background image

24

I

PRIMA MESSA IN FUNZIONE / UTILIZZO /  

PULIZIA

PRIMA MESSA IN FUNZIONE  

(SENZA ALIMENTI)

1.   Disimballare con cura il forno e rimuovere comple-

tamente l’imballaggio.

2.   Pulire il forno e gli accessori con una panno umido 

e lasciare asciugare.

3.   Rimuovere tutti gli accessori dal forno (bistecchiera, 

piastra da forno).

4.   Sbrogliare il cavo elettrico, controllare che non vi 

siano danneggiamenti e inserirlo nella presa.

5.  Chiudere la porta.

6.   Posizionare il selettore di funzione („MODE“) sul 

simbolo    . 

7.   Regolare l’interruttore a tempo („Time Power”) 

su 15 minuti e far funzionare il forno senza nulla 

all’interno per i minuti selezionati.

Durante la prima messa in funzione è possibile che si 

sviluppi fumo e cattivo odore. Questo è un processo 

normale che non si verifica durante la successiva messa 

in funzione del forno. Di conseguenza aprire la finestra 

e far arieggiare.

UTILIZZO

•   Dopo aver sistemato nel forno la pietanza sulla 

piastra o bistecchiera chiudere la porta.

•   Utilizzare la piastra da forno in caso di pietanze 

contenenti grasso o umide in modo che grasso o 

liquidi non scorrano nell’apparecchio.

•   Posizionare il selettore di funzione („MODE“) sulla 

funzione desiderata. Per riscaldare la resistenza  

inferiore posizionarlo sul simbolo      e per riscal- 

dare sia la resistenza superiore che quella inferiore 

sul simbolo    . 

•   Dopo aver regolato il selettore di funzione („MODE“)  

girare l’interruttore a tempo („Time Power“) in 

senso orario sui minuti desiderati. 

•   Si consiglia di preriscaldare il forno alla tempera- 

tura desiderata prima della cottura. Una volta rag-

giunta la temperatura desiderata la spia luminosa 

del termoregolatore si accende. 

•   Per aprire la porta di vetro utilizzare l‘apposito 

manico. Utilizzare presine per estrarre dal forno 

la bistecchiera e la piastra da forno. Poggiare la 

bistecchiera e la piastra da forno su basi resistenti 

al calore.   

•   Il tempo di cottura e la potenza possono essere 

regolati anche durante la cottura a seconda della 

necessità. Girare di conseguenza l’interruttore a 

tempo („Time Power“) nella direzione desiderata.   

•   Per la giusta cottura delle diverse pietanze far 

attenzione alle indicazioni fornite dal produttore.  

I tempi di cottura presenti sulle confezioni sono  

valori indicativi. Differenze dipendono da oscilla- 

zioni di peso, consistenza e volume.

 

PULIZIA

•   Prima di pulire l’apparecchio lasciarlo raffreddare 

completamente e tirare la presa. 

•   La bistecchiera e la piastra da forno possono essere 

lavate come le altre stoviglie da cucina o in lavasto-

viglie.

•   Non utilizzare spazzole metalliche, creme abrasive 

o simili per pulire il forno in quando potrebbero 

graffiare le superfici del forno. Utilizzare esclusiva-

mente un panno inumidito. 

•  Non immergere l’apparecchio in acqua.

•   Per la pulizia delle pareti in alluminio all’interno 

del forno non utilizzare prodotti corrosivi (abrasivi) 

di nessun genere e non pulire le pareti con oggetti 

taglienti o a punta.

•   Non lasciar seccare la sporcizia. Pulire l’appa- 

recchio subito dopo l’utilizzo.

•   Durante la pulizia far attenzione a non lasciare in 

giro resti di alimenti. 

•   La bistecchiera e la piastra da forno si puliscono 

facilmente con una spugna morbida o spazzola e 

detersivo d‘uso commerciale. Rimuovere i residui 

più ostinati, come calcare, con aceto.

Conservare questo indicazioni.

28043 AE Mini Oven L-O.indd   24

9/27/06   2:25:01 PM

Summary of Contents for KS6676

Page 1: ...Toastofen BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL Hotline EU 0049 0 1805 64 66 66 28043 AE Mini Oven L O indd 1 9 27 06 2 24 36 PM ...

Page 2: ...28043 AE Mini Oven L O indd 2 9 27 06 2 24 36 PM ...

Page 3: ...3 D TOASTOFEN Modell KS6676 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der erstmaligen Benutzung des Geräts vollständig und aufmerksam durch SERIEN NR 28043 AE Mini Oven L O indd 3 9 27 06 2 24 37 PM ...

Page 4: ...4 D EINZELTEILE EINZELTEILE 1 Türöffner 2 Anzeigeleuchte 3 Funktionswahlschalter MODE 4 Zeitschalter Timer Power 5 Grillrost 6 Backblech 28043 AE Mini Oven L O indd 4 9 27 06 2 24 37 PM ...

Page 5: ...dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden Wenn der Ofen in Betrieb ist können Tür und Außenfläche sehr heiß werden Be rühren Sie nur die Griffe und Schalter Ver wenden Sie bei Bedarf Topfhandschuhe Verwenden Sie kein Wasser um brennende Speisen oder Geräteteile zu löschen Ersticken Sie das Feuer mit einem feuchten Lappen Sofort den Netz stecker ziehen Nutzen Sie das Gerät nicht un...

Page 6: ...es Temperaturreglers Für das Öffnen der heißen Glastür benutzen Sie den Türgriff Zum Entnehmen des Backbleches und des Grillrostes verwenden Sie bitte Topflappen Stellen Sie das den heiße n Backblech Grillrost nur auf eine hitzebeständige Unterlage Backzeit und Leistung können auch noch während des Backvorgangs je nach Bedarf verändert werden Drehen Sie hierfür den Zeitschalter Timer Power in die e...

Page 7: ...achung der Seriennummer Entfernung oder Veränderung des Gerätesiegels bei Schäden die auf Stöße Stürze oder äußerer Einwirkung zurückzuführen sind Bei Schäden die auf eine unsachgemäße Hand habung oder einen Fehlgebrauch zurückzuführen sind Bei Schäden durch externe Ursachen wie z B Über spannung Blitzschlag Gewerbliche Nutzung des Gerätes Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine möglich...

Page 8: ...28043 AE Mini Oven L O indd 8 9 27 06 2 24 44 PM ...

Page 9: ...STRUCTION MANUAL FOR TOASTER OVEN Model KS6676 Please ensure that you read these instructions thoroughly before using the appliance for the first time SERIAL NO 28043 AE Mini Oven L O indd 9 9 27 06 2 24 44 PM ...

Page 10: ...NDIVIDUAL COMPONENTS 1 Door opener 2 Indicator lamp 3 Mode selector MODE 4 Time control switch Timer Power 5 Cooking grate 6 Baking tray INDIVIDUAL COMPONENTS 28043 AE Mini Oven L O indd 10 9 27 06 2 24 45 PM ...

Page 11: ...y be carried out by authorised technicians If the oven is in use the door and exterior surfaces may become very hot Only touch the handles and switches Use oven gloves as necessary Do not use water in order to smother burning food or appliance partse Put out the fire with a damp cloth Unplug the mains connection imme diately Do not use the appliance under wall closets shelves or near to burnable ma...

Page 12: ...Use the door handle to open the hot glass door Please use oven gloves to remove the baking tray and cooking grate Always place hot baking trays or cooking grates onto heat resistant pads Additionally the baking time and power level can be changed as desired during the baking pro cess To do this simply turn the time control switch Timer Power in the corresponding direction Please pay attention to t...

Page 13: ... alteration of the appliance s label Damages caused by impacts falls or other external agents Damages caused by improper usage or misuse Damages caused by external factors such as for example excess voltage lightning Commercial usage of the appliance Your legal rights in the case of a defect with the appliance additional delivery withdrawal reduction damage compensation always in accordance with 4...

Page 14: ...28043 AE Mini Oven L O indd 14 9 27 06 2 24 52 PM ...

Page 15: ...15 F MODE D EMPLOI DU FOUR GRIL Modèle KS6676 Lire attentivement et entièrement le mode d emploi avant la première utilisation N SERIE 28043 AE Mini Oven L O indd 15 9 27 06 2 24 52 PM ...

Page 16: ...16 F SCHEMA DESCRIPTIF SCHEMA DESCRIPTIF 1 Poignée d ouverture 2 Voyant lumineux 3 Sélecteur de fonction MODE 4 Minuterie Timer Power 5 Grille 6 Plat 28043 AE Mini Oven L O indd 16 9 27 06 2 24 52 PM ...

Page 17: ...é Lorsque le four fonctionne la porte et les parois extérieures peuvent atteindre une température élevée Ne toucher que la poignée et les boutons de commande Si nécessaire utiliser des gants de cuisine Ne pas utiliser d eau pour éteindre des aliments ou des pièces de l appareil enflammés Etouffer le feu à l aide d un torchon humide Débrancher aussi tôt la fiche de la prise de courant Ne pas utiliser...

Page 18: ...iliser la poignée de la porte Utiliser des gants de cuisine pour enlever le plat ou la grille Déposer le plat ou la grille chaude seulement sur un support résistant à la chaleur Pendant la cuisson vous pouvez changer la durée de cuisson et la puissance comme vous le souhaitez Il vous suffit de tourner la minuterie Time Power dans la position correspondante Pour le temps de cuisson nécessaire à chaq...

Page 19: ...ignalétique de l appareil En cas d endommagements liés à des chocs des chutes ou tout autre intervention extérieure En cas d endommagements liés à un maniement non conforme ou à une mauvaise utilisation En cas d endommagements liés à des causes exter nes par ex surte up de foudre Utilisation commerciale de l appareil Vos droits légaux dans le cas d un défaut de l appareil complément de livraison r...

Page 20: ...28043 AE Mini Oven L O indd 20 9 27 06 2 24 59 PM ...

Page 21: ...ZIONI PER L USO FORNO PER TOAST Modello KS6676 Leggere completamente e attentamente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio NR DI SERIE 28043 AE Mini Oven L O indd 21 9 27 06 2 24 59 PM ...

Page 22: ...I PARTI SINGOLE PARTI SINGOLE 1 Apriporta 2 Spia luminosa 3 Selettore di funzione MODE 4 Interruttore a tempo Timer Power 5 Bistecchiera 6 Piastra da forno 28043 AE Mini Oven L O indd 22 9 27 06 2 25 00 PM ...

Page 23: ...zato autorizzato Durante il funzionamento del forno la porta e le superfici esterna possono raggiunge re temperature molto alte Toccare solo i manici e l interruttore In caso di necessità utilizzare guanti da forno Non utilizzare acqua per spegnere pietanze o parti dell apparecchio che bruciano Spegnere il fuoco con uno straccio umido Tirare subito la spina Non utilizzare l apparecchio sotto armadi...

Page 24: ...a la temperatura desiderata la spia luminosa del termoregolatore si accende Per aprire la porta di vetro utilizzare l apposito manico Utilizzare presine per estrarre dal forno la bistecchiera e la piastra da forno Poggiare la bistecchiera e la piastra da forno su basi resistenti al calore Il tempo di cottura e la potenza possono essere regolati anche durante la cottura a seconda della necessità Gi...

Page 25: ...o modifica del sigillo del dispositivo Danni causati da cadute o influenze esterne Danni dovuti ad un utilizzo improprio dell apparecchio Danni dovuti a cause esterne ad es tensione ecces siva o fulmini Utilizzo commerciale dell apparecchio I diritti legali in caso di difetti dell apparecchio forni tura successiva ritiro riduzione risarcimento danni secondo il codice civile 437 sono esclusi dalla ga...

Page 26: ...28043 AE Mini Oven L O indd 26 9 27 06 2 25 07 PM ...

Page 27: ...RUIKSAANWIJZING VOOR TOASTOVEN Model KS6676 Gelieve deze aanwijzingen voor het eerste gebruik van het apparaat a u b volledig en aandachtig door te lezen SERIENR 28043 AE Mini Oven L O indd 27 9 27 06 2 25 07 PM ...

Page 28: ...28 NL ONDERDELEN ONDERDELEN 1 Deuropener 2 Indicatorlamp 3 Functiekeuzeschakelaar MODE 4 Tijdschakelaar Timer Power 5 Grillrooster 6 Bakplaat 28043 AE Mini Oven L O indd 28 9 27 06 2 25 07 PM ...

Page 29: ...n de deur en de buitenvlakken warm worden Raak enkel de grepen en de schakelaars aan Gebruik indien nodig ovenhandschoenen Gebruik geen water om brandende eetwaren of delen van het apparaat te blussen Verstik het vuur met een vochtige doek De stekker van het apparaat meteen uittrekken Gebruik het apparaat niet onder muurkasten rekken of in de buurt van brandbare materialen zoals jaloezieën gordijn...

Page 30: ...eve voor het openen van de warme glasdeur de deurgreep te gebruiken Gelieve pannenlapjes te gebruiken om de bakplaat en het grillrooster uit de oven te halen Plaats de het warme bakplaat grill rooster enkel op een hittebestendige ondergrond De baktijd en het vermogen kunnen ook nog tijdens de bakprocedure veranderd worden als dat nodig is Draai hiervoor de tijdschakelaar Timer Power in de overeenk...

Page 31: ...een verkeerd gebruik Bij schade door externe oorzaken zoals overspan ning blikseminslag Een commercieel gebruik van het apparaat Uw wettelijke rechten bij een gebrek van het apparaat nalevering terugtrekking vermindering schadevergo eding telkens in overeenstemming met 437 van het Duits Burgerlijk Wetboek worden door deze garantie niet beperkt Gelieve de originele verpakking te bewaren voor het ge...

Page 32: ...28043 AE Mini Oven L O indd 32 9 27 06 2 25 14 PM ...

Page 33: ...33 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIEKACZA Model KS6676 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia proszę uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi NR SERYJNY 28043 AE Mini Oven L O indd 33 9 27 06 2 25 15 PM ...

Page 34: ...A ELEMENTY URZĄDZENIA 1 Element otwierający drzwiczki 2 Lampka kontrolna 3 Przełącznik funkcji MODE 4 Przełącznik czasu Timer Power 5 Ruszt do grillowania 6 Blacha do pieczenia 28043 AE Mini Oven L O indd 34 9 27 06 2 25 15 PM ...

Page 35: ...za Wszelkie naprawy oraz wymianę kabla zasilającego powierzaj wyłącznie autoryzowanemu serwisowi Podczas pracy drzwiczki i obudowa opiekacza mogą być bardzo gorące Dotykaj wyłącznie uchwytów i przełączników W razie potrzeby użyj rękawicy kuchennej Palących się potraw lub elementów urządzenia nie gaś wodą Ugaś ogień za pomocą wilgotnej ścierki Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka Urządzenia nie wol...

Page 36: ...Aby otworzyć gorące drzwiczki trzymaj z uchwyt Blachę do pieczenia i ruszt do grillowania wyjmuj przez specjalną szmatkę lub rękawicę Gorącą blachę do pieczenia lub ruszt do grillowania kładź na podłożu odpornym na wysoką temperaturę W razie potrzeby czas pieczenia i moc można zmienić także w czasie pieczenia W tym celu należy obrócić regulator czasu Timer Power w odpo wiednim kierunku Wybierając ...

Page 37: ...mby na urządzeniu Przy szkodach powstałych w wyniku uderze nia upadku lub działania zewnętrznego Przy szkodach powstałych przez niewłańciwe obchodzenie si z urządzeniem lub błędne użycie Przy szkodach wynikłych z przyczyn zewnętrznych jak np przepięcie uderzenie pioruna Gospodarcze użytkowanie urządzenia Państwa prawa ustawowe w przypadku wady urządzenia dostawa dodatkowa odstąpienie obniżenie ods...

Reviews: