Super Ego 1500003888 Manual Download Page 15

15

FRANÇAIS

ATTENTION !
Certaines pièces peuvent atteindre des 
températures  très  élevées.  Maintenir 

l'appareil hors de portée des enfants.

Mode d'emploi (pages 6 et 7) 

A.  Sortir  la  cuisinière  de  son  emballage  et  la 

placer en position horizontale. Lire l'étiquette 
d'avertissement présente sur le produit.
Avant  d'insérer  la  cartouche,  vérifier  que  la 
manette  de  verrouillage  de  la  cartouche  est 
en position ouverte (icône de cadenas ouvert).
Ouvrir  le  couvercle  de  protection  de  la 
cartouche  et  insérer  la  tête  de  la  cartouche 
vers l'avant de manière à ce que l'encoche soit 
tournée vers le haut et alignée avec le guide 
de la soupape.

B.  Pousser la manette de verrouillage de la cartouche 

sur la position "LOCK" (icône de cadenas fermé). 
Si vous entendez un sifflement, cela signifie que 
la cartouche n'est pas correctement installée. Si 
nécessaire, corrigez la position de la cartouche.

C.  Tourner ensuite le régulateur entièrement vers 

la gauche et le mettre sur la position "PIEZO" 
jusqu'à  l'activation  du  dispositif  d'allumage. 
S'il ne s'allume pas, répétez cette opération.

D.  Déplacer  ensuite  le  régulateur  jusqu'à  la 

position souhaitée.

Après utilisation (page 7) 

E.  Tourner  le  régulateur  sur  la  position  (OFF) 

(entièrement  vers  la  droite)  et  relever  la 
manette de la cartouche pour l'éteindre (OFF).

En  cas  d'urgence,  la  cuisinière  peut  être  éteinte 
immédiatement  en  soulevant  la  manette  de  la 
cartouche (position éteinte sur OFF).
Assurez-vous  que  la  cuisinière  est  éteinte  avant 
de débrancher la cartouche de gaz.
Pour votre propre sécurité, nous vous rappelons 
de toujours retirer la cartouche après utilisation.

Conservation - entretien 

Une fois la cuisinière complètement refroidie :
1.  Retirer  la  cartouche,  mettre  le  capuchon  de 

sécurité  dessus  et  la  ranger  dans  un  endroit 
frais, sec et bien ventilé.

2.  Après  utilisation,  bien  nettoyer  la  cuisinière  et 

éliminer toute trace d'aliments ou de graisse.

3.  Placer le plateau d'égouttage de manière à ce 

que le plateau et ses supports soient à l'envers. 
Ranger  ensuite  la  cuisinière  portable  dans  la 
mallette de transport fournie.

4.  Ne pas modifier l'appareil.

Localisation de pannes et solutions

Problème

Solution

Le gaz n'arrive pas

Vérifier  que  la  cartouche  est 
correctement installée.
La cartouche de gaz est vide.
Secouer la cartouche.

L'appareil ne 
s'allume pas

Nettoyer  la  tête  du  brûleur 
avec une brosse.

Protection de l'environnement et élimination 

Les  matériaux  d'emballage  peuvent  être  réutilisés 
comme  matières  premières.  Trier  les  différents 
matériaux d'emballage et les apporter à l'organisme 
gestionnaire de l'élimination des déchets. 
En fin de vie de votre appareil, ne pas le jeter dans 
les ordures ménagères, veuillez le rapporter sur les 
lieux de recyclage agréés.

Summary of Contents for 1500003888

Page 1: ...Cocina port til Portable stove Fog o port til Cuisini re portable Cucina portatile No 1500003888 SEGO Camp...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ications reserved PORTUGU S P gina 12 Leia e guarde o manual de instru es N o o deite fora Em caso de danos devido a manuseamento incorreto a garantia ser anulada Modifica es t cnicas reservadas FRAN...

Page 4: ...4 A SEGO Camp OFF PIEZO LOCK GAS Contents 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 5: ...rote o contra o vento Suporte do tabuleiro Tabuleiro de gotejamento Cabe a do queimador Corpo do queimador Alavanca de bloqueio da botija Painel de controlo Regulador de chama com igni o piezoel trica...

Page 6: ...6 B A C F I X LOCK GAS SEGO Camp OFF PIEZO LOCK GAS OFF PIEZO SEGO Camp OFF PIEZ O LOCK GA S SEGO Camp OFF PIEZO LOCK GAS OFF PIEZO LOCK GAS click...

Page 7: ...7 D E NO NO NO NO min 20 cm min 1 m SEGO Camp OFF PIEZO LOCK GAS OFF PIEZO LOCK GAS SEGO Camp PIEZO LOCK GAS OFF PIEZO LOCK GAS OFF...

Page 8: ...ra ambiente es inferior a 0 C Las aperturas en la base de la cocina han sido dise adas para alimentar la combusti n del gas no las bloquee bajo ning n concepto Si usted huele a gas proceda de la sigui...

Page 9: ...para apagarlo OFF En caso de emergencia la cocina se puede apagar inmediatamente levantando la palanca del cartucho posici n de apagado OFF Compruebe que la cocina est apagada antes de desconectar el...

Page 10: ...temperature is below 0 C The openings at the base of the stove have been designed to feed gas combustion do not block them under any circumstances If you smell gas proceed as follows Do not turn on t...

Page 11: ...ff OFF In an emergency the stove can be switched off immediately by lifting the cartridge lever OFF position Check that the stove is off before disconnecting the gas cartridge For your own safety alwa...

Page 12: ...ca N o utilize se a temperatura ambiente estiver abaixo de 0 C As aberturas na base do fog o foram concebidas para alimentar a combust o do g s n o as bloqueie em caso algum Se sentir cheiro de g s pr...

Page 13: ...tija OFF Em caso de emerg ncia o fog o pode ser desligado imediatamente levantando a alavanca da botija posi o OFF Certifique se de que o fog o esteja desligado antes de desligar a botija de g s Para...

Page 14: ...eure 0 C Les ouvertures la base de la cuisini re ont t con ues pour alimenter la combustion du gaz ne les obstruez sous aucun pr texte Si vous sentez une odeur de gaz suivez ces instructions Ne pas al...

Page 15: ...a cartouche pour l teindre OFF En cas d urgence la cuisini re peut tre teinte imm diatement en soulevant la manette de la cartouche position teinte sur OFF Assurez vous que la cuisini re est teinte av...

Page 16: ...a 0 C Le aperture alla base della cucina sono state progettate per alimentare la combustione dei gas non ostruirle in nessun caso In caso di odore di gas procedere come segue Non accendere la cucina...

Page 17: ...pegnere la cartuccia In caso di emergenza possibile spegnere immediatamente la cucina alzando la leva della cartuccia posizione OFF Assicurarsi che la cucina sia spenta prima di scollegare la cartucci...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...t super ego es Administraci n Tel 34 94 621 01 45 sat1 super ego es ESPA A Tel 94 621 01 01 ventas super ego com PORTUGAL Tel 34 94 621 01 44 vendas super ego com FRANCE Tel 33 0 3 87 74 00 54 super e...

Reviews: