background image

 

PARTS LIST

 

No. 

Description 

Spec. 

Qty. 

 

No. 

Description 

Spec. 

Qty. 

 

No. 

Description 

Spec. 

Qty. 

Main Frame 

 

 

32 

Bearing 

61905 

 

63 

Bolt 

M8*70 

Front Stabilizer 

 

 

33 

Fill Plug 

Rubber, black 

 

64 

Screw 

M5*12 

Slide Rail 

 

 

34 

O-shaped Ring 

Rubber, black 

 

65 

Bolt 

M8*125 

Rear Stabilizer 

 

 

35 

Stopper 

Rubber, black 

 

66 

PC Board 

OD40*ID20*0.5 

Sensor Stand 

 

 

36 

Seat 

PU, black 

 

67 

Flat Cross Screw 

M6*10 

Support Plate 

 

 

37 

Pedal Strap 

PP, black 

 

68 

Cross Screw 

M4*12 

Tank Plate 

 

 

38 

Mesh Belt 

Nylon, black 

 

69 

Washer 

d8*Ø24*1.5 

Connecting Plate 

 

 

39 

Screw 

M6*35*15*S5 

 

70 

Bolt 

M12*135 

Handlebar 

 

 

40 

Bearing 

6000 

 

71 

Washer 

OD20*ID8.5*1.5 

38 

10 

Seat Carriage 

SPHC,T=4.0 

 

41 

One-way Bearing 

 

 

72 

Screw 

ST4.2*16 

11 

Impeller 

 

 

42 

Screw 

ST3.5*16*Φ8   

 

73 

Silicone Pad 

90*90*3 

12 

Upper Tank Cover 

PC 

 

43 

Bearing 

608ZZ 

 

74 

Allen Wrench 

S5 

13 

Lower Tank Cover 

PC 

 

44 

Alloy Wrap 

Copper base 
with oil 

 

75 

Spanner 

S13-S15 

14 

Mesh Belt Disc 

 

 

45 

Bearing 

69004 

 

76 

Pumping Siphon 

 

15 

Mesh Belt Wheel 

115*110*34.5  

 

46 

Meter 

 

 

77 

Funnel 

 

16 

Screw 

M8*60*20 S5 

 

47 

Inductor 

 

 

78 

Lower Tank Plate 

 

17 

Handlebar Seat 

HIPS, black 

 

48 

Sensor Holder 

Nylon, black 

 

79 

Hex Nut 

M12 

18 

Roller 

POM, black 

 

49 

Magnet 

Ø10*5 

 

80 

Screw 

M8*25 

19 

Spacer 

ABS, black 

 

50 

Casing  Pipe  for  Mesh  Belt 
Wheel 

Ø10*Ø6.2*40 

 

81 

C Clip 

d10 

20 

Mesh Belt Wheel 

POM, black 

 

51 

Nylon Lock Nut 

M6*H6*S10 

10 

 

82 

Stainless Washer 

M3 

24 

21 

Volute Spring 

t0.5*22*5080 

 

52 

Wave Washer 

d10*Ø15*0.3 

 

83 

Cross Screw 

M6*15 

22 

PC Board 

Ø90*Ø25.2*0.5 

 

53 

Raw Cotton 

Ø

96.9*Φ60*20 

 

84 

Upper Sealing Ring 

Rubber 

23 

Left Pedal 

PP, black 

 

54 

Axle for Volute Spring 

PA66+20% fibre 

 

85 

Spacer 

Ø

25*Φ20.2*10 

24 

Right Pedal 

PP, black 

 

55 

Screw 

M6*15 

12 

 

86 

Bolt 

M6*55*15*S10 

25 

Left End Cap 

 

 

56 

Nylon Lock Nut 

M8 

 

87 

Protect Cover 

532.5*119*166.7 

26 

Right End Cap 

 

 

57 

Stainless Steel Axle 

Ø20*163*M8 

 

88 

Foot Pad 

Ø52*40*M10 

27L/R 

Adjustable End Cap 

 

 

58 

Flat Screw 

M8*15 

 

89 

Adjusting U Seat 

30*9*1.5  

28 

Rail End Cap 

PP, black 

 

59 

Washer 

d8*Ø16*1.5 

 

90 

Adjusting Screw 

M6*40*Ø10*2.5   

29 

Oval Plug 

PP, black 

 

60 

Screw 

M8*15 

30 

 

91 

Screw 

M8*25*S6 

30 

Rubber Sealing Ring 

Rubber, black 

 

61 

Screw 

M3*20 

12 

 

92 

Outer PC Board 

 

31 

Rubber Sealing Ring 

Rubber, black 

 

62 

Nylon Lock Nut 

M3 

12 

 

93 

Sensor Wire 

 

 

LIS T A DE P IE Z AS  

No. 

Description 

Spec. 

Qty. 

 

No. 

Description 

Spec. 

Qty. 

 

No. 

Description 

Spec. 

Qty. 

Bastidor Principal 

 

 

32 

Rodamiento 

61905 

 

63 

Perno 

M8*70 

Estabilizador Delantero 

 

 

33 

Tapón De Llenado 

Goma, negro 

 

64 

Tornillo 

M5*12 

Riel Corredizo 

 

 

34 

Junta Tórica 

Goma, negro 

 

65 

Perno 

M8*125 

Estabilizador Trasero 

 

 

35 

Tapón 

Goma, negro 

 

66 

Tablero Para El Eje 
Del Mezclador De 
Agua 

OD40*ID20*0.5 

Soporte Del Sensor 

 

 

36 

Asiento 

PU, negro 

 

67 

Tornillo De Cabeza 
De Cruz Plana 

M6*10 

Placa De Soporte 

 

 

37 

Correa De Pedal 

PP, negro 

 

68 

Tornillo De Cabeza 
De Cruz Plana 

M4*12 

Placa Del Depósito 

 

 

38 

Cinta De Red 

Nylon, negro 

 

69 

Arandela 

d8*Ø24*1.5 

Placa De Conexión 

 

 

39 

Tornillo 

M6*35*15*S5 

 

70 

Perno 

M12*135 

Manubrio 

 

 

40 

Rodamiento 

6000 

 

71 

Arandela 

OD20*ID8.5*1.5 

38 

10 

Carrocería Del Asiento 

SPHC,T=4.0 

 

41 

Cojinete Unidireccional 

 

 

72 

Tornillo 

ST4.2*16 

11 

Impulsor 

 

 

42 

Tornillo 

ST3.5*16*Φ8   

 

73 

Almohadilla De 
Silicon 

90*90*3 

12 

Cubierta Superior Del 
Tanque 

PC 

 

43 

Rodamiento 

608ZZ 

 

74 

Llave Allen 

S5 

13 

Cubierta Inferior Del 
Depósito 

PC 

 

44 

Envoltura De Aleación 

Base de cobre 
en aceite 

 

75 

Llave Inglesa 

S13-S15 

14 

Disco De Correa De 
Malla 

 

 

45 

Rodamiento 

69004 

 

76 

Sifón De Bombeo 

 

15 

Rueda De Correa De 
Malla 

115*110*34.5  

 

46 

Medidor 

 

 

77 

Embudo 

 

16 

Tornillo 

M8*60*20 S5 

 

47 

Inductor 

 

 

78 

Placa Inferior Del 
Depósito 

 

17 

Asiento Del Manubrio 

HIPS, negro 

 

48 

Soporte Del Sensor 

Nylon, negro 

 

79 

Tuerca Hexagonal 

M12 

18 

Rodillo 

POM, negro 

 

49 

Imán 

Ø10*5 

 

80 

Tornillo 

M8*25 

19 

Espaciador 

ABS, negro 

 

50 

Tubería  De  Ubierta  Para 
Rueda De  Correa De Malla 

Ø10*Ø6.2*40 

 

81 

Sujetador C 

d10 

20 

Rueda De Correa De 
Malla 

POM, negro 

 

51 

Tuerca  De  Bloqueo  De 
Nylon 

M6*H6*S10 

10 

 

82 

Arandela Inoxidable 

M3 

24 

21 

Resorte De Voluta 

t0.5*22*5080 

 

52 

Arandela 

d10*Ø15*0.3 

 

83 

Tornillo Phillips 

M6*15 

22 

Tablero De Plástico 
Para Rueda De Correa 
De Malla 

Ø90*Ø25.2*0.5 

 

53 

Algodón En Bruto 

Ø96.9*Φ60*20 

 

84 

Anillo De Sellado 
Superior

 

Caucho

 

23 

Pedal Izquierdo 

PP, negro 

 

54 

Eje Del Resorte De Voluta 

PA66+20% fibre 

 

85 

Espaciador 

Ø25*Φ20.2*10 

24 

Pedal Derecho 

PP, negro 

 

55 

Tornillo 

M6*15 

12 

 

86 

Perno 

M6*55*15*S10 

25 

Tapa Del Extremo 
Izquierdo 

 

 

56 

Tuerca De Bloqueo De 
Nylon 

M8 

 

87 

Cubierta Protectora 

532.5*119*166.7 

26 

Tapa Del Extremo 
Derecho 

 

 

57 

Eje De Acero Inoxidable 

Ø20*163*M8 

 

88 

Almodilla De Pie 

Ø52*40*M10 

27L/R 

Tapa Del Extremo 
Ajustable 

 

 

58 

Tornillo De Cabeza Plana 

M8*15 

 

89 

Ajuste U De Asiento 

30*9*1.5  

28 

Tapa Del Extremo Del 
Riel 

PP, negro 

 

59 

Arandela 

d8*Ø16*1.5 

 

90 

Tornillo De Ajuste 

M6*40*Ø10*2.5   

29 

Tapón Oval 

PP, negro 

 

60 

Tornillo 

M8*15 

30 

 

91 

Tornillo 

M8*25*S6 

30 

Junta Tórica De Goma 

Goma, negro 

 

61 

Tornillo 

M3*20 

12 

 

92 

Tablero Externo De 
Plástico 

 

31 

Junta Tórica De Goma 

Goma, negro 

 

62 

Tuerca  De  Bloqueo  De 
Nylon 

M3 

12 

 

93 

Cable Del Sensor 

 

Summary of Contents for SF-RW5713

Page 1: ...nnyhealthfitness com Español Page 14 20 IMPORTANTE Para servicio al cliente comuníquese a support sunnyhealthfitness com Français Page 21 27 IMPORTANT Pour le service après vente contacter support sunnyhealthfitness com 中文 28 34 页注意 组装及使用此产品前 请仔细阅读本说明书 产品外形以实物为准 如有更改恕不另行通知 产品组 装及使用过程中如有任何问题请电联 400 8233 119 或发邮件至 service sunnyhealthfitness cn ...

Page 2: ...r commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuar...

Page 3: ...iliser l appareil La sécurité de l appareil ne peut être entretenue qu à condition de régulièrement vérifier l absence de dommages ou d usure 6 Utilisez toujours l équipement comme indiqué Si vous trouvez des composants défectueux lors de l assemblage ou du contrôle de l équipement ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l équipement pendant l exercice arrêtez immédiatement d utili...

Page 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM HARDWARE PACKAGE ...

Page 5: ...ro 1 33 Tapón De Llenado Goma negro 1 64 Tornillo M5 12 4 3 Riel Corredizo 1 34 Junta Tórica Goma negro 1 65 Perno M8 125 3 4 Estabilizador Trasero 1 35 Tapón Goma negro 2 66 Tablero Para El Eje Del Mezclador De Agua OD40 ID20 0 5 1 5 Soporte Del Sensor 1 36 Asiento PU negro 1 67 Tornillo De Cabeza De Cruz Plana M6 10 4 6 Placa De Soporte 1 37 Correa De Pedal PP negro 2 68 Tornillo De Cabeza De Cr...

Page 6: ... De Nylon Autofreiné M8 6 87 Couverture Protectrice 532 5 119 166 7 1 26 Embout D extrémité Droit 1 57 Axe En Acier Inoxydable Ø20 163 M8 1 88 Coussin Ø52 40 M10 1 27L R Embout D extrémité Droit 2 58 Vis Plate M8 15 8 89 Support En Forme De U 30 9 1 5 2 28 Embout D extrémité Du Rail PP noir 1 59 Rondelle d8 Ø16 1 5 1 90 Vis De Réglage M6 40 Ø10 2 5 2 29 Bouchon Ovale PP noir 2 60 Vis M8 15 30 91 V...

Page 7: ...en la portada del manual El número de pieza que se encuentra en el ESQUEMA DE LAS PIEZAS y en la LISTA DE PIEZAS se encuentra al principio del manual Contáctenos en support sunnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision l...

Page 8: ...ecure the Stopper No 35 with 2 Flat Cross Screws No 67 Tighten with Spanner No 75 Then attach the Rear Stabilizer No 4 to the Slide Rail No 3 with 4 Washers No 71 and 4 Screws No 60 Tighten with Allen Wrench No 74 STEP 2 Attach Left Right End Caps No 25 No 26 to Front Stabilizer No 2 Then tighten with 2 Cross Screws No 68 using Spanner No 75 STEP 3 Keep the Main Frame No 1 upright Attach Front Sta...

Page 9: ...en with Allen Wrench No 74 STEP 5 Connect the link wires of Inductor No 47 with 2 Sensor Wires No 93 Attach Sensor Stand No 5 to Main Frame No 1 using 4 Washers No 71 and 4 Screws No 60 Tighten with Allen Wrench No 74 If you are sitting on the seat the arrow sticker on the Sensor Stand No 5 must be pointing towards you That means the Sensor Stand No 5 is installed in the correct direction STEP 6 C...

Page 10: ...is complete BATTERY REPLACEMENT 1 Press the buckle of battery cover on the back of the Meter No 46 then remove battery cover 2 Remove the 2 old AA batteries in the battery case and install 2 new AA batteries into the battery case on the back of the Meter No 46 Pay attention to the battery and poles before installing 3 Press the buckle of battery cover then put the battery cover back to the back of...

Page 11: ... Tank Cover No 12 Wipe excess water off the frame NOTE Fill the tank only with tap water Add 1 water purification tablet 1 packet is included Never use pool chlorine or chlorine bleach This will damage the tank and void the warranty Add a water purification tablet every 6 months or as needed If water remains cloudy replace the water in the tank Do not consume the tank water Dispose of the water af...

Page 12: ...abilizer No 4 of the rower if the rower is unbalanced during use CAUTION Moving parts such as the seat can crush and cut Keep hands clear of the Slide Rail No 3 during use STORAGE CAUTION Move the Seat No 36 to the front of Slide Rail No 3 first or it will glide down when raising the rower up MOVING THE ROWER To move the rower lift up the Rear Stabilizer No 4 until the transportation wheels on the...

Page 13: ...t CALORIES by pressing UP or DOWN buttons 10 Cal 9990 Cal 10 Cal increments HRC PULSE Displays heart rate In Manual Mode set target value by pressing UP and DOWN buttons 30 240 1 BPM increments HRC will display at the top of the meter The meter will display your heart rate during training When it reaches the target value PULSE will flash and the meter will beep until it is changed to another mode ...

Page 14: ...0 7 00 6 30 6 00 5 30 5 00 4 30 4 00 3 30 3 00 2 30 2 00 1 30 1 00 Fig 5 Fig 6 A Press START button to start and STOP will disappear USER and PC will display in the matrix Fig 6 The meter will stop when either the user or meter has reached the race distance that was set Then the matrix displays PC WIN or USER WIN Fig 7 Fig 7 B When the race is over you can press START to start a race once again Pr...

Page 15: ... con una Llave Inglesa n 75 Luego conecte el Estabilizador Trasero n 4 al Riel Corredizo n 3 con 4 Arandelas n 71 y 4 Tornillos n 60 Ajuste con una Llave Allen n 74 G G i r e e l r i e l c o r r e d i z o n 3 y e l a s i e n PASO 2 Fije las Tapas Del Extremos Izquierdo y Derecho n 25 y 26 al Estabilizador Delantero n 2 Luego ajuste con 2 Tornillos De Cabeza De Cruz Plana n 68 y una Llave Inglesa n...

Page 16: ...e Allen n 74 PASO 5 Conecte los cables de enlace del Inductor No 47 con 2 Cables Del Sensor No 93 Fije el Soporte Del Sensor n 5 al Bastidor Principal n 1 con 4 Arandelas n 71 y 4 Tornillos n 60 Ajuste con una Llave Allen n 74 Si está sentado en el asiento la flecha adhesiva en el Soporte Del Sensor n 5 debe apuntar hacia usted Esto significa que el Soporte Del Sensor n 5 está instalado en la dire...

Page 17: ...á completa REEMPLAZO DE LA BATERÍA 1 Presione la hebilla de la tapa de la batería en la parte posterior del Medidor No 46 luego retire la tapa de la batería 2 Retire las 2 baterías AA viejas en la caja de la batería e instale 2 baterías AA nuevas en la caja de la batería en la parte posterior del Medidor No 46 Preste atención a los polos y de la batería antes de instalar 3 Presione la hebilla de l...

Page 18: ...so de agua del bastidor NOTA Llene el tanque solo con agua del grifo Añada 1 tableta de purificación de agua se incluye 1 paquete Nunca use cloro de piscina o lejía de cloro Esto dañará el tanque y anulará lagarantía Añada una tableta de purificación de agua cada 6 meses o según sea necesario Si el agua permanece turbia reemplace el agua del tanque El agua del tanque no es adecuada para el consumo...

Page 19: ...máquina se desequilibra durante el uso PRECAUCIÓN Las partes móviles como el asiento pueden aplastar y cortar Mantenga las manos alejadas del riel corredizo durante el uso ALMACENAMIENTO E PRECAUCIÓN Mueva primero el Asiento n 36 a la parte delantera del Riel Corredizo n 3 o se deslizará hacia abajo cuando levante la remadora TRASLADO DE LAMÁQUINA Para mover la máquina levante el Estabilizador Tra...

Page 20: ...ivo al pulsar los botones UP o DOWN de 10 cal a 9990 cal en incrementos de 10 cal HRC PULSE CFC PULSO Muestra la frecuencia cardíaca En el modo manual establezca el valor objetivo al pulsar los botones UP y DOWN de 30 a 240 en incrementos de 1 bpm La CFC se mostrará en la parte superior de la computadora La computadora mostrará su frecuencia cardíaca durante el entrenamiento Cuando alcance el valo...

Page 21: ... A Pulse el botón de START para iniciar y STOP desaparecerá USER USUARIO y PC se mostrarán en la matriz Fig 6 La computadora se detendrá cuando el usuario o la computadora haya alcanzado la distancia de carrera que se estableció A continuación la matriz muestra PC WIN GANA LA PC o USER WIN GANA EL USUARIO Fig 7 Fig 7 B Cuando termine la carrera puede presionar START para comenzar una carrera nueva...

Page 22: ...la Butée no 35 avec 2 Vis Cruciformes Plates no 67 Serrer avec la Clé Tricoise no 75 Fixer ensuite le Stabilisateur Arrière no 4 au Rail Coulissant no 3 avec 4 Rondelles no 71 et 4 Vis no 60 Serrer avec la Clé Allen no 74 ÉTAPE 2 Fixer les Embouts D extrémité Gauche Et Droit no 25 et 26 au Stabilisateur Avant no 2 Ensuiteserrer avec 2 Vis Cruciformes no 68 à l aide de la Clé Tricoise no 75 ÉTAPE 3...

Page 23: ...c la Clé Allen no 74 ÉTAPE 5 Connecter les fils de lnducteur N 47 avec les Câble Du Capteur N 93 Fixer le Support Du Capteur no 5 au Cadre Principal no 1 avec 4 Rondelles no 71 et 4 Vis no 60 Serrer avec la Clé Allen no 74 Si vous êtes assis sur le siège l autocollant sur le Support Du Capteur no 5 doit être orienté vers vous Cela signifie que le Support Du Capteur no 5 est installé dans la bonne ...

Page 24: ...ERIE 1 Appuyez sur la languette du cache de la batterie à l arrière de Compteur n 46 puis retirez le cache de la batterie 2 Retirez les 2 vieilles piles AA de compteur et installez 2 nouvelles piles AA dans le compartiment à piles situé à l arrière de Compteur n 46 Faites attention aux pôles et de la batterie avant l installation 3 Appuyez sur la languette du couvercle de la batterie puis replacez...

Page 25: ... excès d eau du cadre REMARQUE Ne remplir le réservoir qu avec de l eau du robinet Ajouter 1 tablette de purification de l eau 1 paquet inclus Ne jamais utiliser de chlore pour piscine ni de produit à blanchir au chlore Cela endommagerait le réservoir et annulerait la garantie Ajouter une tablette de purification de l eau tous les 6 mois ou selon les besoins Si l eau reste trouble remplacer l eau ...

Page 26: ...reil si celui ci est déséquilibré pendant l utilisation ATTENTION Les pièces mobiles telles que le siège peuvent s ecraser et causer des coupures Ne pas mettre les mains sur le rail coulissant pendant l utilisation ENTREPOSAGE ATTENTION Déplacer d abord le Siège n o36 vers l avant du Rail Coulissant no 3 ou il risque de glisser vers le bas en relevant le rameur DÉPLACERL APPAREIL Pour déplacer l a...

Page 27: ... UP ou DOWN 10 cal à 9 990cal par incréments de 10 calories HRC PULSE CFS POULS Affiche la fréquence cardiaque En mode manuel régler la valeur cible en appuyant sur les touches UP et DOWN 30à240 par Incréments de 1 battement par minute Le CFC s affiche en haut de l ordinateur L ordinateur affiche votre fréquence cardiaque lors de l entraînement Lorsque la valeur cible est atteinte le mot PULSE cli...

Page 28: ...3 0 4 0 0 3 3 0 3 0 0 2 3 0 2 0 0 1 3 0 1 0 0 Fig 5 Fig 6 A Appuyer sur la touche START pour commencer et STOP disparaît USER UTILISATEUR et PC UNITÉ s affichent dans la matrice Fig 6 L ordinateur s arrête lorsque l utilisateur ou l ordinateur a atteint la distance de course réglée Ensuite la matrice affiche PC WIN fenêtre UNITÉ ou USER WIN fenêtre UTILISATEUR Fig 7 Fig 7 B Lorsque la course est t...

Page 29: ...在轨道管 3 上 用 2 个 M6 10 沉头十字螺钉 67 穿入孔内 然后用 开口扳手 75 锁紧 把后支撑管 4 放在轨道管 3 上 用 4 个垫圈 71 和 4 个 M8 15 圆头内六角螺钉 60 穿入孔内 然后用六角扳手 74 锁紧 步骤二 把 前 贴 地 管 塞 左 25 和 前 贴 地 管 塞 右 26 装入前支撑管 2 上 用 2个 M4 12 十字槽盘头螺钉 68 穿入孔内 然后用开口扳 手 75 锁紧 步骤三 首先把主架 1 竖起来 然后把前支撑管 2 装在主架 1 上 用 6 个垫圈 71 和 6 个 M8 15 圆头内六角螺钉 60 穿入孔 内 先把 6 个 M8 15 圆头内六角螺钉 60 都旋入 2 3 个牙 然后再用六角扳手 74 锁紧 ...

Page 30: ...孔内 把 4 个沉头内六角螺钉 58 和 4 个圆头内六角螺钉 60 都旋入 2 3 牙后 再用六角扳手 74 锁紧 步骤五 将感应器 47 的两条伸出线跟两条感应线 93 分别连接在一起 将感应器固定片 5 放在主架 1 上 用 4 个垫圈 71 和 4 个 M8 15 圆头内六角 螺 钉 60 穿 入 孔 内 然 后 用 六 角 扳 手 74 锁紧 坐在坐垫上 感应器固定片 5 上的方向标 必须对着自己才代表组装方向正确 步骤六 将两条感应线 93 与电子表 46 的两条 伸出线分别连接在一起 将电子表 46 放在感应器固定片 5 上 用 1 个 M8 70 圆头内六角螺栓 63 2 个垫圈 71 和 1 个 M8 尼龙螺母 56 穿 入孔内 然后用六角扳手 74 和开口扳手 75 锁紧 请不要锁得太紧 以防电子表 46 的角度不 能调整 The assembly is complet...

Page 31: ...池座内 安装电池前请特别注意要对好电池与电池座 的 极 4 按住电池盖的卡扣 然后将电池盖装回电子表 46 背后的电池座上 5 电池安装完成 电池更换 1 按住电子表 46 背后的电池盖右侧的卡扣 然后取下电池盖 2 取出电子表 46 背后电池座内的 2 节旧的 AA 号电池然后装入 2 节新的 AA 号电池 安装电池前请 特别注意要对好电池与电池座的 极 3 按住电池盖的卡扣 然后将电池盖装回电子表 46 背后的电池座上 4 电池更换完成 注意 更换电池时 请 2 节电池同时更换 请不要把不同类型的电池混在一起使用 也请不要将旧的电 池与新的电池混在一起使用 请将废弃电池按规定处理 电池盖 电池 ...

Page 32: ... 抽水 在机器旁边放一个水桶 用抽水器 76 从水箱抽水到水桶中 4 将水箱塞 33 塞进上水箱 12 用干布擦干机台上和周围的水 注意事项 仅能将自来水注入水箱 增加净水片 包装含一包 不要使用劣质的净水片或漂白剂 会损坏 水箱 且不在保修范围内 每 6 个月或按照需求加一次净水片 如果水质已十分浑浊 请更换水箱中的水 水箱中更换出来的水不适合再次消耗 请按污水处理 如长时间不使用 请将水箱中的水抽空再竖立机台 水位标 请见图示 A 水位标在水箱的侧面 最大加水量是 6 档 切勿超出此水位线 若加水超过最大水位 线导致产品损坏 不在保修范围内 阻力取决于水箱里面的水量 1 档水位代表最低阻力 6 档水位代表最高阻力 ...

Page 33: ...超过一个月不使用机台 请 在收纳前先将水箱内的水抽光 警告 当竖起机台时请注意头部可能会碰到后支撑 管 4 调节平衡 如果机台组装后不平 请调节后支撑管 47 上的后贴 地管塞 27L R 使其平衡 警告 当移动像坐垫等零件时可能会压伤或割伤身体 使用机器 时 手请不要触摸轨道管 机器收纳 E 警告 当竖起轨道管时坐垫会下滑 请 注意以防受伤 移动机台 要移动机台 抬起后支撑管 4 直到前支撑管上的移动轮接触地 面 然后就可以随心所欲的将机台移动到您想要放置的地方 脚踏板调节 脚踏织带是可调的 可以通过调节来适用不同用户的脚部尺寸 4 ...

Page 34: ...减 100 米 STROKES 按 UP DOWN 预设目标值 0 9990 次 每次递增 递减 10 次 TOTAL STROKES 累计总划行次数从 0 可到 9999 CALORIES 按 UP DOWN 预设目标卡路里值 10 卡 9990 卡 每次递增 递减 10 卡 HRC PULSE 在手动模式下 按 UP DOWN 设定目标心跳值 30 240 按 ENTER 确认 每次递增 递减 1BPM 同时电子表上部会高亮显示 HRC 图标 运动时 LCD 会显示用户的心率 当达到目标值时 心率标识会闪烁 同时电子表会发出滴滴声 直到切换为其他模 式或取下胸带 电子表心跳功能仅适用于频率 5 3KHz 的胸带系统 CALENDAR 当 LCD 处于休眠模式时 会显示年 月 日 TEMPERATURE 当 LCD 处于休眠模式时 会显示当前的室温 CLOCK 当 LCD 处于休眠模式时...

Page 35: ...000M 按 ENTER 键 界面显示竞赛画面 TIME 500M 数值如下 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L15 8 00 7 30 7 00 6 30 6 00 5 30 5 00 4 30 4 00 3 30 3 00 2 30 2 00 1 30 1 00 图 5 图 6 A 按 START 键开始 STOP 图标消失 USER PC 会显示在矩形框中 图 6 当达到竞赛模式预设的目标距离时 电子表会停止 矩形框中会显示 PC 赢 或 USER 赢 图 7 图 7 B 竞赛结束 按下 START 可以重新开始新一轮的竞赛 或按 RESET 键离开竞赛画面 3 RECOVERY 心跳恢复 运动一段时间后 戴上胸带按下 RECOVERY 按钮 LCD 上显示的功能会停止 只有 TIME 会从 00 60 至 00 00 开...

Page 36: ...35 ...

Reviews: