background image

 

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est 
important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible 
que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil 
soient informés de tous les avertissements et précautions. 

1. 

Avant d’entamer  un  programme  d’exercices, consultez votre  médecin  pour  déterminer  si  vous  avez  une  quelconque disposition 
physique  ou médicale  susceptible de 

mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil 

correctement.  L’avis  de  votre  médecin  est  essentiel  si  vous  prenez  un  médicament  pouvant  affecter  le  rythme  cardiaque,  la 
pression ou le niveau de cholestérol. 

2.  Soyez 

à l’écoute des signaux de votre corps. Accompli de façon incorrecte ou excessive, l’exercice peut nuire à la santé. Cessez 

d

e faire de l’exercice si vous ressentez l’un des symptômes suivants: douleur, serrement de la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, 

souffle court, étourdissement, vertige, ou sensations de nausée. Si vous éprouvez l’un de ces états, consultez votre médecin avant 
de poursuivre votre programme d’exercice. 

3.  Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l

’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par des 

adultes. 

4. 

Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, 
l’appareil doit disposer d’au moins 120 cm (4 pi) d’espace libre tout autour de lui. 

5.  Assurez-

vous  que  tous  les  boulons  et  écrous  soient  bien  serrés avant  d’utiliser l’appareil.  La sécurité  de  l’appareil  ne peut être 

entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure. 

6.  Ut

ilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant défectueux lors de l’assemblage ou de la vérification de 

l’appareil, ou si vous entendez un bruit inhabituel en provenir pendant l’utilisation, cessez immédiatement l’exercice et n’employez 
plus l’appareil tant que le problème n’a pas été résolu. 

7. 

Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans 
l’appareil. 

8.  Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièc

es mobiles de l’appareil. 

9.  La capacité de poids maximale de cet appareil est de 160 kg (350 lb). 
10. 

Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique. 

11. 

Soulevez  et  déplacez  l’appareil avec  précaution.  Utilisez  toujours les  techniques  adéquates  de  levage  et  demandez de  l’aide si 
nécessaire. 

12.  Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec 

et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid, chaud 

ou humide, car cela peut entraî

ner de la corrosion et des problèmes du même ordre. 

13.  Cet appareil est conçu pour 

un usage intérieur uniquement! Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale! 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  unser  Produkt  entschieden  haben.  Zur  Gewährleistung  Ihrer  Sicherheit  und  Gesundheit  verwenden  Sie 
dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb 
nehmen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und verwendet wird. 
Sie sind dafür verantwortlich, dass alle Benutzer des Geräts über alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden. 

1. 

Vor  Beginn  eines  jeden  Trainingsprogramms  ist  es  ratsam,  einen  Arzt  zu  konsultieren,  um  festzustellen,  ob  Sie  medizinische  oder 
körperliche  Beschwerden  haben,  die  Ihre  Gesundheit  und  Sicherheit  gefährden  oder  verhindern  könnten,  dass  Sie  das  Gerät 
ordnungsgemäß  benutzen.  Der  Rat  Ihres  Arztes  ist  unerlässlich,  wenn  Sie  Medikamente  einnehmen,  die  Ihre  Herzfrequenz,  Ihren 
Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. 

2. 

Achten  Sie  auf  die  Signale  Ihres  Körpers.  Falsches  oder  übermäßiges  Training  kann  Ihre  Gesundheit  schädigen.  Hören  Sie  auf  zu 
trainieren,  wenn  Sie  eines  der  folgenden  Symptome  verspüren:  Schmerzen,  Engegefühl  in  Ihrer  Brust,  unregelmäßiger  Herzschlag, 
Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, 
bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. 

3. 

Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. 

4. 

Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Um die Sicherheit zu 
gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 120 cm (4 ft) Freiraum haben. 

5. 

Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des Gerätes kann 
nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleiß überprüft wird. 

6. 

Verwenden  Sie  das  Gerät  immer  entsprechend  den  Angaben.  Wenn  Sie  bei  der  Montage  oder  Überprüfung  des  Geräts  defekte 
Komponenten  feststellen  oder  ungewöhnliche  Geräusche  vom  Gerät  während  des  Trainings  hören,  stellen  Sie  die  Verwendung  des 
Geräts sofort ein. In diesem Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist. 

7. 

Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in der Ausrüstung 
verfangen kann. 

8. 

Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes. 

9. 

Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 160 kg (350 Pfund). 

10. 

Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. 

11. 

Um  Personenschäden  und/oder  Schäden  am  Produkt  oder  Eigentum  zu  vermeiden,  ist  ein  ordnungsgemäßes  Hochheben  und 
Transportieren erforderlich. 

12. 

Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder 
feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann. 

13. 

Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. 

Summary of Contents for PREMIUM SF-B1852

Page 1: ...OR NO LO DEVUELVA HASTA TENER CONTACTO CON NOSOTROS support sunnyhealthfitness com o al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Franç ais Page 34 44 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est trè s importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNN...

Page 2: ...ercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de...

Page 3: ...lisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewä hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerä t bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn das Gerä...

Page 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM 1 ...

Page 5: ...4 EXPLODED DIAGRAM 2 ...

Page 6: ...xle Spring Washer 2 15L R Pedal 1 pr 50 Magnetic Board Axle 1 16 Meter 1 51 Hex Bolt M5X60 1 17 Bushing 3 52 Hex Screw M5 2 18 Seat Post 1 53 Fixed Plate 1 19 Seat Slider 1 54 Bolt M8X20 1 20 Pulse Wire 1 55 Flat Washer D8XD20X2 1 21 Bolt M10X25 2 56 Idler Wheel 1 22 Flat Washer D10XD20X1 5 2 57 Wave Washer D17XФ22X0 3 1 23 Bolt M6X10 1 58 Belt 1 24 Bottle Holder 1 59 Axle Washer 1 25 Handlebar Po...

Page 7: ...no M10X25 4 30 Tornillo M5X8 4 7 Arandela Plana D10XФ20X2 4 31 Perno M8X35 1 8 Perno M8X30 2 32 Cubierta de Manivela 2 9 Perno M6X12 3 33L R Cubierta de Cinta 1 pr 10 Tapón Cuadrado 2 34 Tuerca de Brida M12X1 0 2 11 Rueda de Transporte 2 35 Perno de Ajuste de la Cadena 2 12 Estabilizador Trasero 1 36 Alfombrilla en U de Ajuste de la Cadena 2 13 Cable del Sensor 1 37 Tuerca de Nailon M8 2 14 Perill...

Page 8: ... Llave Allen S6 1 63 Eje central 1 82 Llave Inglesa S13 15 1 64 Polea de Cinta 1 83 Llave Inglesa S17 19 1 65 Arandela Ondulada D26XФ32X0 3 1 84 Llave Inglesa S10 13 14 15 1 7 1 66 Perno M10X16 4 85L R Tuerca de Nailon 9 16X20 1 pr 67 Perno 2 86 Cable de Conexión 1 LISTE DES ÉLÉMENTS Nº Description Spécificatio n Qté Nº Description Spécificatio n Qté 1 Cadre Principal 1 12 Stabilisateur Arrière 1 ...

Page 9: ...en Nylon M8 2 69 Câble de Contrôle de la Tension 1 38 Vis Hexagonale M12X1 0 2 70L R Cache Décoratif 1 pièce 39 Manchon 1 71 Poignée de Frein 1 40 Roulement 3 72 Bloc de Butée 1 41 Axe de Volant d Inertie 1 73 Bloc de Butée àRessort Comprimé 1 42 Volant d Inertie 1 74 Boule 2 43 Ressort de Compression 1 75 Bloc 1 44 Panneau Magnétique 1 76 Manchon 1 45 Aimant Carré 7 77 Vis ST4 2X12 4 46 Boulon M6...

Page 10: ...opf 3 48 Unterlegscheibe D6xФ12x1 2 6 15L R Pedal 1 Paar 49 Achsen Federscheibe 2 16 Messgerät 1 50 Magnetplatinenachse 1 17 Buchse 3 51 Sechskantschraube M5x60 1 18 Sattelstütze 1 52 Sechskantschraube M5 2 19 Sattelschlitten 1 53 Fixierte Platte 1 20 Impulsdraht 1 54 Bolzen M8x20 1 21 Bolzen M10x25 2 55 Unterlegscheibe D8xD20x2 1 22 Unterlegscheibe D10xD20x1 5 2 56 Leitrad 1 23 Bolzen M6x10 1 57 ...

Page 11: ... Komprimierte Feder begrenzter Block 1 82 Schraubenschlüssel S13 15 1 74 Kugel 2 83 Schraubenschlüssel S17 19 1 75 Block 1 84 Schraubenschlüssel S10 13 14 15 17 1 76 Hülse 1 85L R Nylonmutter 9 16x20 1 Paar 77 Schraube ST4 2x12 4 86 Verbindungskabel 1 HARDWARE PACKAGE 30 M5X8 4PCS 21 M10X25 2PCS 81 S6 1PC 82 S13 15 1PC 22 D10XD20X1 5 2PCS 83 S17 19 1PC 84 S10 13 14 15 17 1PC 3 M10 4PCS 5 M10 4PCS ...

Page 12: ...t sunnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situésur la couverture du manuel Le nom du produit situésur la couverture du manuel Le numéro de pièce figurant sur le ...

Page 13: ...o 2 12 by hands first then tighten with Spanner No 84 NOTE The Hex Nut No 3 is preassembled to the Adjusting Foot Pads No 5 Remove 4 Bolts No 6 4 Spring Washers No 4 4 Flat Washers No 7 and shipping blocks A from the Main Frame No 1 with Allen Wrench No 81 NOTE You may discard shipping blocks A or save them to repackage the item in the future Attach the Front and Rear Stabilizers No 2 12 to the Ma...

Page 14: ...he inside Screw the Left Pedal No 15L COUNTER CLOCKWISE into the Left Crank No 29L Once it is properly screwed into the place use the Spanner No 82 to hold the bolt of the pedal and screw the Left Nylon Nut No 85L CLOCKWISE to the thread end of the Left Pedal No 15L securely with Spanner No 83 Screw the Right Pedal No 15R CLOCKWISE into the Right Crank No 29R Once properly screwed into the place u...

Page 15: ...ot cut any wires when insert the Handlebar Post No 25 to the Main Frame No 1 Attach the Handlebar No 26 to the Handlebar Post No 25 with 2 Bolts No 21 and 2 Flat Washers No 22 Tighten and secure using Allen Wrench No 81 Attach the Meter No 16 to the bracket of Handlebar No 26 Connect the Connecting Wire No 86 and Pulse Wire No 20 to the wires from the Meter No 16 then connect the Sensor Wire No 13...

Page 16: ...g one shoe at a time 2 Check your pedals each time before you ride the bike 3 When the pedal starts to wear on the axle it will not function properly We recommend you replace the entire pedal USE Engaging Disengaging Press the cleat into the pedal Remove by twisting your heel to the outside ADJUSTING THE SPRING TENSION OF THE BINDING The tension of the spring is adjusted for each pedal top bottom ...

Page 17: ...pressing the Brake Handle No 71 downward decrease the level of resistance by pressing the Brake Handle No 71 upward Push down on the Brake Handle No 71 for emergency brake ADJUSTING THE SEAT An appropriate seat height helps to ensure your exercise efficiency and reduce the risk of injury Adjusting the seat forward or backward can help you work out different body muscle groups With one pedal in the...

Page 18: ...ip cage Rotate one foot to within arm s reach and pull the strap until the top clip cage fits your shoe snugly Insert the strap back into the hoop of the toe clip Repeat this for the other foot MOVING THE BIKE To move the bike first ensure that the Handlebar No 26 is properly secured If the Handlebar No 26 is loose tighten the T Shape Knob No 14 to secure it Next stand at the front of the bike so ...

Page 19: ...ive damage 3 Clean and lubricate pop pin assemblies Pull on the pin and spray a small amount of lubricant onto the shaft 4 Tighten the seat hardware to make sure the seat is level and centered 5 Brush and treat the resistance pads Remove any foreign material that may have collected on the pads Spray the pads with silicone lubricant This helps to reduce noise from friction between the pads and the ...

Page 20: ...e in the correct position Put the battery cover back BATTERY REPLACEMENT If there is a problem with the display try changing the batteries first Open the battery cover remove the old batteries and replace with new batteries Make sure the and ends of the batteries are in the correct position Put the battery cover back When changing batteries always replace both with new batteries Do not mix old and...

Page 21: ...SPEED Displays the average speed only in STOP mode MAX SPEED Displays the maximum speed only in STOP mode CADENCE RPM Displays the frequency per minute from 0 to 999 AVG CADENCE AVG RPM Displays the average cadence RPM in STOP mode MAX CADENCE MAX RPM Displays the maximum cadence RPM in STOP mode DISTANCE DIST Accumulates total distance from 0 0 to 999 9 KM or Miles User can preset TARGET DISTANCE...

Page 22: ...to select values for DIST and CAL 1 TARGET the preset CADENCE 2 In STOP mode press SET key to enter the TARGET setting in stop mode Press SET to increase the CADENCE five at a time The setting change is 15 20 110 115 120 15 20 115 120 15 20 3 The setting range of 15 120 Preset value is 60 CADENCES which equals six bars 4 Each bar equals 10 CADENCE Total is 12 bars Each arrow equals 10 CADENCES 1 1...

Page 23: ...measure the pulse press MODE until the meter is on the PULSE function Hold the handle pulse sensor for at least 5 seconds to measure your pulse This value is for reference only It cannot be used as the basis for medical treatment BATTERY This meter uses two AAA batteries If the display appears incorrectly or becomes difficult to read please install new batteries Always change both batteries at the...

Page 24: ...on las manos luego apriete con la Llave Inglesa n 84 NOTA La Tuerca Hexagonal n 3 se coloca previamente en las Almohadillas de Ajuste de Apoyo n 5 Retire los 4 Pernos n 6 las 4 Arandelas de Resorte n 4 las 4 Arandelas Planas n 7 y los bloques de enví o A de la Estructura Principal n 1 con la Llave Allen n 81 NOTA Puede desechar los bloques de enví o A o guardarlos para volver a empaquetar el artí ...

Page 25: ...tro Atornille el Pedal Izquierdo n 15L HACIA LA IZQUIERDA en la Manivela Izquierda n 29L Una vez atornillado correctamente en el lugar utilice la llave inglesa n 82 para sujetar el perno del pedal y atornille firmemente la Tuerca de Nailon Izquierda n 85L HACIA LA DERECHA al extremo roscado del Pedal Izquierdo n 15L con la Llave Inglesa n 83 Atornille el Pedal Derecho n 15R HACIA LA DERECHA en la ...

Page 26: ...ara asegurar Nota No corte ningún cable cuando inserte el Barral del Manubrio n 25 en la Estructura Principal n 1 Fije el Manubrio n 26 al Barral del Manubrio n 25 con 2 Pernos n 21 y 2 Arandelas Planas n 22 Ajuste y asegure con la Llave Allen n 81 Fije el Medidor n 16 al soporte del Manubrio n 26 Conecte el Cable de Conexión n 86 y el Cable de Pulso n 20 a los cables desde el Medidor n 16 luego c...

Page 27: ...oltar una zapatilla a la vez 2 Revise sus pedales cada vez que vaya a montar en bicicleta 3 Cuando el pedal comience a desgastarse en el eje no funcionará correctamente Le recomendamos que reemplace todo el pedal USO Activar Desactivar Presione la cala en el pedal Retire girando el taló n hacia afuera AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL RESORTE DE LA UNIÓN La tensión del resorte se ajusta para cada pedal sup...

Page 28: ...hacia abajo disminuya el nivel de resistencia presionando la Palanca de Freno n 71 hacia arriba Presione la Palanca de Freno n 71 para el freno de emergencia AJUSTE DEL ASIENTO La altura adecuada del asiento ayuda a garantizar la eficiencia del ejercicio y reduce el riesgo de lesiones Ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás puede ayudar a trabajar los diferentes grupos musculares del cuerp...

Page 29: ...re un pie hasta el alcance de su brazo y tire de la correa hasta que la caja de la puntera encaje perfectamente con su zapatilla Inserte la correa de nuevo en el aro de la puntera del pie Repita para el otro pie TRASLADO DE LA BICICLETA Para trasladar la bicicleta primero asegúrese de que el Manubrio n 26 esté fijado correctamente Si el Manubrio n 26 estáflojo apriete la perilla en forma de T n 14...

Page 30: ... el tiempo y causar daños considerables 3 Limpie y lubrique los ensambles del resorte de regulación Tire de la clavija y rocí e una pequeña cantidad de lubricante en el eje 4 Ajuste las piezas metálicas del asiento asegurándose de que el asiento esténivelado y centrado 5 Cepille y trate las almohadillas de resistencia Retire cualquier material extraño que se pueda haber recogido en las almohadilla...

Page 31: ...las estén en la posición correcta Vuelva a colocar la tapa de las pilas CAMBIO DE PILAS Si hay un problema con la pantalla intente cambiar las pilas primero Abra la tapa de las pilas retire las pilas viejas y reemplácelas con pilas nuevas Asegúrese de que los extremos y de las pilas estén en la posición correcta Vuelva a colocar la tapa de las pilas Al cambiar las pilas reemplácelas siempre con pi...

Page 32: ...án a cero FUNCIONES SPEED VELOCIDAD Muestra la velocidad de 0 a 99 9 KPH o MPH AVG SPEED VELOCIDAD MEDIA Muestra la velocidad media solo en modo STOP PARADA MAX SPEED MÁXIMA VELOCIDAD Muestra la velocidad máxima solo en modo STOP PARADA CADENCE RPM CADENCIA Muestra la frecuencia por minuto de 0 a 999 AVG CADENCE AVG RPM CADENCIA MEDIA Muestra la cadencia media RPM en el modo STOP PARADA MAX CADENC...

Page 33: ...dear 2 Mantenga pulsado SET CONFIGURACIÓN y el valor aumentarácontinuamente 3 Presione MODE MODO para ingresar un valor 4 TIME TIEMPO parpadeará 5 Presione SET CONFIGURACIÓN para seleccionar un valor 6 Presione MODE MODO para ingresar un valor 7 Repita para seleccionar valores para DIST DISTANCIA y CAL CALORÍ AS 1 TARGET OBJETIVO la CADENCE CADENCIA preestablecida 2 En el modo STOP PARADA presione...

Page 34: ... minutos 4 KM o millas El total es de 10 barras PULSE PULSO Para medir el pulso presione MODE MODO hasta que el medidor esté en la función PULSE PULSO Sostenga el sensor de pulso del manubrio durante al menos 5 segundos para medir su pulso Este valor es solo de referencia No se puede utilizar como base para un tratamiento médico BATTERY PILAS Este medidor utiliza dos pilas AAA Si la pantalla apare...

Page 35: ... Nº12 puis les serrer avec la CléTricoise Nº84 REMARQUE L Écrou Hexagonal Nº3 est préassemblé sur les Pédales de Réglage Nº5 Retirer les 4 Boulons Nº6 les 4 Rondelles à Ressort Nº4 les 4 Rondelles Plates Nº7 et les blocs d expédition A du Cadre Principal Nº1 avec la CléAllen Nº81 REMARQUE Vous pouvez jeter les blocs d expédition A ou les conserver au cas où vous voudriez ré emballer cet appareil F...

Page 36: ...bleu à l intérieur Visser la Pédale Gauche Nº15L dans le sens ANTIHORAIRE dans la Manivelle Gauche Nº29L Une fois correctement vissée utiliser la Clé Tricoise Nº82 pour maintenir le boulon de la pédale puis bien visser l Écrou en Nylon Gauche Nº85L dans le sens HORAIRE sur le filetage de la Pédale Gauche Nº15L avec la Clé Tricoise Nº83L Visser la Pédale Droite Nº15R dans le sens HORAIRE dans la Ma...

Page 37: ...ion àne pas couper de câble lors de l insertion de la Tige de Guidon Nº25 dans le Cadre Principal Nº1 Fixer le Guidon Nº26 à la Tige de Guidon Nº25 avec 2 Boulons Nº21 et 2 Rondelles Plates Nº22 Bien serrer avec la Clé Allen Nº81 Fixer le Compteur Nº16 sur le support du Guidon Nº26 Brancher le Câble de Branchement Nº86 et le Câble du Capteur de Pouls Nº20 aux câbles du Compteur Nº16 puis brancher ...

Page 38: ...rer le pied un pied àla fois 2 Vérifiez vos pédales àchaque fois avant de faire du vélo 3 Lorsque la pédale commence à s user au niveau de l axe elle ne peut plus fonctionner correctement Nous vous recommandons de remplacer toute la pédale UTILISATION Mettre les pieds Retirer les pieds Enfoncez le taquet dans la pé dale Retirer en tournant votre talon vers l extérieur RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESS...

Page 39: ...ée de Frein Nº71 vers le bas diminuer le niveau de résistance en poussant la Poignée de Frein Nº71 vers le haut Pousser la Poignée de Frein Nº71 vers le bas pour le freinage d urgence RÉGLAGE DE LA SELLE Une hauteur de selle appropriée favorise l efficacité des exercices et réduit les risques de blessure Régler la selle vers l avant ou vers l arrière permet de travailler diffé rents groupes de mus...

Page 40: ...en logé dans la cage des cale pieds Ramener un pied à porté e de bras et tirer sur la courroie jusqu à ce que la cage du cale pied épouse bien la chaussure Insérer l extrémité de la courroie dans la boucle du cale pied Faire de même avec l autre pied DÉPLACER LE VÉLO Pour déplacer le vélo vérifier d abord que le Guidon Nº26 est bien fixé Si le Guidon Nº26 est lâche resserrer le Bouton en T Nº14 po...

Page 41: ...desserrés risquent d endommager le filetage et de causer des dommages importants 3 Nettoyer et lubrifier les assemblages de bouton à cliquet Tirer sur le bouton et pulvériser une petite quantité de lubrifiant sur l arbre 4 Serrer la quincaillerie de la selle en vérifiant que cette dernière est àniveau et centrée 5 Brosser et traiter les patins de résistance Nettoyer toute matière étrangère accumul...

Page 42: ...ercle du compartiment àpiles REMPLACEMENT DES PILES S il y a un problème d affichage essayer d abord de changer les piles Ouvrir le couvercle du compartiment àpiles retirer les anciennes piles et les remplacer par de nouvelles Vérifier que les pôles et des piles sont dans la bonne position Remettre le couvercle du compartiment àpiles Lors du changement des piles toujours remplacer les deux par des...

Page 43: ...O FONCTIONS SPEED VITESSE Affiche la vitesse de 0 à99 9 km heure ou milles heure AVG SPEED VITESSE MOYENNE Affiche la vitesse moyenne uniquement en mode STOP ARRÊT MAX SPEED VITESSE MAXIMALE Affiche la vitesse maximale uniquement en mode STOP ARRÊT CADENCE TR MIN Affiche la fré quence par minute de 0 à999 AVG CADENCE CADENCE MOYENNE EN TR MIN Affiche la cadence moyenne TR MIN uniquement en mode ST...

Page 44: ...3 Appuyer sur MODE pour saisir la valeur 4 TIME DURÉE se mettra àclignoter 5 Appuyer sur SET RÉGLER pour sélectionner une valeur 6 Appuyer sur MODE pour saisir la valeur 7 Répéter l opération pour sélectionner les valeurs pour DIST et CAL 1 CIBLE la CADENCE préréglée 2 En mode STOP ARRÊT appuyer sur la touche SET RÉGLER pour accéder au réglage de la VALEUR CIBLE en mode stop arrêt Appuyer sur la t...

Page 45: ...ut sont de 10 minutes 4 km ou milles Au total il y a 10 barres PULSE POULS Pour mesurer le pouls appuyer sur MODE jusqu à ce que le compteur soit sur la fonction PULSE Appuyer sur le capteur de pouls de la poignée pendant au moins 5 secondes pour mesurer votre pouls Cette valeur est uniquement indicative Elle ne constitue pas un élément de référence pour un traitement médical PILES Ce compteur fon...

Page 46: ...der Hand dann mit dem Schraubenschlüssel Nr 84 festziehen HINWEIS Die Sechskantmutter Nr 3 ist am Einstell Fußpolster Nr 5 vormontiert Entfernen Sie mit dem Inbusschlüssel Nr 81 4 Bolzen Nr 6 4 Federscheiben Nr 4 4 Unterlegscheiben Nr 7 und Versandblöcke A vom Hauptrahmen Nr 1 HINWEIS Sie können die Versandblöcke A entsorgen oder sie aufbewahren um das Produkt in Zukunft erneut zu verpacken Befest...

Page 47: ...nke Pedal Nr 15L GEGEN DEN UHRZEIGERSINN in die Linken Kurbel Nr 29L Nach dem ordnungsgemäßen Verschrauben halten Sie den Bolzen des Pedals mit dem Schraubenschlüssel Nr 82 fest und schrauben die Linken Nylonmutter Nr 85L IM UHRZEIGERSINN mit dem Schraubenschlüssel Nr 83 fest an das Gewindeende des Linken Pedal Nr 15L Schrauben Sie Rechte Pedal Nr 15R IM UHRZEIGERSINN in die Rechten Kurbel Nr 29R ...

Page 48: ...ass Sie beim Einsetzen der Lenkerstütze Nr 25 in den Hauptrahmen Nr 1 keine Kabel durchtrennen Befestigen Sie die Lenkstange Nr 26 mit 2 Bolzen Nr 21 und 2 Unterlegscheiben Nr 22 an der Lenkerstütze Nr 25 Mit dem Inbusschlüssel Nr 81 festdrehen und sichern Befestigen Sie das Messgerät Nr 16 an der Halterung der Lenkstange Nr 26 Verbinden Sie das Verbindungskabel Nr 86 und den Impulsdraht Nr 20 mit...

Page 49: ... Schuhs nach dem anderen 2 Kontrollieren Sie Ihre Pedale vor jedem Einsatz 3 Wenn das Pedal an der Achse zu verschleißen beginnt ist die einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet Wir empfehlen das gesamte Pedal auszutauschen VERWENDUNG Einrasten Freigabe Drücken Sie das Cleat in das Pedal Entfernen Sie es durch Drehen der Ferse nach außen EINSTELLEN DER FEDERSPANNUNG DER BINDUNG Die Spannung ...

Page 50: ...remshebel Nr 71 nach unten verringern Sie den Widerstandsgrad durch Drücken des Bremshebel Nr 71 nach oben Drücken Sie den Bremshebel Nr 71 zur Notbremsung nach unten EINSTELLEN DES SITZES Eine angemessene Sitzhöhe trägt dazu bei die Effizienz Ihres Trainings zu gewährleisten und das Verletzungsrisiko zu verringern Die Einstellung des Sitzes nach vorne oder hinten kann Ihnen helfen verschiedene Kö...

Page 51: ...gen Sie einen Fuß in Armreichweite und ziehen Sie am Riemen bis der Pedalhaken Käfig genau zu Ihrem Schuh passt Stecken Sie den Riemen wieder in den Bügel des Pedalhakens Wiederholen Sie dies für den anderen Fuß TRANSPORTIEREN DES FAHRRADS Zum Transportieren des Fahrrads muss zunächst sichergestellt werden dass die Lenkstange Nr 26 ordnungsgemäß gesichert ist Wenn die Lenkstange Nr 26 locker ist z...

Page 52: ...Reinigen und schmieren Sie die Pop Pin Einheiten Ziehen Sie den Pin an und sprühen Sie eine kleine Menge Schmiermittel auf den Schaft 4 Ziehen Sie die Sitzbefestigungen fest und vergewissern Sie sich dass der Sitz gerade und zentriert ist 5 Bürsten und behandeln Sie die Widerstandspads Entfernen Sie alle Fremdkörper die sich möglicherweise auf den Pads angesammelt haben Besprühen Sie die Pads mit ...

Page 53: ...die Batterieabdeckung wieder ein AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN Wenn es ein Problem mit dem Display gibt versuchen Sie zuerst die Batterien zu wechseln Öffnen Sie die Batterieabdeckung entfernen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie sie durch neue Batterien Vergewissern Sie sich dass die Enden und der Batterien in der richtigen Position sind Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein Tauschen Sie b...

Page 54: ...Geschwindigkeit von 0 bis 99 9 KPH oder MPH an AVG SPEED Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit nur im STOP Modus an MAX SPEED Zeigt die maximale Geschwindigkeit nur im STOP Modus an CADENCE RPM Zeigt die Frequenz pro Minute von 0 bis 999 an AVG CADENCE AVG RPM Zeigt die durchschnittliche Trittfrequenz RPM im STOP Modus an MAX CADENCE MAX RPM Zeigt die maximale Trittfrequenz RPM im STOP Modus an D...

Page 55: ...rlich 3 Drücken Sie MODE zur Eingabe 4 TIME blinkt 5 Drücken Sie SET um einen Wert auszuwä hlen 6 Drücken Sie MODE zur Eingabe 7 Wiederholen Sie den Vorgang um Werte für DIST und CAL auszuwählen 1 TARGET die voreingestellte CADENCE 2 Drücken Sie im STOP Modus die SET Taste um die TARGET Einstellung im Stopp Modus aufzurufen Drücken Sie SET um die CADENCE um jeweils fünf zu erhöhen Die Einstellungs...

Page 56: ...en Puls zu messen drücken Sie MODE bis das Messgerät die Funktion PULSE anzeigt Halten Sie den Griffimpuls Sensor mindestens 5 Sekunden lang um den Puls zu messen Dieser Wert dient nur als Referenz Er kann nicht als Grundlage für eine medizinische Behandlung verwendet werden BATTERIE Dieses Messgerät verwendet zwei AAA Batterien Wenn die Anzeige falsch erscheint oder schwer lesbar wird legen Sie b...

Page 57: ...56 ...

Page 58: ...57 ...

Reviews: