken Sie die Funktionstaste Mode um d...

Page 106: ...hrend der letzten 3 Stunden Stark gesunken 2 mbar 3Stunden Ständig stark sinkend 2 mbar 3Stunden Stark gesunken 2 mbar 3Stunden Weiter stabil geblieben Stark gesunken 2 mbar 3Stunden Ständig stark steigend 2 mbar 3Stunden Stabil geblieben Ständig stark sinkend 2 mbar 3Stunden Stabil geblieben Weiter stabil geblieben Stabil geblieben Ständig stark steigend 2 mbar 3Stunden Stark gestiegen 2 mbar 3St...

Page 107: ...tung an Das kompaßdisplay ist jeweils 45 Sekunden lang aktiv Danach geht der Kompaß in den Schlafmodus und eine Anzeige erscheint in der Mitte Den Kompaß reaktivieren Sie mit der Funktionstaste Der Mariner verfügt über eine Libelle damit der Benutzer ein Messergebnis erhält dessen Genauigkeit innerhalb von 3 Grad liegt Der Benutzer zentriert die Blase in der Mitte der Libelle um sicherzustellen da...

Page 108: ...ct drücken und danach den Wert mit den Funktionstasten und einstellen 6 Bei Anzeige der gewünschten Richtung drücken Sie die Funktionstaste Mode um die Änderungen zu bestätigen und das Setup Programm zu verlassen Hinweis Wenn der Benutzer im Setup Modus 1 Minute lang keine Funktionstaste drückt verlässt das Display automatisch das Setup 6 2 MISSWEISUNGSEINSTELLUNGS MODUS Der Armbandcomputer ermögl...

Page 109: ...etzt eingestellt Hinweis Wenn der Benutzer im Setup Modus 1 Minute lang keine Funktionstaste drückt verlässt das Display automatisch das Setup 6 3 KOMPASSKALIBRIERUNG Eine Kompasskalibrierung sollte immer durchgeführt werden wenn der Armbandcomputer sich in der Nähe von magnetischen Quellen oder in extrem kalten Wetter befunden hat immer nach einem Batteriewechsel oder wenn Verdacht besteht dass a...

Page 110: ...vornehmen um die Kalibrierung zu vollziehen Hinweis Falls der Text FAIL in Feld 2 erscheint Fig 40 sollte die Batterie entfernt und wieder neu eingelegt werden bevor versucht wird mit der Kalibrierung fortzufahren Das Entfernen der Batterie stellt das Gerät auf Null zurück 5 Nachdem die Kalibrierung erfolgt ist drücken Sie die Funktionstaste Mode um den Vorgang zu bestätigen und den Kalibrierungs ...

Page 111: ... Im Kompass Hauptmodus zeigen die Segmente die Himmelsrichtung an z B das eine Segment zeigt nach Norden und die drei Segmente zeigen nach Süden Falls Sie den Kompass so eingestellt haben dass er einen bestimmten Soll Kurs anzeigt zeigen die Segmente am Ring die Differenz zwischen dem gewünschten und dem tatsächlichen Kurs an 7 1 4 Warum gehen die Segmente am Ring nach links gegen den Uhrzeigersin...

Page 112: ...jedes der 99 Intervalle einzeln 7 3 BAROMETER 7 3 1 Wofür ist der kleine Kasten oben links auf dem Display Das ist die barometrische Trendanzeige Sie zeigt die allgemeine Entwicklung des Luftdrucks an Daraus kann man Rückschlüsse auf die Wetterentwicklung ziehen Die Angaben auf dem Display basieren auf Messungen des Barometers der letzten 6 Stunden 7 3 2 Kann der Armbandcomputer Wetterentwicklunge...

Page 113: ...rme beeinträchtigt die Temperaturanzeige Um korrekte Umgebungstemperatur zu messen sollte daher nicht vergessen werden denArmbandcomputer vom Handgelenk abzunehmen und etwa 15 Minuten zu warten damit sich das Gerät stabilisiert und den korrekten Wert anzeigt 7 4 KOMPASS 7 4 1 Was ist der Zweck des rotierenden äußeren Skalenringes Der Zweck des rotierenden Skalenrings ist dass das Gerät bei Bedarf ...

Page 114: ... HINWEISE ÜBER URHEBERRECHTE UND WARENZEICHEN Diese Bedienungsanleitung und ihr Inhalt sind von Suunto Oy urheberrechtlich geschützt und ausschließlich für den Kundengebrauch bestimmt um Kenntnisse und Schlüsselinformationen bezüglich des Gebrauchs des Armbandcomputers zu vermitteln Ihr Inhalt darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Suunto Oy nicht für einen anderen Zweck verwendet oder ve...

Page 115: ...gen aufgrund von Mängeln des Materials und der technischen Ausführung ab die während des normalen Gebrauchs innerhalb der Garantiezeit auftreten Die Garantie deckt nicht Beschädigung oder Versagen ab das aufgrund von Unfall Missbrauch Fahrlässigkeit unsachgemäßer Behandlung Änderungen oder Modifikationen des Produkts verursacht wird Sie deckt kein Versagen ab dass aufgrund von einem Gebrauch des P...

Page 116: ...or de Pulsera que Ud acaba de comprar ha sido diseñado para proporcionarle años de disfrute en cualquier actividad al aire libre a la que Ud se dedique Junto con este producto viene una Tarjeta de garantía sólo en los Estados Unidos y Canadá este Manual para el usuario y un equipo completo de servicio postventa listo para ayudarle en cualquier momento en cualquier parte rápida y profesionalmente L...

Page 117: ...s de medición 8 1 5 CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN 9 1 6 PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO 9 1 6 1 Reemplazo de pilas del Ordenador de Pulsera 10 CAPÍTULO 2 RELOJ DE NAVEGACIÓN MARINER Y YACHTSMAN 11 2 1 FUNCIÓN DE MEMORIA DEL CRONÓGRAFO DE NAVEGACIÓN 12 CAPÍTULO 3 CRONOGRAFO REGATTA 13 3 1 MODO PRINCIPAL DEL CRONÓGRAFO 13 3 2 MEMORIA CRONOGRÁFICA 14 3 3 FUNCIÓN DE CRONÓGRAFO DE NAVEGACIÓN 15 3 4 FU...

Page 118: ...AN 24 5 1 EL MODO DE MEDICIÓN DE LA DIFERENCIA DE PRESIÓN 25 5 1 1 Cómo iniciar la medición de la diferencia de presión 25 5 2 EL MODO DE MEMORIA DE 4 DÍAS 26 5 3 EL MODO DE PRESIÓN AL NIVEL DEL MAR 26 5 3 1 Establecimiento de la presión al nivel del mar 27 5 4 INDICADOR DE LA TENDENCIA BAROMÉTRICA 28 CAPÍTULO 6 EL MODO BRÚJULA 28 6 1 EL MODO DE LOCALIZACIÓN POR RUMBOS 29 6 2 EL MODO DE AJUSTE DE ...

Page 119: ...r en el marcador de tiempo 34 7 3 BARÓMETRO 34 7 3 1 Qué es la pequeña cajita en la parte superior a la izquierda del display 34 7 3 2 Puede el Ordenador de Pulsera indicar tendencias futuras en las condiciones meteorológicas 34 7 3 3 Qué quieren decir presión absoluta y presión relativa 35 7 3 4 Ha sido compensado el Ordenador de Pulsera con respecto a la temperatura 35 7 4 BRÚJULA 35 7 4 1 Cuál ...

Page 120: ... presionando y manteniendo presionado el botón Mode durante 2 segundos La luz de fondo se mantendrá encendida durante 5 segundos Presionando cualquier botón durante este tiempo volverá a iniciar el período de 5 segundos perpetuando la función de la luz de fondo 1 1 2 Resistencia al agua El Ordenador de Muñeca es resistente al agua hasta una profundidad de 30 m 100 pies Aviso El Ordenador de Pulser...

Page 121: ...a Durante el proceso de setup presionando el botón cambia o desplaza hacia abajo el valor seleccionado También funciona como acceso a la marcación rápida presionando el botón cuando está en cualquiera de los modos principales le mostrará excepto en el crono de navegación rápidamente el modo brújula indicando la brújula normal o la función de localización de la marcación dependiendo del display ele...

Page 122: ... Indicador de la Tendencia Barométrica proporciona una referencia rápida para el análisis de posibles condiciones meteorológicas El Campo 1 indica los valores en forma numérica o textual dependiendo del modo o submodo en el que se encuentra el usuario O ERWyQ 02 LUFXQIHUHQFLD H WHULRU O ERWyQ QGLFDGRU GH OD WHQGHQFLD EDURPpWULFD O ERWyQ 6 7 QGLFDGRU GHO PRGR O ERWyQ Campo 1 Campo 2 Campo 3 UXEXMD ...

Page 123: ...cha quede directamente debajo de TIME 2 PRESIONE los botones Mode y Select simultáneamente y mantengalo presionado durante 3 segundos El Campo 1 indicará SET momentáneamente y después indicará UNI Fig 1 ADVERTENCIA Si el usuario presiona el botón SELECT y no mantiene esa presión durante 3 segundos al estar en el modo setup UNI el usuario se va a encontrar en la Calibración del Sensor de Presión Ve...

Page 124: ...a dEF Este es el valor de calibración de fábrica Después salga presionando MODE 1 6 PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO Solamente ejecute los procesos detallados que aparecen en este manual Nunca haga ningun otro servicio al Ordenator de Pulsera ni intente abrir la caja o sacar los botones o el bisel Proteja su Ordenador de Pulsera contra choques calor extremo y exposición prolongada a la luz solar direc...

Page 125: ... de la pila Para reemplazar la pila 1 gire el Ordenador de Pulsera para poder ver su parte trasera 2 inserte una moneda en la abertura indicada para monedas situada en la cubierta del compartimento de la pila 3 gire la moneda en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta llegar a la posición abierta indicada en la parte trasera de la caja 4 saque la cubierta del compartimento de la pila...

Page 126: ...rás en minutos sindo el máximo de 120 minutos El Campo 2 indica el tiempo de la cuenta atrás en minutos y segundos y El Campo 3 indica la hora actual y el texto log book a la izquierda de la hora actual Para fijar la cuenta atrás PRESIONE el botón y la selección empezará con 120 minutos El tiempo es ajustable en incrementos de 10 minutos de 120 a 60 minutos en incrementos de 5 minutos de 60 a 15 m...

Page 127: ...ces en un espacio de dos segundos esto elimina las paradas accidentales del cronógrafo El tiempo final también está almacenado en la memoria Después de parar el cronógrafo el botón lleva al usuario al display de la cuenta regresiva Presionando el botón MODE otra vez regresará al modo tiempo principal 2 1 FUNCIÓN DE MEMORIA DEL CRONÓGRAFO DE NAVEGACIÓN En el modo Navegación PRESIONE el botón Select...

Page 128: ...o tiempo principal La siguiente información aparecerá en el modo cronógrafo fig 7 la hora actual en la línea inferior el marcador de tiempo en la línea intermedia y superior horas y minutos en la línea intermedia segundos y décimos de segundos en la línea superior y el texto Stopwatch aparece en el rincón de abajo a la derecha Si la función del marcador de tiempo está activada pero el usuario está...

Page 129: ...da antes de haber puesto el marcador de tiempo a cero después del primer acontecimiento Se pone a cero presionando el botón 3 2 MEMORIA CRONOGRÁFICA Para llegar a la memoria cronográfica para ver los acontecimientos medidos con tiempos de vuelta y tiempos divididos que Vd ha completado presione el botón select al estar en el modo principal del cronógrafo El texto Memory aparecerá en la parte infer...

Page 130: ...s veces al estar en el modo principal del cronógrafo para llegar a este submodo Ahora el display indicará fig 14 el tiempo máximo para contar en la línea superior y en la intermedia 10 minutos la hora actual en la línea inferior el texto logbook en en el rincón de abajo a la izquierda El cronógrafo de navegación puede ser ajustado para contar los minutos que faltan para el comienzo Los minutos que...

Page 131: ...play de la cuenta regresiva 3 4 FUNCIÓN DE MEMORIA DEL CRONÓGRAFO DE NAVEGACIÓN La función de memoria del cronógrafo de navegación es el tercer submodo de la función cronógrafo Presione select tres veces al estar en el modo principal del cronómetro para llegar a este submodo Los tiempos de puntos de referencia tiempos divididos almacenados durante la carrera están indicados en el modo cronógrafo d...

Page 132: ... y utilizar la función del Modo tiempo Inspeccione la flecha Indicadora del Modo Si la flecha del modo no se encuentra en TIME PRESIONE el botón Mode hasta que la flecha quede directamente debajo de TIME En el modo TIEMPO Fig 19 El Campo 1 indica el día de la semana El Campo 2 indica la hora actual El Campo 3 indica la fecha mes día si se ha elegido el reloj de 12 horas día mes si se ha elegido el...

Page 133: ... al setting siguiente Situado en el Campo 1 el setting de reloj de 24 12 horas empezará a parpadear 8 PRESIONE el botón o el botón para mover entre 24hr y 12hr Aviso Si se selecciona el reloj de 12 horas AM o PM aparecerá debajo de la hora en el Campo 2 9 Al llegar al setting de reloj deseado PRESIONE el botón Select para mover al setting siguiente Situado en el centro del Campo 2 el año empezará ...

Page 134: ...O PRESIONE el botón Select una vez para entrar este submodo En el modo de Alarma Diaria Fig 22 1 El Campo 1 indica ON u OFF el estado de activación de una alarma determinada 2 El Campo 2 indica la hora de una alarma determinada y 3 El Campo 3 indica la alarma 1 2 ó 3 visible al usuario Presionando los botones y podrá mover entre las alarmas 1 2 y 3 o revisar los settings de cada alarma 4 2 1 Estab...

Page 135: ...ada 1 2 ó 3 4 3 EL MODO CRONÓGRAFO La función de cronógrafo del Ordenador de Pulsera puede ofrecerle la medida de tiempos dividida hasta 24 horas En el modo TIEMPO PRESIONE el botón Select dos vez para entrar este submodo En el modo Cronógrafo Fig 23 El Campo 1 indica los segundos y las décimas de segundo El Campo 2 indica la hora actual y El Campo 3 indica las horas y los minutos y en la parte de...

Page 136: ...ona 3 PRESIONE el botón para parar el cronógrafo 4 PRESIONE el botón por segunda vez para soltar e indicar el tiempo final de la segunda persona 5 PRESIONE el botón para poner a cero y reajustar el cronógrafo Aviso Si el usuario está en otro modo o submodo cuando se activa la función del cronógrafo el cronógrafo seguirá encendido al fondo del display El usuario puede verificar que el cronógrafo si...

Page 137: ...l centro del Campo 3 la hora empezará a parpadear 6 PRESIONE el botón para desplazar la hora hacia arriba o PRESIONE el botón para desplazar la hora hacia abajo 7 Al llegar a la hora deseada PRESIONE el botón Mode para aceptar los cambios y regresar al modo principal 4 4 2 Para iniciar el marcador de tiempo con cuenta regresiva 1 PRESIONE el botón para iniciar apagar y reiniciar el marcador de tie...

Page 138: ...bajo 3 Al llegar a la hora deseada PRESIONE el botón Select para moverse al setting siguiente Situados a la derecha del valor de la hora en el Campo 3 los minutos empezarán a parpadear 4 PRESIONE el botón para desplazar los minutos hacia arriba o PRESIONE el botón para desplazar los minutos hacia abajo 5 Al llegar a los minutos deseados PRESIONE el botón Mode para aceptar los cambios y salir del m...

Page 139: ...6 horas la compensación de la temperatura la temperatura no afecta a la presión en el alcance de temperatura especificado un alcance de temperatura de 20 a 60 C ó de 5 a 140 F y una resolución de la temperatura de 1 C ó F Aviso El calor corporal afectará la temperatura cuando el Ordenador de Pulsera se lleva puesto en la muñeca Para obtener una lectura precisa quite el Ordenador de Pulsera de su m...

Page 140: ... para entrar este submodo En el modo de Medición de la Diferencia de Presión Fig 27 El Campo 1 indica el cambio en la temperatura El Campo 2 indica el cambio en la presión atmosférica El Campo 3 indica la hora actual y a la izquierda de la hora está el texto differ La Circunferencia Exterior indica gráficamente el cambio en la presión donde un círculo completo es equivalente a 100 mbares ó 1 inHg ...

Page 141: ...al se encuentra el usuario El Campo 2 indica la presión atmosférica y El Campo 3 indica la hora y a la izquierda el texto Memory La Circunferencia Exterior indica gráficamente la presión atmosférica donde un círculo completo es equivalente a 100 mbares ó 1 inHg Para revisar la información recopilada en la memoria de 4 días PRESIONE el botón para desplazar hacia atrás en incrementos de una hora par...

Page 142: ...cambios y regresar al modo principal o si quiere usar la altitud para fijar la presión al nivel del mar PRESIONE el botón Select Situado en el Campo 2 la altitud de referencia actual empezará a parpadear 4 PRESIONE el botón para desplazar la altitud hacia arriba o PRESIONE el botón para desplazar la altitud hacia abajo 5 Al encontrar el valor deseado PRESIONE el botón Mode para aceptar los cambios...

Page 143: ... las últimas 3 horas bajó mucho 2 mbar 3 horas siguió bajando mucho 2 mbar 3 horas bajó mucho 2 mbar 3 horas se estabilizó bajó mucho 2 mbar 3 horas subió mucho 2 mbar 3 horas permaneció estable bajó mucho 2 mbar 3 horas permaneció estable continuó estable permaneció estable subió mucho 2 mbar 3 horas subió mucho 2 mbar 3 horas siguió subiendo mucho 2 mbar 3 horas subió mucho 2 mbar 3 horas se est...

Page 144: ...s cada vez Después la brújula entra en el modo sleep reposo y un indicador aparece en la línea intermedia Se reactiva la brújula presionando el botón El Mariner Regatta está dotado de una burbuja de nivelación para que el usuario pueda obtener una lectura precisa con una exactitud de 3 grados El usuario centra la burbuja de nivelación para asegurar que la posición del Ordenador de Muñeca está nive...

Page 145: ...ode para aceptar los cambios y salir del programa de setup Aviso Si el usuario no presiona ningun botón durante 1 minuto en el modo setup el display saldrá automáticamente del setup 6 2 EL MODO DE AJUSTE DE LA DECLINACIÓN El Ordenador de Pulsera le permite al usuario compensar la diferencia entre el Norte geográfico y el Norte magnético Este proceso se ejecuta ajustando la declinación resultando e...

Page 146: ...s cada vez que se reemplaza la pila o cuando se sospecha que otras condiciones ambientales han afectado las lecturas de la brújula Aviso Recomendamos también una calibración de la brújula antes de utilizar la brújula por primera vez y también cuando se usa la brújula al aire libre Para iniciar la calibración 1 PRESIONE el botón Select dos veces al estar en el modo brújula principal El Campo 1 indi...

Page 147: ...Ordenador dePulsera en posición nivelada durante el proceso de calibración para asegurar su exactitud Se ha completado la calibración de la brújula CAPÍTULO 7 PREGUNTAS FRECUENTES 7 1 GENERAL 7 1 1 Es sumergible el Ordenador de Pulsera Sí es sumergible hasta una profundidad de 30 metros 100 ft La lluvia y otros tipos de exposición normal al agua no afectarán su operación Vd puede nadar y llevar su...

Page 148: ... se mueven los segmentos en la circunferencia hacia la izquierda en sentido contrario al de las agujas del reloj Vd está en el modo de medición de la diferencia y su unidad está indicando un valor decreciente Normalmente siempre se mueven hacia la derecha en el sentido de las agujas del reloj desde la posición de las 12 a mediodía En el modo normal el display del segmento crece en el sentido de la...

Page 149: ...o más largo que puedo establecer en el marcador de tiempo El alcance máximo del marcador de tiempo con cuenta regresiva es de 23 horas 59 minutos y 59 segundos 7 3 BARÓMETRO 7 3 1 Qué es la pequeña cajita en la parte superior a la izquierda del display Es el indicador de la tendencia barométrica que muestra la dirección general de cambios meteorológicos El display está basado en las mediciones bar...

Page 150: ... F 20 a 60 C el instrumento indicará lecturas de presión Dentro de este alcance la temperatura no afecta a la lectura de la presión atmosférica La compensación con respecto a la temperatura sin embargo no quiere decir que la lectura de la temperatura no es afectada de ninguna manera por el calor corporal El calor corporal sí afectará a la lectura de la temperatura y para obtener la lectura de temp...

Page 151: ...disponible en Suunto Oy durante el mantenimiento Suunto Oy proporciona a sus clientes un servicio de mantenimiento económico para el ordenador de pulsera Las pilas para el mismo se pueden obtener en tiendas deportivas relojerías u otro tipo de establecimientos 10 AVISO SOBRE EL DERECHO DE PROPIEDAD Y LA MARCA REGISTRADA Esta publicación y su contenido pertenecen a Suunto Oy y han sido exclusivamen...

Page 152: ...al adjudicatario original y sólo cubre averías debidas a defectos en los materiales o en la ejecución ocurridos durante utilización normal y dentro del periodo de duración de la garantía No cubre daños ni averías que resulten por causa de accidentes uso erróneo negligencia abuso alteración o modificación del producto ni averías que resulten por causa de la operación del producto fuera del ámbito d...

Page 153: ...studiato per regalarvi anni ed anni di divertimento nello svolgimento delle Vostre attività all aria aperta preferite Allegato a questo prodotto troverete il certificato di garanzia solo per gli USA ed il Canada questo manuale di istruzioni ed un servizio d assistenza a Vostra completa disposizione pronto a fornirvi sempre un supporto rapido e professionale indipendentemente da dove Vi troviate Vi...

Page 154: ...le Unità di Misura 8 1 5 TARATURA DEI SENSORI DELLA PRESSIONE 9 1 6 CURA E MANUTENZIONE 9 1 6 1 Sostituzione della Batteria 10 CAPITOLO 2 TIMER DI NAVIGAZIONE MARINER E YACHTSMAN 11 2 1 FUNZIONE MEMORIA TIMER DI NAVIGAZIONE 12 CAPITOLO 3 MODO CRONOGRAFO REGATTA 13 3 1 MODO PRINCIPALE DEL CRONOGRAFO 13 3 2 MEMORIA CRONOGRAFO 14 3 3 FUNZIONE TIMER NAVIGAZIONE 15 3 4 FUNZIONE MEMORIA TIMER DI NAVIGAZ...

Page 155: ...FFERENZA DELLA PRESSIONE 24 5 1 1 Come Attivare la Misurazione Differenza della Pressione 25 5 2 MODO MEMORIA 4 GIORNI 25 5 3 MODO PRESSIONE A LIVELLO DEL MARE 26 5 3 1 Come Impostare la Pressione a Livello del Mare 26 5 4 INDICATORE TREND BAROMETRICO 27 CAPITOLO 6 MODO BUSSOLA 28 6 1 MODO RILEVAMENTO CONTINUO 29 6 2 MODO REGOLAZIONE DELLA DECLINAZIONE 29 6 2 1 Impostazione della Declinazione Loca...

Page 156: ...nistro del display 33 7 3 2 Può il Computer da Polso mostrare i trend futuri delle condizioni meteorologiche 33 7 3 3 Cosa significa pressione assoluta e pressione relativa 33 7 3 4 Il Computer da Polso è dotato della funzione di compensazione della temperatura 34 7 4 BUSSOLA 34 7 4 1 Qual è la funzione del quadrante esterno rotante 34 7 4 2 Dove posso trovare l esatto valore di declinazione per l...

Page 157: ...ttroluminescente Per attivare questa funzione basta premere il tasto Mode per 2 secondi La retroilluminazione rimane attiva per 5 secondi Durante questo intervallo premendo il tasto Mode è possibile prolungare la funzione retroilluminazione per altri 5 secondi 1 1 2 Impermeabilità Il Computer da Polso è impermeabile fino ad una profondità di 30 m 100 piedi Nota I Computer da Polso non sono strumen...

Page 158: ...o permette di modificare o di far scorrere i valori verso il basso Questo tasto è inoltre noto come tasto funzione Rilevamento Rapido Premendo il tasto in uno dei modi funzione principali salvo per il Sailing Timer lo strumento visualizza velocemente il modo bussola in modo normale o rilevamento a seconda del tipo di display selezionato per il modo funzione bussola 1 2 4 Tasto Select Si trova sul ...

Page 159: ...metrico fornisce un analisi rapida delle possibili condizioni atmosferiche future Il campo 1 visualizza i valori numerici o il testo in base alla funzione principale o derivata selezionata dall utente Il campo 2 visualizza numeri particolarmente grandi e o unità di misura relative alla funzione attiva 7DVWR 02 LUFRQIHUHQ HVWHUQD 7DVWR QGLFDWRU WUHQG EDURPHWHULFR 7DVWR 6 7 QGLFDWRUH PRGR 7DVWR Camp...

Page 160: ...ME della Barra Indicatore Modo 2 PREMERE contemporaneamente i tasti Mode e Select per 3 secondi Il campo 1 visualizzerà prima SET e quindi UNI Fig 1 ATTENZIONE Se l utente preme il tasto Select e non lo mantiene premuto per 2 secondi mentre è attivo il modo di selezione UNI entrerà nella funzione Taratura Sensore Pressione Per maggiori informazioni consultare il paragrafo successivo 3 PREMERE il t...

Page 161: ...guente in modalità Impostazione della Pressione fate scorrere il valore della pressione barometrica all insù o all ingiù fino a quando non appare il testo dEF Questo è il parametro impostato in fabbrica Uscite premendo MODE 1 6 CURA E MANUTENZIONE Eseguire solo gli interventi illustrati in questo manuale Non sottoporre il Computer da Polso ad altri interventi di manutenzione non cercare di aprire ...

Page 162: ... si attiva è necessario procedere immediatamente alla sostituzione della batteria Nota L uso prolungato e frequente della retroilluminazione elettroluminescente e della bussola riducono drasticamente la durata della batteria Per sostituire la batteria operare come segue 1 Girare il Computer da Polso in modo da esporne il retro 2 Inserire una moneta nella tacca del copribatteria 3 Ruotare la moneta...

Page 163: ...inuti per il conto alla rovescia massimo 120 minuti Il campo 2 visualizza il tempo in minuti e secondi per il conto alla rovescia Il campo 3 visualizza l ora effettiva e a sinistra il messaggio log book giornale di bordo dell ora effettiva Per impostare il conto alla rovescia PREMERE il tasto La selezione verrà effettuata a partire da 120 minuti Il conto alla rovescia è regolabile con incrementi d...

Page 164: ...econdi Ciò previene l arresto accidentale del cronometro Anche il tempo d arrivo viene archiviato in memoria Dopo l arresto del cronometro il tasto permette all utente di ritornare al display conto alla rovescia PREMERE il tasto Mode per ritornare al modo funzione Timer di Navigazione 2 1 FUNZIONE MEMORIA TIMER DI NAVIGAZIONE In modo Sail PREMERE il tasto Select Prima schermata Fig 4 Il campo 1 vi...

Page 165: ...Il modo cronografo CHR è il secondo del modello Regatta Per accedere in questo modo funzione basta pressare una volta l apposito tasto quando lo strumento visualizza il modo orologio Dopo aver attivato il modo cronografo lo strumento visualizzerà le seguenti informazioni fig 7 ora attuale nella riga inferiore timer nella riga centrale e superiore ore e minuti nella riga centrale secondi e decimi d...

Page 166: ...utente attiva questo modo funzione ma non esegue nessun tipo di azione per 10 minuti lo strumento torna automaticamente al modo funzione orologio Il cronometraggio di un altro evento può essere attivato solo dopo aver azzerato il cronometro Per azzerare il cronometro basta pressare il tasto 3 2 MEMORIA CRONOGRAFO Per accedere alla memoria del cronografo e visualizzare quindi gli eventi già cronome...

Page 167: ...o 3 3 FUNZIONE TIMER NAVIGAZIONE La funzione timer navigazione è il seconda sotto modo della funzione cronografo Pressare due volte il tasto selezione in modo cronografo per accedere a questo sotto modo Il display visualizza le seguenti informazioni Fig 14 tempo massimo del conto alla rovescia nelle righe superiore e centrale 10 minuti ora attuale nella riga inferiore il testo giornale di bordo Lo...

Page 168: ...one memoria timer di navigazione è la terza del modo cronografo Pressare tre volte il tasto selezione per passare dal modo cronografo a questo sotto modo I tempi waypoint tempi intermedi memorizzati durante la regata vengono visualizzati nella memoria timer di navigazione come segue nelle righe inferiore e superiore il display primario Fig 16 visualizza la data d inizio della regata Oct 30 1998 in...

Page 169: ...otto TIME In modo TIME Fig 19 Il campo 1 visualizza il giorno della settimana Il campo 2 visualizza l ora effettiva Il campo 3 visualizza la data mese giorno se il formato orario è di 12 ore giorno mese se il formato orario è di 24 ore La Circonferenza Esterna visualizza lo scorrere dei secondi in modo grafico Il modo TIME e le sue funzioni derivate possono essere impostate attraverso il programma...

Page 170: ...nno visualizzato nella parte centrale del campo 2 inizierà a lampeggiare Fig 21 10 PREMERE il tasto per far scorrere l anno verso l alto o per farlo scorrere verso il basso 11 Una volta selezionato l anno desiderato PREMERE il tasto Select per passare all impostazione successiva Il mese visualizzato nella parte centrale del campo 3 e rappresentato da un numero inizierà a lampeggiare 12 PREMERE il ...

Page 171: ... la sveglia da impostare 1 2 o 3 2 PREMERE il tasto Select per 2 secondi ON o OFF visualizzati nel campo 1 inizieranno a lampeggiare 3 PREMERE il tasto o per evidenziare ON oppure OFF 4 Una volta eseguita la selezione desiderata PREMERE il tasto Select per passare all operazione successiva Le ore visualizzate nella parte centrale del campo 2 inizieranno a lampeggiare 5 PREMERE il tasto per far sco...

Page 172: ...stra il cronometro ovvero stopwatch 4 3 1 Come Usare il Cronometro L utente può selezionare tre diverse funzioni di cronometraggio Cronometraggio del tempo trascorso Cronometraggio del tempo intermedio Cronometraggio del tempo finale In modo cronometraggio tempo trascorso operare come segue 1 PREMERE il tasto per attivare arrestare e riattivare il cronometro 2 PREMERE il tasto per azzerare il cron...

Page 173: ... visualizzato nel campo 3 4 4 MODO TIMER CONTO ALLA ROVESCIA In modo TIME PREMERE tre volte il tasto Select per accedere a questa funzione derivata In modo operativo timer conto alla rovescia operare come segue Fig 24 Il campo 1 visualizza i secondi Il campo 2 visualizza l ora effettiva Il campo 3 visualizza le ore ed i minuti e sulla destra il messaggio TIMER 4 4 1 Come Impostare il Timer Conto a...

Page 174: ...e attiva un altra funzione principale o derivata mentre il timer conto alla rovescia è ancora in funzione questo continuerà ad operare in sottofondo L utente può capire che il timer conto alla rovescia è ancora in funzione dal messaggio lampeggiante TIMER visualizzato nel campo 3 4 5 MODO DOPPIO FUSO ORARIO DUAL TIME In modo TIME PREMERE quattro volte il tasto Select per accedere a questa funzione...

Page 175: ...orario potrete visualizzare l ora del vostro fuso nazionale perché questa rimarrà immutata nonostante vi troviate in una nazione con fuso differente e che abbiate regolato l orologio di conseguenza utilizzando il modo operativo TIME Nota La funzione doppio fuso orario è assolutamente indipendente e non influisce sulle sveglie e sulle funzioni memoria Queste infatti dipendono esclusivamente dall or...

Page 176: ...reccia modo non si trova sulla funzione BARO PREMERE il tasto Mode fino a quando la freccia non si troverà direttamente sotto BARO In modo Barometro Fig 26 Il campo 1 visualizza la temperatura effettiva Il campo 2 visualizza la pressione atmosferica assoluta effettiva Il campo 3 visualizza l ora effettiva La Circonferenza Esterna visualizza graficamente la pressione atmosferica oltre 100 millibar ...

Page 177: ...sione PREMERE i tasti o per evidenziare la lettura della pressione barometrica effettiva ed il tasto Mode per uscire dal programma di setup Nota Se in modo setup l utente non preme alcun tasto entro un 1 minuto il display uscirà automaticamente da questa funzione 5 2 MODO MEMORIA 4 GIORNI In modo Barometro PREMERE due volte il tasto Select per accedere a questa funzione derivata Questa funzione pe...

Page 178: ...a effettiva 5 3 1 Come Impostare la Pressione a Livello del Mare Per impostare la pressione a livello del mare è possibile scegliere tra due alternative o si imposta la pressione a livello del mare oppure l esatta altitudine della posizione in cui ci si trova ad es su un lago 1 PREMERE il tasto Select per 2 secondi La pressione effettiva a livello del mare visualizzata nel campo 2 inizierà a lampe...

Page 179: ... è sempre attiva e indipendentemente dal modo operativo selezionato fornisce all utente i dati necessari per eseguire una rapida analisi delle condizioni meteorologiche Il trend barometrico viene visualizzato per mezzo di due linee che rappresentano una freccia stilizzata Ogni linea rappresenta un periodo di 3 ore La linea a destra rappresenta le ultime 3 ore La linea a sinistra rappresenta le 3 o...

Page 180: ...n si trova sulla funzione COMP PREMERE il tasto Mode fino a quando la freccia non si troverà direttamente sotto COMP In modo bussola Fig 31 Il campo 1 visualizza i punti cardinali e semi cardinali Il campo 2 visualizza il rilevamento in gradi Il campo 3 visualizza l ora attuale La Circonferenza Esterna visualizza graficamente la freccia meridiana Nord Sud un segmento rappresenta il Nord e tre il S...

Page 181: ...esiderata PREMERE il tasto Select per passare all impostazione successiva L attuale rilevamento in gradi visualizzato nel campo 2 inizierà a lampeggiare Fig 34 4 Ruotare il Computer da Polso verso la direzione desiderata Bloccare il rilevamento visualizzato premendo il tasto 5 Regolare il rilevamento bloccato premendo se necessario il tasto Select e quindi regolandone il valore per mezzo dei tasti...

Page 182: ...e i gradi verso l alto o PREMERE il tasto per far scorrere i gradi verso il basso 5 Una volta selezionati i gradi desiderati PREMERE il tasto Mode per confermare le modifiche ed uscire dal programma di setup Nota Se in modo setup l utente non preme alcun tasto entro un 1 minuto il display uscirà automaticamente da questa funzione La Declinazione Locale è stata impostata 6 3 TARATURA DELLA BUSSOLA ...

Page 183: ...ssere ripetuta lo strumento visualizzerà nuovamente il testo PUSH e nel campo 2 Nota Per completare la taratura della bussola è talvolta necessario compiere i giri di bussola per più di due volte Nota Se sul campo 2 viene visualizzato il testo FAIL Fig 40 vuol dire che la batteria deve essere estratta e rimessa in posizione prima di poter rieseguire la taratura L estrazione della batteria resetta ...

Page 184: ...re il Sud Se la bussola è stata impostata per eseguire un determinato rilevamento i segmenti della circonferenza indicano la differenza tra la direzione in cui si desidera procedere e la propria posizione effettiva 7 1 4 Perché i segmenti della circonferenza vanno verso sinistra in senso antiorario Normalmente i segmenti si accendono sempre verso destra in senso orario partendo dalla posizione 12 ...

Page 185: ...e del timer conto alla rovescia è di 23 ore 59 minuti e 59 secondi 7 3 BAROMETRO 7 3 1 Cosa rappresenta la scatolina visualizzata sul lato superiore sinistro del display È l indicatore del trend barometrico che mostra l evoluzione generale delle condizioni atmosferiche La lettura si basa sulle misurazioni del barometro effettuate durante le ultime 6 ore 7 3 2 Può il Computer da Polso mostrare i tr...

Page 186: ...a temperatura corporea influisce sulla misurazione e quindi impedisce al Computer da Polso di fornire una lettura accurata Consigliamo quindi di sfilare il Computer da Polso dal polso per circa 15 minuti in modo da dare allo strumento la possibilità di stabilizzarsi e di mostrare la misurazione corretta della temperatura ambientale 7 4 BUSSOLA 7 4 1 Qual è la funzione del quadrante esterno rotante...

Page 187: ...ica Ghiera disponibile solo in Suunto Oy durante la manutenzione Suunto Oy offre ai suoi clienti un servizio assistenza per i Computer da Polso a prezzi ragionevoli Le baterie sono disponbili nei negozi di articoli sportivi e presso le gioiellerie 10 NOTA SUI DIRITTI D AUTORE E MARCHIO Questo manuale ed il suo contenuto sono tutelati dal diritto d autore di proprietà della Suunto Oy ed intesi per ...

Page 188: ... causati da difetti di fabbrica o di lavorazione che possono manifestarsi durante il periodo di garanzia in condizioni d uso normali La garanzia non copre i danni od i guasti causati da incidenti uso improprio maltrattamento alterazione o modifica del prodotto guasti provocati da un uso diverso da quello previsto nella specifica di questo manuale e le cui cause non sono contemplate da questo certi...

Page 189: ... Wristop Computer die u zojuist heeft aangeschaft is ontworpen om u jarenlang plezier te verschaffen bij al uw outdooractiviteiten Bij dit product horen een garantiebewijs alleen in USA en Canada en deze gebruikershandleiding en er staat u een team van medewerkers ter beschikking voor een complete service overal en altijd snel en professioneel Wij wensen u vele onvergetelijke momenten met uw nieuw...

Page 190: ...EENHEDEN 8 1 4 1 De meeteenheden instellen 8 1 5 HET KALIBREREN VAN DE DRUKSENSOR 9 1 6 VERZORGING EN ONDERHOUD 9 1 6 1 De batterij verwisselen 10 HOOFDSTUK 2 SAILING TIMER MARINER EN YACHTSMAN 11 2 1 DE GEHEUGENFUNCTIE VAN DE SAILING TIMER 12 HOOFDSTUK 3 CHRONOGRAAF REGATTA 13 3 1 DE HOOFDMODUS VAN DE CHRONOGRAAF 13 3 2 CHRONO GEHEUGEN 14 3 3 DE SAILING TIMER FUNCTIE 15 3 4 DE GEHEUGENFUNCTIE VAN...

Page 191: ...ARINER EN YACHTSMAN 22 5 1 HET MENU VOOR HET METEN VAN LUCHTDRUKVERSCHILLEN 23 5 1 1 Beginnen met het meten van luchtdrukverschillen 23 5 2 4 DAAGS GEHEUGEN 24 5 3 HET MENU VOOR DE DRUK OP ZEENIVEAU 24 5 3 1 De druk op zeeniveau instellen 25 5 4 DE INDICATOR VAN DE BAROMETERTREND 25 HOOFDSTUK 6 HET KOMPAS 26 6 1 GEWENSTE LOOPRICHTING 27 6 2 DECLINATIECORRECTIE 28 6 2 1 De plaatselijke declinatie i...

Page 192: ...ltijd die ik in de countdown timer kan invoeren 31 7 3 BAROMETER 31 7 3 1 Wat is dat vakje links boven op het display 31 7 3 2 Doet de Wristop Computer ook weersvoorspellingen 31 7 3 3 Wat betekenen absolute druk en relatieve druk 32 7 3 4 Heeft de Wristop Computer temperatuurcompensatie 32 7 4 KOMPAS 32 7 4 1 Waar dient de draaibare stelring voor 32 7 4 2 Hoe kom ik te weten wat de declinatie is ...

Page 193: ...terdichtheid De Wristop Computer is waterdicht tot een diepte van 30m 100ft N B De modellen van de Wristop Computer zijn geen duikinstrumenten Daarom mogen de knoppen onder water niet worden ingedrukt 1 2 DE FUNCTIES VAN DE KNOPPEN De Wristop Computer wordt bediend met vier knoppen Mode ON OFF DirectKoers en Select 1 2 1 De Mode knop Deze bevindt zich rechts boven op de Wristop Computer In het hoo...

Page 194: ...de keuze die u eerder in het kompasmenu gemaakt heeft 1 2 4 De Select knop Deze knop bevindt zich links boven op de Wristop Computer In het hoofdmenu kunt met een druk op de Select knop naar een submenu van de betreffende functie gaan of terugkeren naar het hoofdmenu Vanuit het hoofdmenu of een submenu komt u in het instelmenu door de Select knop in te drukken en minstens 2 seconden ingedrukt te h...

Page 195: ...rden De menu indicator toont de hoofdmenu s functies van de Wristop Computer een driehoekig pijltje vlak onder de balk geeft aan welk menu u ziet Veld 3 toont cijfers en of tekst 02 QRS LVSOD UDQG QRS QGLFDWRU YDQ EDURPHWHUWUHQG 6 7 QRS 0RGXVEDON QRS Veld 1 Veld 2 Veld 3 DWHUSDVV 0DULQHU ...

Page 196: ...iet gedurende 2 seconden ingedrukt houdt terwijl u in het instelmenu UNI bent komt u in het menu voor het kalibreren van de druksensor Hierover vindt u gedetailleerde informatie in de volgende paragraaf 3 DRUK op de Select knop en houd deze 2 seconden ingedrukt Rechts in Veld 2 begint mbar of inHg te knipperen 4 DRUK op de knop om te switchen tussen mbar en inHg 5 Bevestig de gewenste eenheid met ...

Page 197: ... MODE in te drukken 1 6 VERZORGING EN ONDERHOUD Volg bij verzorging en onderhoud de gedetailleerde aanwijzingen van deze handleiding op Verricht geen onderhoud aan de Wristop Computer dat hier niet beschreven is en probeer nooit om de kast te openen of de knoppen of de stelring te verwijderen Bescherm uw Wristop Computer tegen stoten extreme hitte en langdurig en direct invallend zonlicht Als u uw...

Page 198: ...t aankijkt 2 steek een muntje in de daarvoor bestemde gleuf in de deksel van het batterijvakje 3 draai het muntje tegen de klok in tot aan de stand open die achter op de behuizing is gemarkeerd 4 verwijder de deksel van het batterijvakje 5 verwijder de oude batterij uit het batterijvakje en controleer of de o ring en alle oppervlakken schoon en droog zijn De o ring niet uitrekken 6 plaats de nieuw...

Page 199: ...n als volgt worden ingesteld DRUK op de knop De selectie begint met 120 minuten De tijd van 120 60 minuten is instelbaar in stappen van 10 minuten de tijd van 60 15 minuten in stappen van 5 minuten en de resterende 15 minuten in stappen van 1 minuut Blijf op de knop drukken totdat het gewenste afteltijd is ingesteld De geselecteerde afteltijd wordt opgeslagen in Veld 1 DRUK op de knop om met het a...

Page 200: ...topt kunt u met de knop terugkeren naar het countdown display DRUK op de Mode knop om terug te keren naar het hoofdmenu van de sailing timer 2 1 DE GEHEUGENFUNCTIE VAN DE SAILING TIMER DRUK terwijl SAIL actief is op de Select knop Op het eerste display Fig 4 toont Veld 1 het jaartal van de race toont Veld 2 de starttijd van de race en toont Veld 3 de startdatum van de race en links de tekst log bo...

Page 201: ... onderste regel de timer op de middelste en de bovenste regel op de middelste regel de uren en minuten en op de bovenste regel de seconden en tienden van seconden rechts onder staat de tekst Stopwatch Als de stopwatch functie geactiveerd is maar het hoofdmenu van de chronograaf niet aan staat knippert de tekst Stopwatch om u te attenderen op het feit dat de stopwatch op de achtergrond loopt De chr...

Page 202: ...taan de gegevens van de laatste tijdmeting Display 1 Fig 10 toont op de onderste regel de datum van de tijdmeting bijv 10 30 30 oktober op de middelste regel het volgnummer CH 1 volgnummer 1 en op de bovenste regel het jaar 98 Display 2 Fig 11 toont de eindtijd dUr op de onderste regel Display 3 Fig 12 toont het aantal ronden dat in totaal is opgeslagen Als u in display 1 geen toets indrukt worden...

Page 203: ...onde van de laatste 10 seconden korte enkele piep als de afteltijd geheel verstreken is klinkt er een lang geluidssignaal Op het moment dat de afteltijd is verstreken gaat de stopwatch automatisch lopen uren en minuten op de middelste regel seconden op de bovenste regel Fig 15 Het bereik van de stopwatch is 119 59 59 Terwijl de stopwatch loopt kunt u met de toets maximaal 50 tussentijden meten way...

Page 204: ...e eindtijd van de race toont U kunt door de pagina s bladeren met de en toetsen Het geheugen biedt plaats aan één race Als u de countdown functie opnieuw start wordt de informatie over de vorige race automatisch uit het geheugen gewist HOOFDSTUK 4 HET HORLOGE Het horloge van de Wristop Computer beschikt over een instelbaar display met 24 12 uurs klok een kalender die is voorgeprogrammeerd tot het ...

Page 205: ...en knoppen de gewenste waarde Met Select bevestigt u de ingestelde waarde en gaat u naar de volgende tijdseenheid Als alle tijdseenheden naar wens zijn ingevuld accepteert u de wijzigingen met Mode en keert u terug in het hoofdmenu TIME N B Als u kiest voor het 12 uurs systeem verschijnt in Veld 2 onder het uur de aanduiding AM of PM N B 2 Nadat u de datum jaar maand dag heeft ingevoerd geeft de W...

Page 206: ...te gaan met de volgende instelling In het midden van Veld 2 beginnen de uren te knipperen 5 DRUK op de knop voor een hoger urental of op de knop voor een lager urental 6 Als het gewenste uur is ingesteld DRUK dan op de Select knop om verder te gaan met de volgende instelling Rechts in Veld 2 beginnen de minuten te knipperen 7 DRUK op de knop om de minuten te laten toenemen of op de knop om ze te l...

Page 207: ...stopt heeft Voor het meten van tussentijden 1 DRUK op de knop om de stopwatch te starten 2 DRUK een keer op de knop om de stopwatch te stoppen en een tussentijd te laten zien 3 DRUK nogmaals op de knop om de tussentijd los te laten en verder te gaan met de stopwatch 4 DRUK op de knop om de stopwatch te stoppen 5 DRUK op de knop om de stopwatch op nul te zetten nadat u deze gestopt heeft Voor het m...

Page 208: ...t aantal seconden te laten toenemen of DRUK op de knop om het aantal seconden te laten afnemen 3 Bij het gewenste aantal seconden DRUK op de Select knop om over te gaan naar de volgende instelling Rechts in Veld 3 beginnen de minuten te knipperen 4 DRUK op de knop om het aantal minuten te laten toenemen of DRUK op de knop om het aantal minuten te laten afnemen 5 Als het gewenste aantal minuten ber...

Page 209: ...ijken door te drukken op de knop De seconden verschijnen nu gedurende 10 seconden in Veld 3 Hierna toont het display de dual time weer 4 5 1 Het instellen van de dual time functie Als u in het dual time menu bent 1 DRUK op de Select knop en houd deze 2 seconden ingedrukt In Veld 3 beginnen de uren te knipperen 2 DRUK op de knop om de uren te laten toenemen of op de knop om ze te laten afnemen 3 Al...

Page 210: ...or het meten van het luchtdrukverschil automatisch 4 daags geheugen met luchtdrukgegevens elk uur gedurende de afgelopen 6 uur en daarvoor elke 6 uur temperatuurcompensatie temperatuur heeft binnen het gespecificeerde temperatuurbereik geen invloed op de gemeten luchtdruk temperatuurbereik van 20O tot 60O C of 5O tot 140O F en resolutie voor de temperatuur van 1O C of F N B Als u de Wristop Comput...

Page 211: ... 5 1 HET MENU VOOR HET METEN VAN LUCHTDRUKVERSCHILLEN U komt in dit submenu door vanuit het hoofdmenu BARO één keer op de Select knop te drukken In het menu voor het meten van luchtdrukverschillen Fig 27 Veld 1 toont de temperatuurverandering Veld 2 toont de verandering van de luchtdruk Veld 3 toont de huidige tijd links staat de tekst differ De displayrand toont de drukverschillen grafisch waarbi...

Page 212: ...het 4 daags geheugen Fig 29 Veld 1 toont de betreffende dag Veld 2 toont de luchtdruk en Veld 3 toont de tijd en links de tekst memory De displayrand geeft de luchtdruk grafisch weer waarbij een volle cirkel staat voor 100 mbar of 1 inHg Om de informatie die in het 4 daags geheugen is opgeslagen te bekijken DRUK op de knop om terug te bladeren voor de eerste 6 uur gaat dit in stappen van 1 uur en ...

Page 213: ...d 2 gaat nu de huidige referentiehoogte knipperen 4 DRUK op de knop voor een hogere hoogte of DRUK op de knop voor een lagere hoogte 5 Als de gewenste waarde is bereikt DRUK dan op de Mode knop om de wijzigingen te accepteren en terug te keren naar het hoofdmenu N B Informatie over de huidige druk op zeeniveau kunt u te weten komen via krant plaatselijk nieuws weerberichten of bij een vliegveld in...

Page 214: ...en 2 mbar 3 uur Stijgt sterk 2 mbar 3 uur Sterk gestegen 2 mbar 3 uur Stabiel Sterk gestegen 2 mbar 3 uur Daalt sterk 2 mbar 3 uur N B Als u zich op dezelfde hoogte blijft ophouden kan de indicator van de barometertrend gebruikt worden om het weer te voorspellen HOOFDSTUK 6 HET KOMPAS De kompasfunctie van de Wristop Computer beschikt over een aflezing in graden en 8 windstreken een Noord Zuidpijl ...

Page 215: ...den mogelijk maakt Zorg dat de luchtbel in het midden staat voordat u het kompas afleest N B Gebruik het kompas niet in de buurt van bronnen van magnetisme zoals gebouwen grote metalen voorwerpen hoogspanningsleidingen luidsprekers elektromotoren enz Lees het kompas altijd in de buitenlucht af niet in een tent een grot of onder een afdak 6 1 GEWENSTE LOOPRICHTING Naast het display met de windstrek...

Page 216: ...correctie Fig 35 Veld 1 toont de declinatierichting OFF waar OFF geen declinatie W West E Oost Veld 2 toont de declinatie in graden Veld 3 toont de tekst dEC 6 2 1 De plaatselijke declinatie instellen 1 DRUK op de Select knop en houd deze 2 seconden ingedrukt In Veld 1 begint OFF te knipperen 2 DRUK op de of de knop om de declinatierichting in Veld 1 te veranderen 3 Als de gewenste richting is gek...

Page 217: ...oud de Wristop Computer dan waterpas en begin het instrument langzaam een keer volledig rond te draaien terwijl het waterpas blijft Het maakt niet uit in welke richting u het kompas draait Tijdens het draaien gaan de segmenten een voor een uit Als de eerste volledige draai gemaakt is zal het instrument u binnen 1 minuut meedelen of het kalibreren succesvol verlopen is U ziet dan de tekst dOnE in V...

Page 218: ... of 1 inHg en de segmenten geven de druk aan boven de honderd mbar of 1 inHg Als u de functie voor het meten van de luchtdrukverschillen gebruikt geven de segmenten de verandering in de luchtdruk aan naar rechts als de druk is opgelopen of naar links als de druk is gedaald In het hoofdmenu van het kompas worden de segmenten gebruikt als Noord Zuidpijl het enkele segment wijst naar het noorden en h...

Page 219: ...jn er 36 segmenten en dat is te weinig voor het horloge Omdat er dus niet voor elke seconde een segment is gaan ze aan en uit op het tempo van de secondewijzer 7 2 2 Wat is de maximale afteltijd die ik in de countdown timer kan invoeren Met de countdown timer kunt u 23 uur 59 minuten en 59 seconden aftellen voor elk van 7 3 BAROMETER 7 3 1 Wat is dat vakje links boven op het display Dat is de indi...

Page 220: ...eratuurbereik 5 tot 140 F 20 tot 60 C Binnen dit bereik hebben veranderingen van de temperatuur geen invloed op de meting van de luchtdruk Temperatuurcompensatie wil niet zeggen dat uw lichaamstemperatuur geen invloed op de thermometer zou hebben Haal de Wristop Computer van uw pols af en wacht ongeveer 15 minuten als u de omgevingstemperatuur exact wilt meten 7 4 KOMPAS 7 4 1 Waar dient de draaib...

Page 221: ...lleen verkrijgbaar voor Suunto Oy bij reparatie Suunto Oy biedt klanten een goede service van hun Wristop Computer tegen een redelijke prijs Batterijen zijn meestal wel verkrijgbaar in horlogezaken en sportzaken 10 MEDEDELING BETREFFENDE AUTEURSRECHTEN EN HANDELSMERKEN Deze uitgave en de inhoud daarvan zijn eigendom van Suunto Oy en alleen bedoeld om klanten van Suunto algemene en essentiële infor...

Page 222: ...g zijn van materiaal of fabricagefouten die aan het licht komen bij normaal gebruik binnen de garantieperiode De garantie is niet van toepassing op schade of gebreken ten gevolge van een ongeval verkeerd gebruik verwaarlozing ruwe behandeling wijziging of aanpassing van het product noch op enig gebrek dat veroorzaakt wordt door het gebruik van het product dat de gepubliceerde specificaties oversch...

Page 223: ...FI KÄYTTÖOHJE Yhteystiedot Suunto Oy Puhelin 358 9 875 870 Faksi 358 9 8758 7301 Kotisivut www suunto com ...

Page 224: ...Ö 6 1 4 MITTAYKSIKÖT 7 1 4 1 Mittayksiköiden valitseminen 8 1 5 PAINEANTURIN KALIBROINTI 8 1 6 LAITTEEN HOITO JA PUHDISTUS 9 1 6 1 Paristonvaihto 9 LUKU 2 PURJEHDUSAJASTIN MARINER JA YACHTSMAN 10 2 1 PURJEHDUSAJASTIMEN MUISTITOIMINTO 11 LUKU 3 KRONOGRAFI REGATTA 12 3 1 KRONOGRAFIN PÄÄTILANÄYTTÖ 12 3 2 KRONOGRAFI MUISTI 13 3 3 PURJEHDUSAJASTIN TOIMINTO 14 3 4 PURJEHDUSAJASTIMEN MUISTITOIMINTO 15 LU...

Page 225: ...APUNTARI MARINER JA YACHTSMAN 21 5 1 ILMANPAINEEN ERONMITTAUS 22 5 1 1 Ilmanpaineen eronmittauksen käynnistäminen 23 5 2 4 PÄIVÄN AUTOMAATTINEN MUISTI 23 5 3 MERENPINNAN ILMANPAINE 24 5 3 1 Merenpinnan ilmanpaineen asetus 24 5 4 ILMANPAINEEN KEHITYSSUUNNAN ILMAISIN 25 LUKU 6 KOMPASSI 25 6 1 ANNETUN SUUNNAN SEURAAMINEN 26 6 2 ERANNON KORJAUS 27 6 2 1 Erannon korjauksen asetus 27 6 3 KOMPASSIN KALIB...

Page 226: ...ILMAPUNTARI 30 7 3 1 Mikä on näytön vasemmassa yläkulmassa oleva pieni laatikko 30 7 3 2 Kertooko rannetietokone miten säätila on muuttumassa 30 7 3 3 Mitä tarkoittavat absoluuttinen ilmanpaine ja suhteellinen ilmanpaine 30 7 3 4 Onko rannetietokone lämpökompensoitu 31 7 4 KOMPASSI 31 7 4 1 Mikä on pyörivän kiertokehän tarkoitus 31 7 4 2 Mistä voi löytää paikallisen erannon jotta sen voi syöttää l...

Page 227: ...sitiivis 30m n syvyyteen asti Huomaa Rannetietokoneet eivät ole sukellusinstrumentteja ja sen vuoksi painikkeita ei tule käyttää veden alla 1 2 PAINIKKEIDEN KÄYTTÖ Rannetietokonetta käytetään neljän painikkeen avulla Mode ON OFF pikapainike ja Select painikkeet 1 2 1 Mode painike Painike laitteen oikeassa yläkulmassa Päätoimintotilassa ollessasi Mode painiketta painamalla siirrytään päätilasta seu...

Page 228: ...oiminnosta seuraavaan alatoimintoon Yli 2 sekunnin painalluksella siirrytään kyseessä olevan toiminnon asettelutilaan Asettelutilassa ollessasi Select painiketta painamalla siirrytään aseteltavasta lukemasta seuraavaan 1 3 LCD NÄYTTÖ Näyttö on suunniteltu mahdollisimman selkeäksi ja yksinkertaiseksi Näyttö on jaettu kuuteen alueeseen Kehä muodostuu näytön ulkoreunalla olevista uloimmista segmentei...

Page 229: ...te metrisiä vai brittiläisiä mittayksiköitä Metriset yksiköt Brittiläiset yksiköt C F mbar inHg m ft 02 SDLQLNH HKl SDLQLNH OPDQSDLQHHQ NHKLW VVXXQQDQ LOPDLVLQ 6 7 SDLQLNH 7RLPLQWRWLOD RVRLWLQ SDLQLNH Kenttä 1 Kenttä 2 Kenttä 3 9HVLYDDND 0DULQHU ...

Page 230: ...la paina Select painiketta siirtyäksesi seuraavan mittayksikön valitsemiseen Kentän 1 yläreunassa alkaa vilkkua C tai F 6 Paina painiketta valitaksesi haluamasi yksikön C tai F 7 Haluamasi yksikön kohdalla paina Select painiketta siirtyäksesi seuraavan mittayksikön valitsemiseen Kentän 2 oikeassa reunassa oleva m tai ft alkaa vilkkua 8 Paina painiketta valitaksesi haluamasi yksikön m tai ft 9 Halu...

Page 231: ...en aiheuttamat kemialliset reaktiot vaurioittavat tiivisteitä runkoa ja laitteen pintaa Säilytä laitetta kuivassa paikassa huoneen lämmössä Ulkoilutietokoneen anturit ovat erittäin tarkkoja ja herkkiä instrumentteja Älä koskaan yritä purkaa tai huoltaa laitetta itse Varmista ettei antureita ympäröivällä alueella laitteen pohjassa ole likaa tai hiekkaa Älä koskaan työnnä neulaa tai muuta esinettä s...

Page 232: ...n ja 8 Käännä kolikkoa myötäpäivään kunnes paristotilan kannessa oleva merkki on kohdakkain laitteen pohjassa olevan close merkin kanssa Huomaa Paristonvaihto tulee tehdä erittäin huolellisesti jotta laite on vesitiivis myös vaihdon jälkeen Käyttäjän omalla vastuulla on varmistaa että laite on vesitiivis paristonvaihdon jälkeenkin Magneettianturi tulee kalibroida jokaisen paristonvaihdon jälkeen k...

Page 233: ...aan ajastin alkaa automaattisesti laskemaan aikaa ylöspäin Fig 3 Pisin mahdollinen ajanotto on 120 00 00 Kenttässä 1 on sekunnit Kenttässä 2 on tunnit ja minuutit Kentässä 3 on vallitseva kellonaika ja Log book teksti vasemmalla Ajastimen ollessa käynnissä painikkeella voidaan tallentaa yhteensä 50 väliaikaa reittipistettä joita voi tarkastella ajanoton jälkeen Väliaika näkyy myös kymmenen sekunti...

Page 234: ...n aloituspäivämäärä ja aloitusvuosi vaihtelevat näytössä alarivillä yhdessä aloitusajan kanssa Paina painiketta tai painiketta selataksesi väliaikoja Paina Select painiketta poistuaksesi ja palataksesi päätilaan Huomaa Muistissa voi olla vain yksi tapahtuma kerrallaan Kun ajastin käynnistetään uudestaan vanhan tapah tuman tiedot pyyhkiytyvät muistista LUKU 3 KRONOGRAFI REGATTA 3 1 KRONOGRAFIN PÄÄT...

Page 235: ...ja kierrosajan Jos ajanotto on pysäytetty etkä paina mitään painiketta kymmenen minuutin aikana laite palaa automaattisesti kellon päätilanäyttöön Uutta ajanottoa ei voi käynnistää ennen kuin ajanottokello on nollattu Se tehdään painamalla painiketta 3 2 KRONOGRAFI MUISTI Kronografin päätilanäytössä ollessasi paina SELECT painiketta kerran päästäksesi tarkastelemaan kronografi muistia Näytön vasem...

Page 236: ...haalla Purjehdusajastin voidaan asettaa laskemaan minuutteja lähtöön Laskettavia minuutteja alkuarvo 10 minuuttia voi vähentää painamalla painiketta Valittu aika näkyy muistutuksena ylärivillä ajanoton käynnistyksenkin jälkeen Laskeva ajanotto käynnistetään painamalla painiketta Ajanoton käynnistyttyä laskettava aika voidaan painikkeen avulla tarkentaa lähimpään täyteen minuuttiin esim 4 31 5 30 t...

Page 237: ...väliajat näkyvät seuraavasti Päänäyttö Fig 16 kertoo tapahtuman aloitus päivämäärän ala ja ylärivillä 30 lokakuuta 1998 ja aloitus kellonajan keskirivillä Toinen näyttö Fig 17 kertoo tapahtuman keston dUr duration kesto alarivillä keski ja ylärivillä 108 tuntia 30 minuuttia ja 58 sekuntia Reittipiste väliaikanäytöt Fig 18 kertovat kuluneen ajan ylärivillä ja reittipisteen väliajan keski ja ylärivi...

Page 238: ...keman 3 Halutun arvon kohdalla paina Select painiketta siirtyäksesi seuraavaan asetukseen Kentässä 2 olevat minuutit alkavat vilkkua 4 Paina painiketta suurentaaksesi lukemaa ja painiketta pienentääksesi lukemaa 5 Halutun arvon kohdalla paina Select painiketta siirtyäksesi seuraavaan asetukseen Kentässä 2 olevat tunnit alkavat vilkkua 6 Paina painiketta suurentaaksesi lukemaa ja painiketta pienent...

Page 239: ...vä Jos 24 tunnin näyttö on valittu päivämäärä näytetään muodossa päivä kuukausi 15 Halutun arvon kohdalla paina Mode painiketta hyväksyäksesi asetukset ja poistuaksesi asettelutilasta Huomaa Jos et paina mitään painiketta minuutin kuluessa asettelutilassa ollessasi laite poistuu sieltä automaattisesti 4 2 AIKAHÄLYTYKSET Rannetietokoneeseen voi asettaa kolme päivittäistä aikahälytystä Ajan päätilas...

Page 240: ...stuaksesi asettelutilasta Pieni kellosymboli ilmestyy kentän 2 vasempaan alareunaan sen merkiksi että vähintään yksi aikahälytys on aktivoitu Aktivoidaksesi useita hälytyksiä toista kohdat 1 8 halutun hälytyksen numeron kohdalla 4 3 AJANOTTO Rannetietokoneen ajanottokellolla voi ottaa väliaikoja ja kaksi loppuaikaa Pisin mahdollinen ajanottoaika on 24 tuntia Kellotoiminnon päätilassa ollessasi pai...

Page 241: ... painiketta käynnistääksesi ajanoton 2 Paina painiketta kerran näytölle tulee ensimmäinen loppuaika 3 Paina painiketta pysäyttääksesi ajanoton 4 Paina painiketta toisen kerran näytölle tulee toinen loppuaika 5 Paina painiketta nollataksesi ajanoton sen pysäyttämisen jälkeen Huomaa Ajanoton aikana voit poistua ajanottotoiminnosta sen kuitenkin jatkaessa toimintaansa Vilkkuva Stopwatch teksti kentän...

Page 242: ...rentaaksesi lukemaa tai paina painiketta pienentääksesi lukemaa 7 Halutun arvon kohdalla paina Mode painiketta hyväksyäksesi asetukset ja poistuaksesi asettelutilasta 4 3 4 Laskevan ajanoton käynnistäminen Käynnistääksesi laskevan ajanoton 1 Paina painiketta käynnistääksesi ja pysäyttääksesi laskevan ajanoton sekä käynnistääksesi sen uudelleen 2 Paina painiketta nollataksesi ajanoton sen pysäyttäm...

Page 243: ...settelutilasta Asetettu kaksoisaika pysyy muuttumattomana vaikka päätilan kellonaikaa muutetaankin Jos esimerkiksi asetat kaksoisajan näyttämään kotimaan aikaasi se näkyy kaksoisaikana aina vaikka matkustaessasi toiselle aikavyöhykkeelle ja asettaisit päätilan kellonajan näyttämään paikallista aikaa Huomaa Kaksoisaika ei vaikuta hälytyksiin eikä muistitoimintoihin Ne ovat riippuvaisia päätilan kel...

Page 244: ...ssä 2 absoluuttinen ilmanpainelukema Kentässä 3 on kellonaika ja Kehällä on ilmanpaineen 100 mbar n 1 inHg n ylittävät yksiköt Yksi täysi kierros vastaa 100 mbar 1 inHg Huomaa Absoluuttinen ilmanpaine on sen hetkinen ilmanpaine kyseisessä paikassa kyseiseen aikaan Merenpinnan ilmanpaine on vastaava paine merenpinnan tasolla 5 1 ILMANPAINEEN ERONMITTAUS Ilmapuntarin päätilassa ollessasi paina Selec...

Page 245: ...u sieltä automaattisesti muuttamatta asetuksia 5 2 4 PÄIVÄN AUTOMAATTINEN MUISTI Ilmapuntarin päätilassa ollessasi paina Select painiketta kaksi kertaa päästäksesi 4 päivän automaattisen muistin tilaan Tämän toiminnon avulla käyttäjän on helppo seurata ilmanpaineen muutoksia ja toiminto auttaa sään ennustamisessa 4 päivän muistin tilassa ollessasi Fig 29 Kentässä 1 on viikonpäivä Kentässä 2 on ilm...

Page 246: ...ma alkaa vilkkua 2 Paina painiketta suurentaaksesi lukemaa ja painiketta pienentääksesi lukemaa 3 Asetettuasi halutun paineen paina Mode painiketta hyväksyäksesi asetukset ja palataksesi päätilaan Jos haluat käyttää korkeutta asettaaksesi merenpinnan ilmanpaineen paina Select painiketta Kentässä 2 oleva vallitseva viitekorkeus alkaa vilkkua 4 Paina painiketta suurentaaksesi lukemaa ja painiketta p...

Page 247: ...n Voimakas lasku 2 mbar 3 tuntia Voimakas lasku jatkunut 2 mbar 3 tuntia Voimakas lasku 2 mbar 3 tuntia Tasaantunut Voimakas lasku 2 mbar 3 tuntia Voimakas nousu 2 mbar 3 tuntia Vakaa Voimakas lasku 2 mbar 3 tuntia Vakaa Pysynyt edelleen vakaana Vakaa Voimakas nousu 2 mbar 3 tuntia Voimakas nousu 2 mbar 3 tuntia Voimakas nousu jatkunut 2 mbar 3 tuntia Voimakas nousu 2 mbar 3 tuntia Tasaantunut Voi...

Page 248: ...essasi suuntimia varmista ettei mitään häiritseviä laitteita ole kompassin läheisyydessä Vältä mm betonitaloja isoja metalliesineitä voimajohtoja kaiuttimia elektronisia moottoreita jne Lukemat tulisi aina ottaa ulkona ei rakennusten telttojen luolien tai muiden suojien sisällä 6 1 ANNETUN SUUNNAN SEURAAMINEN Perinteisen kompassinäytön sijaan voit myös valita annetun suunnan seuraamisnäytön Fig 32...

Page 249: ...entässä 3 on teksti dEC declination deklinaatio eranto 6 2 1 Erannon korjauksen asetus 1 Paina Select painiketta yli 2 sekunnin ajan Kentässä 1 oleva teksti OFF alkaa vilkkua 2 Paina tai painiketta vaihtaaksesi kenttään 1 erannon suunnan 3 Halutun vaihtoehdon kohdalla paina Select painiketta siirtyäksesi seuraavaan asetteluun Kentässä 2 oleva astelukema alkaa vilkkumaan 4 Paina painiketta suurenta...

Page 250: ...a Valaistut segmentit sammuvat ympyrän edistyessä Kun 360 tulee täyteen laite ilmoittaa minuutin sisällä joko tekstillä dOnE kalibroinnin onnistuneen Fig 39 tai tekstillä PUSH kalibroinnin uudelleen aloittamisesta Tekstit näkyvät kentässä 2 Huomaa Kalibroinnin voi joutua tekemään useamman kerran ennen kuin se onnistuu Huomaa Jos kenttään 2 ilmestyy teksti FAIL fail epäonnistua Fig 40 täytyy parist...

Page 251: ...sen ilmanpaineen 100 mbar 1inHg yksiköt Ilmanpaineen eronmittaustilassa ollessasi segmentit kuvaavat mitattua eroa jos segmentit ovat oikealla puolella on kyse ilmanpaineen noususta ja jos ne ovat vasemmalla puolella on kyse ilmanpaineen laskusta Kompassin päätilanäytössä segmentit kuvaavat pohjois etelänuolta yksi segmentti osoittaa pohjoiseen ja kolme etelään Jos olet asetetun suunnan seuraamist...

Page 252: ... 3 2 Kertooko rannetietokone miten säätila on muuttumassa Ei rannetietokone kertoo ilmanpaineen kumuloituneita tietoja viimeisiltä tunneilta 7 3 3 Mitä tarkoittavat absoluuttinen ilmanpaine ja suhteellinen ilmanpaine Absoluuttinen ilmanpaine on todellinen ilmanpaine tietyssä paikassa tiettyyn aikaan Suhteellinen ilmanpaine on vastaava ilmanpainelukema merenpinnalla Esimerkiksi jos olet 1000m 3300f...

Page 253: ...een tarkkuudella 8 KÄYTETYT LYHENTEET dEF Paineanturin tehdasasetus joka vastaa standardi säätilaa 1013 mbar tai 29 90 inHg merenpinnan tasolla SNR sensori kts Paineanturin kalibrointi bEG aloittaa dUR kesto dUA kaksoisaika SPL väliaika CMP kompassi bEA suuntima CAL kalibrointi dEC deklinaatio 9 SAATAVILLA OLEVAT VARAOSAT Paristonvaihtosetti sisältää pariston pariston kannen ja o renkaan Kellonran...

Page 254: ...Kaikki oikeudet pidätetään Yhdelle tai useammalle tämän tuotteen osalle on myönnetty patentti tai se on haussa 11 CE CE merkin käyttö osoittaa tuotteen olevan Euroopan Unionin EMC direktiivin 89 336 EEC mukainen Suunnon rannetietokoneet täyttävät vaadittavat EU direktiivit 12 ISO 9001 Det Norske Veritas todistaa että Suunto Oy n noudattama laatujärjestelmä on ISO 9001 laadun varmistusstandardin mu...

Page 255: ... dig många års nöje oavsett vilka friluftsaktiviteter du ägnar dig åt Tillsammans med denna produkt följer ett garantikort endast USA och Kanada den här användarhandboken samt tillgång till ett komplett supportteam som hjälper dig snabbt och professionellt när du behöver var du än befinner dig Vi önskar dig många oförglömliga upplevelser med din nya Wristop Computer ...

Page 256: ...STER 6 1 4 MÅTT OCH ENHETER 7 1 4 1 Välja måttenhet 8 1 5 KALIBRERING AV TRYCKSENSORN 8 1 6 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 9 1 6 1 Batteribyte på Wristop Computer 9 KAPITEL 2 SEGLINGSTIDTAGNING MARINER OCH YACHTSMAN 10 2 1 SEGLINGSTIMERNS MINNESFUNKTION 11 KAPITEL 3 KRONOGRAF REGATTA 12 3 1 KRONOGRAFENS HUVUDLÄGE 12 3 2 KRONOGRAFMINNET 13 3 3 SEGLINGSTIMERFUNKTION 14 3 4 SEGLINGSTIMERNS MINNESFUNKTION 15 K...

Page 257: ...v tid 21 KAPITEL 5 BAROMETER MARINER OCH YACHTSMAN 21 5 1 MÄTNING AV LUFTTRYCKSKILLNADER 22 5 1 1 Så här startar du mätningen av lufttryckskillnader 23 5 2 4 DAGARSMINNE 23 5 3 HAVSYTANS LUFTTRYCK 24 5 3 1 Ställa in trycket vid havsytan 24 5 4 BAROMETRISK TENDENS 25 KAPITEL 6 KOMPASS 25 6 1 BÄRING 26 6 2 JUSTERING AV MISSVISNING 27 6 2 1 Ange lokal missvisning 27 6 3 KALIBRERA KOMPASSEN 28 KAPITEL...

Page 258: ...a tid som jag kan ange i timerfunktionen 30 7 3 BAROMETER 30 7 3 1 Vad betyder den lilla rutan uppe till vänster i fönstret 30 7 3 2 Visar Wristop Computer framtida vädertendenser 30 7 3 3 Vad betyder absolut tryck och relativt tryck 31 7 3 4 Är Wristop Computer temperaturkompenserad 31 7 4 KOMPASS 31 7 4 1 Vad är syftet med den roterande ytterringen 31 7 4 2 Var hittar jag information om missvisn...

Page 259: ...5 sekunders period med bakgrundsbelysning 1 1 2 Vattentäthet Wristop Computer är vattentät ned till ett djup på 30m Obs Wristop Computer är inte ett dykinstrument Knapparna ska därför inte användas tryckas in under vatten 1 2 KNAPPFUNKTIONER Det finns fyra knappar för att styra Wristop Computer Mode PÅ AV Snabbinfo och Select 1 2 1 Knappen Mode Knappen är placerad överst till höger på Wristop Comp...

Page 260: ... på knappen Select i huvudfunktionsläget flyttar du till delfunktionerna för den särskilda funktionen eller så kommer du tillbaka till den huvudfunktion som du befinner dig i När du trycker på och håller ned knappen Select i huvud eller delfunktionen i mer än 2 sekunder kommer du till inställningsläget I inställningsläget använder du Select för att flytta mellan inställningsbara enheter eller värd...

Page 261: ...lt 3 visas antingen siffror och eller text 1 4 MÅTT OCH ENHETER I Wristop Computer finns två måttenheter metrisk och amerikansk Metrisk måttenhet Amerikansk måttenhet C F mbar inHg m ft QDSSHQ 02 WWUH ULQJ QDSSHQ DURPHWHULVN WHQGHQV QDSSHQ 6 7 XQNWLRQV LQGLNDWRU QDSSHQ Fält 1 Fält 2 Fält 3 9DWWHQSDVV 0DULQHU ...

Page 262: ... vidare till nästa enhet Överst till höger i Fält 1 börjar C eller F att blinka 6 Tryck på knappen för att växla mellan C och F 7 TRYCK på knappen Select vid den önskade måttenheten för att fortsätta till nästa enhet På högra sidan i Fält 2 börjar m eller ft blinka 8 TRYCK på knappen för att växla mellan m och ft 9 När önskad måttenhet visas trycker du på knappen Mode för att godkänna ändringarna ...

Page 263: ...kadar enhetens tätningar hölje och ytbehandling Försök aldrig plocka isär Wristop Computer eller utföra underhåll på egen hand Kontrollera att området runt sensorn baksidan av instrumentet är fritt från smuts och sand Infoga aldrig objekt i sensoröppningen på Wristop Computer 1 6 1 Batteribyte på Wristop Computer Till Wristop Computer används ett trevolts litiumbatteri av typen CR 2430 Beräknad li...

Page 264: ...er batteri så att Wristop Computer fortsätter att vara vattentät Det ligger på användarens ansvar att vara varsam så att handledsdatorn förblir vattentät Obs Efter varje batteribyte måste du kalibrera den magnetiska sensorn Information om hur du gör det finns i avsnittet Kalibrera kompassen i den här användarhandboken KAPITEL 2 SEGLINGSTIDTAGNING MARINER OCH YACHTSMAN Att visa seglingstidtagning K...

Page 265: ... 00 00 Fält 1 visar sekunder och tiondels sekunder Fält 2 visar timmar och minuter Fält 3 visar aktuell tid och till vänster om aktuell tid visas texten log book När tidtagaruret är i gång kan knappen användas för att spara max 50 mellantider waypoints som kan avläsas när tävlingen är över Mellantiden waypoint time visas i 10 sekunder efter att knappen har tryckts in Tidtagaruret stoppas genom att...

Page 266: ... datum och år att visas växelvis med tiden Om du stannar vid den här displayen börjar tävlingens startdatum och år att växla med starttiden på nedre raden Tryck på och knapparna för att bläddra genom mellantiderna Tryck på Select knappen för att återgå till huvudläget Obs Endast en tävling kan sparas i minnet När nedräkningsfunktionen startar på nytt raderas den föregående tävlingens minnesinforma...

Page 267: ... förkortningen SPL SPL split mellantid på nedersta raden och är synlig i fem sekunder varefter visningen återgår till att ange löpande tid om knappen trycks in för att visa en ny varv och mellantid innan den har återgått till att ange löpande tid visar instrumentet direkt följande varv och mellantid såsom beskrivs ovan Om användaren är i detta läge i mer än 10 minuter utan att göra något så återgå...

Page 268: ...splayen att analysen är klar genom att visa CH 3 och End Tryck in MODE knappen en gång för att gå ur analysläget och återvända till subläget kronografminne 3 3 SEGLINGSTIMERFUNKTION Seglingstimerfunktionen är det andra subläget i kronograffunktionen Tryck på SELECT två gånger i kronografens huvudläge för att nå detta subläge Displayen kommer då att visa Fig 14 maximitiden som räknas ned på övre oc...

Page 269: ...stimerns minnesfunktion är det tredje subläget i kronograffunktionen Tryck på SELECT tre gånger i kronografens huvudläge för att nå detta subläge Sträcktider mellantider som har registrerats under tävlingen visas i seglingstimerns minne på följande sätt Första displayen Fig 16 visar tävlingens startdatum på nedre och övre raderna Oct 30 1998 och starttiden på mellanraden 10 02 Den andra displayen ...

Page 270: ...skt i sekunder Tidsläget och alla delfunktioner kan justeras via inställningsprogrammet i Wristop Computer 4 1 STÄLLA IN TIDEN Så här ställer du in tiden 1 Tryck på knappen Select och håll ned den i 2 sekunder I Fält 3 börjar sekunderna att blinka Fig 20 2 Tryck på knappen för att öka sekunderna eller tryck på knappen för att återställa sekunderna till noll 3 När önskat sekundvärde visas trycker d...

Page 271: ...k på knappen för att öka månaden eller tryck på knappen för att minska månaden 13 När önskad månad visas trycker du på knappen Select för att gå vidare till nästa inställning Till höger i Fält 3 börjar värdet för dag att blinka 14 Tryck på knappen för att öka värdet eller tryck på knappen för att minska värdet Obs När du har bestämt år månad och dag fylls veckodag i automatiskt av Wristop Computer...

Page 272: ...trycker du på knappen Select för att gå vidare till nästa inställning Till höger i Fält 2 börjar minuterna att blinka 7 Tryck på knappen för att öka minuterna eller tryck på knappen för att minska minuterna 8 När önskat minutvärde visas trycker du på knappen Mode för att godkänna ändringarna och avsluta inställningen En liten klocka visas längst ned till vänster i Fält 2 för att indikera att ett a...

Page 273: ...r att stoppa tidtagningen 5 Tryck på knappen för att nollställa tidtagaruret efter att tidtagningen stoppats Gör så här för två sluttider 1 Tryck på knappen för att starta tidtagaruret 2 Tryck på knappen en gång för att stoppa tidtagaruret och visa sluttiden för den första personen 3 Tryck på knappen för att stoppa tidtagaruret 4 Tryck på knappen en andra gång för att frigöra och visa sluttiden fö...

Page 274: ...I mitten av Fält 3 börjar timvärdet att blinka 6 Tryck på knappen för att öka timvärdet eller tryck på knappen för att minska timvärdet 7 När önskat timvärde visas trycker du på knappen Select för att gå vidare till nästa inställning 4 3 4 Starta nedräkningstimern Så här startar du nedräkningstimern 1 Tryck på knappen för att starta stoppa och återstarta timern 2 När timern har stoppat trycker du ...

Page 275: ...r att minska minuterna 5 När önskat minutvärde visas trycker du på knappen Mode för att godkänna ändringarna och avsluta inställningen Nu har du ställt in den alternativa tiden Inställningen för den alternativa tiden ändras inte även om du ändrar tiden i huvudklockan Om du t ex ställer in klockan så att den visar tiden hemma hos dig kommer hemmatiden alltid att visas i det här delfunktionsläget äv...

Page 276: ...n Mode tills pilen visas omedelbart under BARO Följande visas i läget för BAROMETER Fig 26 Fält 1 visar aktuell temperatur Fält 2 visar aktuellt absolut lufttryck Fält 3 visar aktuell tid I den yttre ringen visas lufttrycket över 100 millibar grafiskt där en full cirkel motsvarar 100 mbar Obs Det absoluta trycket är det aktuella trycket på en plats vid mättillfället Medan havsytans tryck är det mo...

Page 277: ...ställningen Obs Om du inte trycker på någon knapp under 1 minut i inställningsläget avslutas inställningen automatiskt 5 2 4 DAGARSMINNE I barometerläget trycker du på knappen Select två gånger för att komma till denna delfunktion Med den här funktionen kan du följa ändringarna i trycket så att du bättre kan förutspå väderförändringar Följande visas i 4 dagarsminnet Fig 29 Fält 1 visar aktuell vec...

Page 278: ...r att minska trycket 3 TRYCK på knappen Mode när du når det önskade värdet för att godkänna ändringarna och återvända till huvudläget eller TRYCK på knappen Select om du vill använda höjden för att ställa in trycket vid havsytan Den aktuella referenshöjden börjar blinka i fält 2 4 TRYCK på knappen för att bläddra uppåt i höjd eller TRYCK på knappen för att bläddra nedåt i höjd 5 TRYCK på knappen M...

Page 279: ...nsen Situationen 6 3 timmar sedan Situationen de senaste 3 timmarna Sjunkit kraftigt 2 mbar 3 tim Sjunker kraftigt 2 mbar 3 tim Sjunkit kraftigt 2 mbar 3 tim Stabilt Sjunkit kraftigt 2 mbar 3 tim Stiger kraftigt 2 mbar 3 tim Stabilt Sjunker kraftigt 2 mbar 3 tim Stabilt Stabilt Stabilt Stiger kraftigt 2 mbar 3 tim Stigit kraftigt 2 mbar 3 tim Stiger kraftigt 2 mbar 3 tim Stigit kraftigt 2 mbar 3 t...

Page 280: ...splayen är aktiverad under 45 sekunder Härefter går kompassen in i viloläge och visas på mellanraden Återaktivera kompassen genom att trycka på knappen På Mariner och Regatta finns ett vattenpass som du använder för att få en exakt avläsning med en noggrannhet på 3 grader Du centrerar bubblan i vattenpasset för att säkerställa att Wristop Computer är balanserad när du gör en avläsning Obs Se till ...

Page 281: ...mpensera missvisningen mellan den geografiska nordpolen och den magnetiska nordpolen Det gör du genom att justera missvisningen så att du får rätt kompassriktningar I kompassläget trycker du på knappen Select en gång för att komma till denna delfunktion I läget för justering av missvisning visas följande Fig 35 Fält 1 visar missvisningen OFF där OFF ingen missvisning W västlig E östlig Fält 2 visa...

Page 282: ...r att starta kalibreringen 4 I Fält 2 visas 360 och i den yttre ringen markeras alla segmenten Fig 38 När det gör det håller du Wristop Computer vågrätt och börjar sedan långsamt vrida runt klockan ett helt varv i vågrätt läge Riktningen på vridningen spelar ingen roll De markerade segmenten avmarkeras i takt med att du vrider runt klockan När det första fulla varvet är klart visas ett meddelande ...

Page 283: ...n över det aktuella tusentalet meter grafiskt När du använder funktionen för mätning av höjdskillnad indikerar segmenten den vertikala skillnaden i höjden över det aktuella tusentalet meter antingen till höger vid uppstigning eller till vänster vid nedstigning I barometern motsvarar en full cirkel 100 mbar eller 1 inHg och segmenten indikerar trycket över det aktuella hundratalet mbar eller inHg N...

Page 284: ...r jag visar klockfunktionen Segmentens huvudfunktion är relaterade till kompassen där en uppdelning är 36 segment är nödvändig på grund av kompassens 36 gradiga skala I klockfunktionen visar segmenten sekunder Eftersom antalet sekunder skiljer sig från antalet grader är det omöjligt att segmenten markeras samtidigt de markeras respektive avmarkeras för att markera att en sekund har gått 7 2 2 Vilk...

Page 285: ...let 20 till 60 C 5 till 140 F visar instrumentet rätt tryck Inom detta intervall påverkar inte temperaturen avläsningen av lufttrycket Temperaturkompensering innebär dock inte att temperaturavläsningen inte påverkas av kroppsvärme Kroppsvärme påverkar temperaturavläsningen och för att få rätt temperaturavläsning är det viktigt att du tar av Wristop Computer från handleden och väntar i 15 30 minute...

Page 286: ...vid reparationer Suunto Oy erbjuder sina kunder servicetjänster för Wristop Computer till rimliga priser Batterier kan oftast köpas i sportaffärer eller hos urmakare 10 COPYRIGHT OCH VARUMÄRKEN Den här publikationen och innehållet i den tillhör Suunto Oy och får endast användas av dess kunder för att inhämta kunskap och viktig information som rör användningen av Wristop Computer Innehållet i den f...

Page 287: ...ch tillverkning som uppstår vid normal användning under garantitiden Garantiåtagandet gäller inte fel som har uppstått beroende på olycka felanvändning underlåtenhet felhantering ändring eller modifiering av produkten eller annat fel som beror på användning av produkten som är utanför dess publicerade avsedda användningsområde eller annan orsak som inte täcks av detta garantiåtagande Endast ovanst...

Page 288: ...www suunto com Made in Finland ...

Reviews: