14
GB - Important, clean you UVC 2x annually!
Dirt and calcification reduce the UV-light permeability. Descale your quartz glass twice a year, for a smooth, long-term
use. In areas with extremely hard water you may need to descale more often. Technical problems caused by scale are
not under warranty. For cleaning and descaling the quartz glass special SuperFish UVC Clean is available at your dealer.
Cleaning instructions:
Disassemble the quartz glass carefully. Mix the cleaning fluid in a large bucket with clean
tap water as instructed on the bottle. Submerge the quartz glass and let it stand for 24 hours. Remove the quartz glass
from liquid and rinse with clean tap water and re-assemble all parts.
Never use this product in the pond or allow it to come in direct contact with living organisms. In case of eye contact,
rinse immediately with abundant water and seek medical attention. Keep out of reach of children.
D- Wichtig, reinigen Sie Ihr UVC-Gerät 2 x jährlich!
Schmutz und Kalk im Quarzglas reduzieren die Lichtdurchlässigkeit. Entkalken Sie das
Quarzglas 2 mal jährlich, um eine reibungslose, langfristige Nutzung zu garantieren.
In Gebieten mit sehr hartem Wasser muss öfter gereinigt werden. Technische Probleme
durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie. Für die Reinigung und Entkalkung
Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish UVC-Reiniger im Fachhandel erhältlich.
Reinigungshinweise:
Demontieren Sie vorsichtig das Quarzglas. Den Reiniger in
einem großen Eimer mit sauberem Leitungswasser mischen, wie auf der Flasche
angegeben. Tauchen Sie das Quarzglas in diese Lösung und lassen Sie sie 24 Stunden
stehen. Nehmen Sie das Quarzglas aus der Flüssigkeit heraus und spülen Sie sofort
alles mit sauberem Leitungswasser ab und bauen Sie alles wieder zusammen.
Nie im Teich oder in der Nähe von lebende Organismen verwenden! Bei Kontakt mit
den Augen sofort mit reichlich Wasser spülen und einer Arzt aufsuchen, unzugänglich
für Kinder aufbewahren.
F - Important, Nettoyez votre UVC au moins 2 fois par an !
La saleté et le calcaire réduit la performance de l’UV. Enlever le calcaire deux fois per
an pour augmenter sa durée de vie. Dans les régions ou l’eau est dure (calcaire) ce
nettoyage doit se faire plus régulièrement. Les dégâts causés par le Calcaire ne sont
pas sous garantis. Afin de nettoyer ou enlever le calcaire de votre tube quartz utilisez
SuperFish UVC Clean disponible dans votre magasin.
Utilisation :
Démonter soigneusement le tube quartz. Mélangez notre anti-calcaire
UVC Clean avec de l’eau du robinet (dosage noté sur la bouteille) trempez le tube
quartz 24h. Retirez le tube quartz et rincez-le avec de l’eau propre et remontez l’ensemble.
Ne jamais utiliser dans le bassin ou en contact direct avec les organismes vivants!
En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau immédiatement et abondamment et
solliciter l’avis de médecins spécialisés. Tenir hors de portée des enfants
NL - Belangrijk, maak 2 keer per jaar uw UVC-unit schoon!
Vuil en kalkaanslag op het kwartsglas verminderen de doorlaatbaarheid van UV-licht. Ontkalk daarom 2 keer per jaar
het kwartsglas voor een probleemloos, langdurig gebruik. In gebieden met zeer hard water kan vaker schoonmaken
nodig zijn. Technische problemen door kalkaanslag vallen niet onder de garantie. Voor het schoonmaken en ontkalken
van uw kwartsglas is speciale SuperFish UVC Clean verkrijgbaar bij uw dealer.
Schoonmaakaanwijzingen:
Demonteer voorzichtig het kwartsglas. Mix de schoonmaakvloeistof in een grote
emmer met schoon leidingwater volgens de gebruiksaanwijzing op de fles. Dompel het kwartsglas onder en laat deze
24 uur staan. Verwijder het kwartsglas uit de vloeistof, spoel het af met schoon leiding water en alles weer monteren.
Nooit in de vijver of in direct contact met levende organismen gebruiken! Bij aanraking met de ogen, onmiddellijk met
overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen. Buiten bereik van kinderen bewaren.
2018_01_Manual Module UVC.indd 14
21-02-18 14:57