background image

107091 Rev. A

4

E S PA Ñ O L

JAY L I T E

PRECAUCIÓN:

Instalar un cojín en la silla de ruedas puede afectar el centro

de gravedad de la misma y puede provocar que la silla de ruedas se
vuelque hacia atrás, provocando lesiones potenciales. Evalúe siempre la
necesidad de instalar en la silla de ruedas tubos antivolcaduras o
abrazaderas adaptadoras del eje para amputados para ayudar a
aumentar la estabilidad.

Todos los cojines Jay están diseñados para ayudar a reducir la incidencia de
úlceras de la piel provocadas por una presión continua. Sin embargo, ningún
cojín puede eliminar por completo la presión del sentado o evitar las úlceras
de la piel provocadas por presión. Los cojines Jay no son sustitutos de un
buen cuidado de la piel, incluyendo una dieta apropiada, limpieza y alivio
periódico de la presión. Además, antes de sentarse sobre él por un tiempo
prolongado, cualquier cojín deberá probarse durante unas cuantas horas a la
vez mientras un médico inspecciona su piel para asegurarse que no se
desarrollen manchas rojas por la presión.

Debe revisar la piel con frecuencia buscando enrojecimiento. El indicador
clínico de ruptura de tejidos es el enrojecimiento de la piel. Si su piel se
enrojece, no utilice el cojín y consulte de inmediato a su médico o terapeuta.

Evite los objetos con filo o la exposición al calor excesivo o llama abierta.

COJÍN JAY LITE DE JAY

El Cojín Lite está diseñado con los beneficios de protección para la piel en
un modelo ligero, cómodo y de bajo mantenimiento. El cojín Jay Lite incluye
una almohadilla de espuma reticulada, una base de espuma Olilex, con una
cubierta externa microclimática.

El cojín Jay Lite ayuda a proporcionar una reducción en la presión y de rup-
tura que puede ayudar a reducir la incidencia de úlceras de decúbito. Es
cómodo y no restringe el movimiento, permitiéndole al usuario cambiar de
posición en el cojín.

La capacidad máxima de peso del usuario de este producto es de 113 Kg.
(250 lbs.)

COMPONENTES DEL JAY LITE

ADAPTACIÓN DE UN COJÍN DE DISTRIBUCIÓN
DE PRESIÓN

Seleccione un cojín que corresponda al ancho de su cadera cuando se
encuentre sentado. El cojín debe extenderse a lo largo hasta 2.5 a 5 cm (1 ó 2
pulg.) de la parte posterior de las rodillas. Coloque el cojín hacia la parte pos-
terior de la silla de ruedas con las etiquetas de identificación del material y el
área de apoyo pélvico hacia atrás. Cuando se adapta correctamente, su
cadera debe quedar en la parte posterior de la silla. Sus huesos isquiáticos
(huesos de la cadera) deben estar centrados en el área de apoyo pélvico del
cojín. El ajuste apropiado de los reposapiés puede aumentar la comodidad del
sentado y ayudará a disminuir la presión. Ajuste los reposapiés de tal manera
que sus piernas descansen firmemente pero con comodidad en el cojín.

NOTA:

No utilice el ancho del asiento de la silla de ruedas como guía para

determinar la anchura apropiada del cojín. Una adaptación inadecuada
del cojín puede ser perjudicial para el desempeño de un cojín de dis-
tribución de presión y su soporte del cuerpo.

Evite utilizar el cojín sobre una tapicería del asiento que esté muy estirada.
La tapicería estirada no proporciona un soporte adecuado del cojín y puede
provocar un posicionamiento inapropiado. Reemplace la tapicería estirada o
adquiera el Asiento Sólido Ajustable Jay.

Evite utilizar la tapicería del respaldo si está estirada. La tapicería estirada
del respaldo no proporciona un soporte adecuado para el cuerpo y puede
provocar un posicionamiento inapropiado. Reemplace la tapicería estirada
del respaldo o adquiera con Sunrise un producto para el respaldo que sea
adecuado para usted. Comuníquese con un distribuidor autorizado para una
demostración gratuita de estos productos.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA FÁCILES

La limpieza mensual y el mantenimiento periódico pueden ayudar a prolon-
gar la vida útil de su cojín. Se recomienda inspeccionar los componentes
durante la limpieza.

Busque rasgaduras y desgaste excesivo, o cualquier otra anomalía en la
cubierta.

Revise la consistencia de la base de espuma. Revise el área de apoyo pélvico
para garantizar la consistencia de la espuma reticulada.

Limpieza de la cubierta

1.

Quite la cubierta de la base de espuma y voltee el interior para que
quede por fuera.

2.

Lave a máquina con agua caliente y seque colgando o en máquina
con calor bajo.

No necesita plancharse.

NOTA:

No limpie las cubiertas en tintorería ni use lavadoras y secadoras indus-

triales. No las meta en autoclave de vapor. No use cloro.

Para colocar la cubierta después de lavarla, luego coloque nuevamente la
cubierta sobre la base de espuma. Asegúrese que la parte posterior de la
cubierta quede en la parte posterior de la base de espuma.

NOTA:

Si la utiliza en un entorno institucional, anote el nombre del residente en

la etiqueta de las cubiertas con un marcador permanente. Esto ayudará a
asegurar el regreso de las cubiertas al cojín apropiado después del lavado.

Limpieza de la base de espuma

Retire la cubierta de la base de espuma. Limpie suavemente con un trapo
húmedo. No use jabón. No la sumerja en agua. Seque suavemente con un
trapo limpio. Deje secar completamente al aire antes de reensamblar.

NOTA:

Evite sumergir la base de espuma en agua.

Reinstale la cubierta con la almohadilla de espuma reticulada en la base de
espuma. Asegúrese que la parte posterior de la cubierta quede en la parte
posterior de la base de espuma.

REENSAMBLADO DEL COJÍN JAY LITE DESPUÉS DE
LIMPIARLO

Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento como se describen en
“Mantenimiento y limpieza fáciles” y luego reensamble como sigue:

Meta la base de espuma en la cubierta externa. Asegúrese que la cremallera
esté en la parte posterior de la base de espuma (la etiqueta con el número
de parte debe estar atrás de la base de espuma) donde se localiza el área de
apoyo pélvico.

Cubierta

Base de
espuma

área de

apoyo pélvico

almohadilla

de espuma

reticulada

107091RevA Jay Lite.qxd:Layout 1  8/20/08  11:52 AM  Page 4

Summary of Contents for JAY Lite

Page 1: ...ducto Por favor no retire este manual antes de la entrega al usuario Jay Lite INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L UTENTE AVVISO il presente manuale contiene istruzioni importanti destinate all utente di que...

Page 2: ...nd improper positioning may result Replace stretched backrest upholstery or purchase a back sup port product from Sunrise that is appropriate for you Contact an author ized supplier for a free demonst...

Page 3: ...e dossier adapt parmi les produits Sunrise Contacter un four nisseur agr pour obtenir une d monstration gratuite de ces produits ENTRETIEN ET NETTOYAGE FACILES Un nettoyage mensuel et un entretien r g...

Page 4: ...apropiada del coj n Una adaptaci n inadecuada del coj n puede ser perjudicial para el desempe o de un coj n de dis tribuci n de presi n y su soporte del cuerpo Evite utilizar el coj n sobre una tapice...

Page 5: ...consente all utente di cambiare posizione Questo prodotto stato ideato per un utente di peso non superiore a 113 kg PARTI DEL CUSCINO JAY LITE SISTEMAZIONE DEL CUSCINO PER LA DIS TRIBUZIONE DELLA PRE...

Page 6: ...t en god sittst llning och god r rlighet ENKEL SK TSEL OCH RENG RING M natlig reng ring och regelbunden sk tsel kan g ra att din dyna h ller l ngre Vi rekommenderar att de olika best ndsdelarna kontro...

Page 7: ...erhindern Die Jay kissen sind daher kein Ersatz f r gute Hautpflege wozu auch eine entsprechende Ern hrung Reinlichkeit und regelm ige Druckentlastung geh ren Au erdem sollte jedes Kissen vor der lang...

Page 8: ...t werden der auch die Reparatur in die Wege leitet Au er den hier aufgef hrten ausdr cklichen Garantien sind alle anderen Garantien auch implizierte Garantien f r handels bliche Qualit t und Garantien...

Reviews: