background image

SX232B: 

Desglose de piezas y manual de operación 

7  

Rev. 6/27/16

ADVERTENCIA

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR 

ESTA HERRAMIENTA. 

• Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso 

 

  omiso a todas las instrucciones alistadas a continuación 

 

  podría ocasionar choque eléctrico, incendio, una explosión  

  y/o lesiones personales serias. Lea y comprenda todas las  

  instrucciones. Hacer caso omiso al seguir todas las 

 

  instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar el 

 

 choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones 

 

  personales serias. Es las responsabilidad del propietario 

 

  asegurarse que todo el personal lea este manual previo 

 

  al uso de este dispositivo. También es la responsabilidad  

  del propietario del dispositivo mantener intacto este manual  

  y en un lugar conveniente para que todos lo lean y vean.  Si  

  el manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean 

 

  legibles, comuníquese con Sunex Tools por algunos 

 

  repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés, las  

  instrucciones del producto y de seguridad le serán leídas  

  y discutidas con el operador en el idioma materno del 

 

  operador por parte del comprador/propietario o su designado,  

  asegurándose que el operador comprenda el contenido.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto 

 

 Americano de Estándares Nacionales para las 

 

 Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima 

 

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima 

 

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Portez toujours de l’équipement de protection des yeux et du  

  visage résistant aux chocs quand vousutilisez cet outil ou en  

  faites l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
• Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 

 

  permanente del oído. Utilice una protección para las 

 

  orejas según las recomendaciones de su patrón las 

 

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder  

  físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta  

 herramienta.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

 Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o 

 

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes 

 

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta. 

 

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. 

 

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,  

  deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente. 

 

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida 

 

 separación. Vea las instrucciones por la instalación 

 

 correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con  su uso. Las  

  vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas  

  durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos  

  para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta  

  si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de  

  continuar usándola, solicite el consejo médico.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.  

  No se extra limite al operar esta herramienta.

• Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta 

 

 herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento  

  durante el arranque inicial y operación de cualquier 

 

  herramienta neumática.
•  No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera  

  de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el 

 

  contacto directo con los accesorios durante y después del  

  uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o  

 quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta. 

 

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.  

  Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia  

  de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la  

  herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello  

  para evitar el ahogamiento. 
• NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso 

 

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a  

  algún representante autorizado del fabricante.
• Se requiere el montaje correcto de ruedas de esmeril, limas  

  giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos  

  adheridos con el fin de prevenir lesiones provenientes de  

  accesorios rotos. No use las ruedas de esmeril, limas 

 

  giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos  

  adheridos agrietados ni astillados. Apriete las ruedas de 

 

  esmeril, limas giratorias y fresas de carburo de punto 

 

  montado y abrasivos adheridos en el collar con el fin de  

  prevenir la salida giratoria de ellos al momento de apagar la  

  amoladora de troqueles.
• 

LAS RPM DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS  

  RPM DE LA HERRAMIENTA. Use accessorios clasificados  

  a unas 20,000 RPM o mayores.   
•  Nunca monte una rueda de esmeril, una rueda de corte,  

  cortadora de fresadora o broca de taladro sobre una  

  amoladora de troqueles.
• Nunca use ningún husillo, mandril ni ningún otro 

 

  adaptador para convertir la amoladora de troqueles a  

  cualquier otra aplicación.
• No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la  

  palanca de seguridad de "encendido/apagado" en la 

 

  posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá  

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

  cuando ésta sea liberada.

•  Use los accesorios recomendados por Sunex Tools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni  

  volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el 

 

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad 

 

  nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
• 

 

Este producto puede contener sustancias químicas 

 

  consideradas por el Estado de California como causantes  

  de cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en  

  el sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de  

  manipular el producto.

• La manipulación de las piezas de bronce de este producto lo  

  expondrá al plomo, un compuesto químico conocido en el Estado  

  de California como causante de malformaciones congénitas y  

  otros daños a la salud reproductiva

. Lávese las manos después  

  de manipular estas piezas.

• No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones  

  graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for SX232B

Page 1: ...cals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are spec...

Page 2: ...g feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Note direction of rotation BEFORE operating this tool Anticipate and be alert for su...

Page 3: ... Cylinder incl with 14 1 14 7 Rotor Spacer incl with 14 1 14 8 Front Plate incl with 14 1 14 9 Pin incl with 14 1 14 10 Bearing incl with 14 1 14 11 Gear incl with 14 1 15 RS232B31 Connect Nut 1 16 RS26429 Clamp Nut 1 17 RS26403A Angle Head Assembly incl 18 24 1 18 Grease Cup incl with 17 1 19 Bearing incl with 17 1 20 Gear incl with 17 1 21 Bearing incl with 17 1 22 Lock Nut incl with 17 1 23 Wor...

Page 4: ...use clean dry air Dust corrosive fumes and or water in the air line will cause damage to the tool Drain the water from air lines and compressor prior to running tool Clean the air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air ...

Page 5: ...epairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitat...

Page 6: ...chos químicos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y ...

Page 7: ...ntas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta herramienta Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento durante el ar...

Page 8: ...s de alta calidad Si no se usa ningún lubricador de línea de aire deje correr una 1 2 oz de aceite por la herramienta El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexión más cercana al suministro de aire luego opere la herramienta Un aceite anti corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas El sobre rellenado ocasionará una reducci...

Page 9: ...jena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental ...

Page 10: ...UIPEMENT ÉVITEZ L EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS AVERTISSEMENT RPM RPM RPM Certaines poussières produites par le sablage le sciage le meulage le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Sil...

Page 11: ...anosybrazos Suspendaeluso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travaill...

Page 12: ...TRETIEN Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile à outil pneumatique de qualité Si aucun huileur pour conduite d air n est utilisé injecter 1 2 oz d huile dans l outil L huile peut être injectée dans l entrée d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus près de la source d alimentation en air Faire ensuite fonctionner l outil L huile antirouille convient ...

Page 13: ...ffectué par quiconque autre que Sunex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitatio...

Reviews: