background image

SX232B: 

Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 

11  

Rev. 6/27/16

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT ET 

ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES LES 

DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

•  Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le manque  

  d’observer toutes les instructions énumérées ci-dessous,  

  peut entraîner une décharge électrique, un feu et/ou 

 

  causer de sérieuses blessures corporelles. Veuillez lire et  

  bien comprendre toutes les instructions. Tout manquement  

  aux instructions indiquées ci-après pourrait entraîner un  

  choc électrique, un incendie, une explosion et/ou des 

 

  blessures personnelles graves. Il est de la responsabilité du  

  propriétaire de s'assurer que tout le personnel lise ce 

 

  manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient aussi au 

 

  propriétaire de l'appareil  de conserver ce manuel en bon  

  état et dans un endroit accessible permettant au manuel  

  d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes du  

  produit sont perdus ou illisibles, contactez Sunex Tools pour  

  les faire remplacer. Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne  

  maîtrise pas bien l'anglais, les instructions relatives au  

  produit et aux mesures de sécurité devront être lues et  

  discutées avec l'opérateur dans sa langue maternelle par  

  l'acheteur- propriétaire ou toute personne habilitée par lui  

  à le faire, en s'assurant que l'opérateur en comprend bien le  

 contenu. 
• Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi  

  ou règlement relatif à la sécurité.
• Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement  

  optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air  

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de  

  3/8 po.
•  Portez toujours de l’équipement de protection des yeux et du  

  visage résistant aux chocs quand vousutilisez cet outil ou en  

  faites l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
• Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une 

 

  perte auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

  protection auditive recommandé par votre employeur et les  

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil 

 

  (utilisateur et personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
• Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil 

 

  être capables de le manipuler compte tenu de sa 

 

  grosseur, de son poids et de sa puissance.
•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez  

  jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez 

 

  toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et 

 

  détachez l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de 

 

  retirer ou de régler tout accessoire de cet outil ou avant  

  de l’entretenir. Si vous ne le faites pas, vous risquez des  

  blessures graves. Le fouettage des tuyaux peut causer  

  de graves blessures. Vérifiez toujours que les tuyaux et les  

  raccords ne sont pas endommagés, effilochés ou desserrés  

  et remplacez immédiatement. N’utilisez pas de raccords  

  rapides avec l’outil. Consultez les instructions pour corriger  

  le montage.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant 

 

  l’utilisation. Las vibraciones, movimientos repetitivos o 

 

  posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo  

  pueden ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso  

  de la herramienta si experimente molestias, estremecimiento  

  o dolor. Antes de continuar usándola, solicite el consejo  

 médico.
• Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de 

 

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de sérieuses  

  blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui traînent  

  par terre dans l’aire de travail.
• Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  de bras.
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
•  Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements  

  brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez le  

  boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une  

  fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec les  

  accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de gants  

  réduit les risques de coupures ou de brûlures.
• Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires  

  pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un risque  

  de suffocation.
•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins que celles  

  pour lesquelles elle a été conçue sans consulter le 

 

  représentant autorisé du fabricant.
•  Il est essentiel de monter correctement les meules sur tige en  

  abrasif aggloméré, les limes rotatives et les fraises en carbure  

  pour prévenir les blessures causées par des accessoires  

  qui se brisent. Ne pas utiliser de meules sur tige en abrasif  

  aggloméré, de limes rotatives ni de fraises en carbure 

 

  ébréchées ou fissurées. Bien serrer le mandrin qui retient les  

  meules sur tige en abrasif aggloméré, les limes rotatives et  

  les fraises en carbure pour éviter qu’elles ne sortent du  

  mandrin lorsque la meuleuse à rectifier est arrêtée.
• 

Le R/MIN de l’accessoire doit excéder celui de l’outil.  

  Utiliser seulement des accessoires dont la vitesse 

 

  nominale indiquée est d’au moins 20 000 tr/min. 
•  Ne jamais monter une meule, un outil à tronçonner, une  

  fraise à toupiller ou un foret sur une meuleuse à rectifier.
•  Ne jamais faire usage d’un arbre, d’un mandrin ou d’un  

  autre adaptateur afin d’utiliser la meuleuse à rectifier pour  

  une autre application.  
•  Ne pas verrouiller, ni bloquer le levier de sécurité « ON/ 

  OFF » en position de marche (« ON ») au moyen de ruban  

  ou d’un fil. Le levier doit pouvoir revenir en position d’arrêt  

  (« OFF ») lorsque relâché.

•  Utilisez les accessoires recommandés par Sunex Tools. 
• Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables  

  ou volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

 d’avion.
• Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs 

 

 électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
• L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

  que dans un centre de service autorisé.
•  Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa puissance  

 nominale.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette 

 

 abîmée.
• 

 

Ce produit peut contenir des produits chimiques 

 

  reconnus par l'État de la Californie comme causant le 

 

  cancer, des anomalies congénitales ou d'autres effets 

 

  nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement 

 

  les mains après avoir utilisé le produit.

•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme  

  conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des  

  dégâts matériels.

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

RPM

RPM

RPM

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for SX232B

Page 1: ...cals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are spec...

Page 2: ...g feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Note direction of rotation BEFORE operating this tool Anticipate and be alert for su...

Page 3: ... Cylinder incl with 14 1 14 7 Rotor Spacer incl with 14 1 14 8 Front Plate incl with 14 1 14 9 Pin incl with 14 1 14 10 Bearing incl with 14 1 14 11 Gear incl with 14 1 15 RS232B31 Connect Nut 1 16 RS26429 Clamp Nut 1 17 RS26403A Angle Head Assembly incl 18 24 1 18 Grease Cup incl with 17 1 19 Bearing incl with 17 1 20 Gear incl with 17 1 21 Bearing incl with 17 1 22 Lock Nut incl with 17 1 23 Wor...

Page 4: ...use clean dry air Dust corrosive fumes and or water in the air line will cause damage to the tool Drain the water from air lines and compressor prior to running tool Clean the air inlet filter screen weekly The recommended hookup procedure can be viewed in FIG 1 The air inlet used for connecting air supply has standard 1 4 NPT Line pressure should be increased to compensate for unusually long air ...

Page 5: ...epairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitat...

Page 6: ...chos químicos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y ...

Page 7: ...ntas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta herramienta Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento durante el ar...

Page 8: ...s de alta calidad Si no se usa ningún lubricador de línea de aire deje correr una 1 2 oz de aceite por la herramienta El aceite puede echarse por chorrito en la entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexión más cercana al suministro de aire luego opere la herramienta Un aceite anti corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas El sobre rellenado ocasionará una reducci...

Page 9: ...jena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental ...

Page 10: ...UIPEMENT ÉVITEZ L EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS AVERTISSEMENT RPM RPM RPM Certaines poussières produites par le sablage le sciage le meulage le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Sil...

Page 11: ...anosybrazos Suspendaeluso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travaill...

Page 12: ...TRETIEN Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile à outil pneumatique de qualité Si aucun huileur pour conduite d air n est utilisé injecter 1 2 oz d huile dans l outil L huile peut être injectée dans l entrée d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus près de la source d alimentation en air Faire ensuite fonctionner l outil L huile antirouille convient ...

Page 13: ...ffectué par quiconque autre que Sunex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitatio...

Reviews: