background image

English

VD50

VD51

VD52

VD53

VD54

VD55

VD56

VD57

VD59

Hour
Minute
Second

Window

Date

O

X

Date setting

1st click

X

Time setting

2nd click

1st click

Chrono 1/10 second

*12H

Chrono second

6H

Chrono minute

9H

6H

24 hour indicator

X

3H

Sun & moon

3H

Start/ stop

Reset/ split/ split
release

* VD50 is with retrograde chrono 1/10 second at 12H sub-dial

Remarks : 
1) The measurement time indicated by the stopwatch hands move independently of the center hands.
2) Chrono 1/10 sec : The stopwatch 1/10 second hand moves for a first minute.  After one minute, it indicates the 
    measurement time when it is stopped. (applicable to VD50, VD55, VD56, VD57, VD59)

* Before setting the time, check if all the chronograph hands - 1/10 second (where applicable), second, minute - 
  are at the "0"(12 o'clock) position.
* If the stopwatch is in use, press the buttons in the following order to reset it, and then, check if the hands return 
  to "0" position. (For details , see "HOW TO USE THE STOPWATCH")

   * If the chronograph is counting : 

A -> B

   * If the stopwatch is stopped : 

B

   * If the split time is displayed : 

B -> A -> B

OPERATION MANUAL OF VD5 CHRONOGRAPHS

DISPLAY AND CROWN / BUTTON OPERATION

Hands

Center Hour Hand

Center Minute Hand

Center Second Hand

O

X

Crown

1st click

X

2nd click

1st click

Sub-dials

X

12H

12H

6H

9H

X

3H

X

X

Buttons

2H (Button A)

4H (Button B)

ADJUSTING THE STOPWATCH HAND POSITION

VD51 

VD50 

VD52 

VD53 

VD54 

VD56 

VD55 

VD57 

VD59 

Summary of Contents for VD5

Page 1: ...topped applicable to VD50 VD55 VD56 VD57 VD59 Before setting the time check if all the chronograph hands 1 10 second where applicable second minute are at the 0 12 o clock position If the stopwatch is in use press the buttons in the following order to reset it and then check if the hands return to 0 position For details see HOW TO USE THE STOPWATCH If the chronograph is counting A B If the stopwat...

Page 2: ...ise the chronograph hands will move 4 Push the crown back in the normal position in accordance with a time signal Do not set the date between 9 00 P M and 1 00 A M otherwise the day may not change properly If it is necessary to set the date during the time period firstly change the time to any time outside it set the date and then reset the correct time VD54 55 56 59 calibres without date window 1 ...

Page 3: ...and stop of the stopwatch can be repeated as many times as necessary by pressing button A Button A START Button B SPLIT Button B SPLIT RELEASE Button A STOP Measurement and release of the split time can be repeated as many times as necessary by pressing button B Button B RESET Button A START Button A STOP Button A RESTART Button A STOP Button B RESET ...

Page 4: ...1 计时所记录的时间以秒表拍针表示 秒表指针的运行与中央指针 及 24小时指针 各自独立运作 2 秒表1 10秒指针 开始计时后 秒表1 10秒指针会于首分钟运行 一分钟后 它会于停止秒表时显示时间记录 适用于 VD50 VD55 VD56 VD57 VD59 设定时间之前 确定秒表1 10秒指针 如适用 秒表秒针及秒表分针均于 0 12时 位置 如正在使用秒表功能 先循以下步骤重设秒表 再确定秒表指针均回到 0 位置 详情请参阅 如何操作秒表 项目 如秒表在计时中 A B 如已停止计时 B 如正显示分段计时 B A B VD5 计 计时 时机 机心 心操 操作 作手 手册 册 时 时间 间显 显示 示及 及表 表冠 冠 按 按钮 钮操 操作 作 中 中央 央指 指针 针 中央时针 中央分针 中央秒针 O X 表 表冠 冠 拉出至位置一 X 拉出至位置二 位置一 小 小指 指针 针 X 1...

Page 5: ...53 VD57 带 带历 历型 型号 号 1 拔出表冠至位置一 2 旋转表冠直至日历显示前一天之日期 3 秒针于12时位置时 拔出表冠至位置二 秒针立刻停止 然后旋转表冠以调校时针和分针至目标时间 检查是否正 确设定上 下午时间 当表冠于位置二的时候 请勿按任何按钮 否则秒表指针会移动 4 依照报时信号 把表冠推回原位 请勿在9 00PM至1 00AM 设定日期 否则可能无法正确更改日期 如需在该段时间设定日期 请先把时间更 改为上述时段以外的时间 再设定日期 最后重设正确时间 VD54 55 56 59 不 不带 带历 历型 型号 号 1 秒针于12时位置时 拔出表冠 秒针立刻停止 2 旋转表冠以调校时针和分针至目标时间 VD54 VD56 VD59 检查是否正确设定上 下午时间 请勿按任何按钮 否则秒表指针会移动 3 依照报时信号 把表冠推回原位 时 时间 间设 设定 定 按钮 A 按...

Page 6: ...计时 时记 记录 录 例 例 100米 米赛 赛跑 跑 循以下次序按下按钮 累 累积 积时 时间 间记 记录 录 例 例 篮 篮球 球比 比赛 赛 分 分段 段时 时间 间记 记录 录 例 例 5 000米 米接 接力 力赛 赛 此 此功 功能 能不 不适 适用 用于 于VD50 如 如何 何操 操作 作秒 秒表 表 按钮 A 开始 按钮 A 结束 按钮 B 重设 可随需要多次按下按钮A 以重新开始及停止秒表功 能 按钮 A 开始 按钮 B 记录分段时间 按钮 B 下一分段计时 按钮 A 结束 可随需要多次按下按钮B 以作多次分段计时 按钮 B 重设 按钮 A 开始 按钮 A 结束 按钮 A 再开始 按钮 A 结束 按钮 B 重设 ...

Page 7: ...VD50 VD55 VD56 VD57 VD59 Antes de fijar la hora compruebe que todas las manecillas del cronógrafo 1 10 segundos cuando se aplique segundos minutos estén en la posición 0 12 horas Si el cronómetro está en uso presione los botones en el siguiente orden para restablecerlos y luego compruebe si las manecillas regresan a la posición 0 Para detalles vea CÓMO USAR EL CRONÓMETRO Si el cronógrafo está conta...

Page 8: ...posición de 12 horas Se parará en el acto Fije las manecillas en la hora deseada del día asegúrese de fijar AM PM correctamente girando la corona Cuando la corona está en la posición del segundo clic no presione ningún botón De lo contrario las manecillas del cronógrafo se moverán 4 Coloque la corona de nuevo en la posición normal de acuerdo a una señal de tiempo No fije la fecha entre 9 00 P M y 1 ...

Page 9: ...lado transcurrido por ejemplo juego de balóncesto Medición de tiempo dividido por ejemplo carrera de 5 000 m esta función no está disponible en VD50 CÓMO UTILIZAR EL CRONÓMETRO Botón A INICIAR Botón A PARAR Botón B RESTABLECER Reiniciar y parar el cronómetro se puede repetir tantas veces como sea necesario presionando el botón A Botón A INICIAR Botón B DIVIDIR Botón B SOLTAR DIVIDIR Botón A PARAR ...

Page 10: ...ung der Stoppuhr erfolgt unabhängig von der Zeitanzeige der in der Mitte des Ziffernblattes befestigten Zeiger 2 Stoppuhr 1 10 Sec Der 1 10 Sekundenzeiger bewegt sich während der ersten Minute der Zeitmessung Nach Ablauf 1 Minute zeigt er die gemessene Zeit an wenn die Zeitmessung angehalten wird Zutreffend für VD50 VD55 VD56 VD57 VD59 X Krone 1 Klick O X 9H X 3H X X Tasten 2H Taste A BEDIENUNGSANLE...

Page 11: ...ie Krone wieder in die Normalstellung zurück Überprüfen Sie vor der Einstellung der Zeit dass die Stoppuhr angehalten wurde VD50 VD51 VD52 VD53 VD57 Modelle mit Datum Fenster 1 Ziehen Sie die Krone in die erste Einrastposition heraus 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis das Datum des Vortages erscheint 3 Ziehen Sie die Krone in zweite Einrastposition heraus wenn sich der Sekundenzeiger in d...

Page 12: ...rhanden bewegen Die Stoppuhr kann ein Zeitintervall von bis zu 60 Minuten messen Die Auflösung der Stoppuhr beträgt 1 10 Sekunden VD50 VD55 VD56 VD57 VD59 Standard Zeitmessung z B 100m Wettlauf Betätigen Sie die Tasten in der nachfolgenden Reihenfolge Akkumulierende Zeitmessung z B Basketball Zwischenzeitmessung z B 5 000m Wettlauf diese Funktion steht für die VD50 nicht zur Verfügung DER EINSATZ D...

Page 13: ...licable à VD50 VD55 VD56 VD57 VD59 Avant le réglage du temps vérifier que toutes les aiguilles 1 10 secondes du chronographe si nécessaire seconde minute sont dans la position 0 12 heures Si le chronomètre est utilisé appuyer les boutons dans l ordre suivant pour le réinitialiser puis vérifier que les aiguilles tournent dans la position 0 Pour plus de détails voir COMMENT UTILISER LE CHRONOMETRE Si ...

Page 14: ...arrêtera sur le champ Régler les aiguilles à l heure voulue de la journée s assurer que AM PM est bien réglé en tournant le remontoir Lorsque le remontoir est dans la position du second clic ne pas appuyer de bouton Dans le cas contraire les aiguilles du chronographe se déplaceront 4 Replacer le remontoir en position normale selon un signal d heure Ne pas régler la date entre 21h et 1 heure faute ...

Page 15: ...ket ball Mesure de temps de passage ex course de 5000 m cette fonction n est pas disponible dans le VD50 COMMENT UTILISER LE CHONOMETRE Bouton A COMMENCER Bouton A STOP Bouton B REINITIALISER Redémarrer et arrêter le chronomètre peut se répéter le plus de fois possibles en appuyant sur le bouton A Bouton A COMMENCER Bouton A STOP Bouton A REDEMARRER Bouton A STOP Bouton B REINITIALISER Bouton A CO...

Page 16: ...izione 12 in punto Si ferma sul punto Impostare le lancette all ora desiderata accertarsi che AM PM sia impostato correttamente girando la ghiera Quando la ghiera è in posizione secondo clic non premere tasti Altrimenti le lancette si spostano 4 Riporre la ghiera in posizione normale secondo un segnale di tempo Non impostare la data tra le 9 00 P M e l 1 00 A M altrimenti il giorno potrebbe non ca...

Page 17: ...ato e g basket Misurazione tempo condiviso e g corsa 5000 questa funzione non è disponibile in VD50 COME USARE IL CRONOGRAFO Tasto A AVVIO Tasto B INTERRUZIONE Tasto B RESET Riavviare e interrompere il cronografo può essere ripetuto tante volte quanto necessario premendo il tasto A Tasto A AVVIO Tasto B INTERRUZIONE Tasto A RIAVVIO Tasto A INTERRUZIONE Tasto B RESET Tasto A AVVIO Tasto B DIVIDERE ...

Page 18: ...ato e g basket Misurazione tempo condiviso e g corsa 5000 questa funzione non è disponibile in VD50 COME USARE IL CRONOGRAFO Tasto A AVVIO Tasto B INTERRUZIONE Tasto B RESET Riavviare e interrompere il cronografo può essere ripetuto tante volte quanto necessario premendo il tasto A Tasto A AVVIO Tasto B INTERRUZIONE Tasto A RIAVVIO Tasto A INTERRUZIONE Tasto B RESET Tasto A AVVIO Tasto B DIVIDERE ...

Page 19: ...icável aos VD50 VD55 VD56 VD57 VD59 Antes de ajustar as horas verifique todos os ponteiros no cronográfo 1 10 segundo quando aplicável segundo minuto estão na posição de 0 12 horas Se o cronômetro estiver em uso pressione os botões no seguinte ordem para resetar e depois verifique se os ponteiros voltam à posição 0 Para maiores detalhes veja COMO USAR O CRONÔMETRO Se o cronômetro estiver em contagem...

Page 20: ...mediatamente Ajuste os ponteiros na hora desejada do dia certifique que o ajuste de AM PM foi feito corretamente girando a coroa Quando a coroa estiver na posição do segundo clique não pressione qualquer botão Senão os ponteiros do cronógrafo deslocarão 4 Pressione a coroa de volta à sua posição normal conforme o sinal de tempo Não ajuste a data ante 9 00 P M 19 00 e 1 00 A M 1 00 de outra forma o ...

Page 21: ...ione os botões no seguinte ordem Medida de tempo decorrido acumulado por exemplo jogo de basquetebol Medição de tempo dividido por exemplo corrida de 5 000m esta função não está disponível no VD50 COMO USAR O CRONÔMETRO Botão A INICIAR Botão A PARAR Botão B RESETAR Pode reiniciar e parar o cronômetro quantas vezes for necessário pressionando o botão A Botão A INICIAR Botão B Botão B Botão A Pode m...

Reviews: