background image

SX246 Rev. A: 

Vue éclatée des pièces et mode d'emploi 

12  

Rev. 9/27/16

ENTRÉE D'AIR

Cet outil peut fonctionner à l’intérieur d’une large plage de pression 

d’air. Il est recommandé que la pression soit de 90 psi lorsque 

la détente est totalement enfoncée et qu’aucune charge n’est 

imposée à l’outil. Une pression supérieure (plus de 90 psi; 6,2 bar) 

augmente la performance au-delà de la capacité  nominale de l’outil, 

raccourcissant cependant ainsi la durée de vie de l’outil et pouvant 

donner lieu à des blessures. 
Utilisez toujours de l’air comprimé propre et sec. La présence de 

poussière, de vapeurs corrosives et/ou d’eau dans la conduite d’air 

peut endommager l’outil. Vidanger l’eau des conduites d’air et du 

compresseur avant d’utiliser l’outil. Nettoyer le filtre de l’entrée d’air 

chaque semaine. La procédure de branchement recommandée peut 

être vue dans la FIG. 1.
 La source d’alimentation en air est raccordée à une entrée d’air ayant 

un  normalisé NPT de 1/4 po. Il faut augmenter la pression dans la 

conduite d’air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs 

(plus de 25 pieds). Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être 

de 3/8 po. Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et 

être serrés solidement.  

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado 

por emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros 

de su ubicación. 

DÉPANNAGE

Des facteurs extérieurs à l’outil peuvent causer des baisses de 

puissance ou d’autres problèmes. Un débit réduit du compresseur, 

un drainage excessif du conduit d’air de l’humidité ou des limitations 

dans le boyau d’air ou l’utilisation de raccords de dimensions 

inadéquates ou en mauvaise condition peuvent réduire l’alimentation 

d’air. Des résidus d’abrasif ou des dépôts accumulés dans l’outil 

peuvent diminuer la puissance, ceci peut être corrigé en nettoyant le 

filtre à air et en nettoyant l’outil avec du solvant à l’huile pour dépôts, 

ou avec un mélange en parts égales d’huile SAE #10 et du kérosène. 

Si toutes les conditions extérieures sont excellentes, débrancher 

l’outil du boyau et apportez-le à l’atelier de service agrée le plus près. 

LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN

Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l’huile à outil 

pneumatique de qualité. Si aucun huileur pour conduite d’air n’est 

utilisé, injecter 1/2 oz d’huile dans l’outil. L’huile peut être injectée 

dans l’entrée d’air de l’outil ou dans le boyau par l’entremise du 

raccord le plus près de la source d’alimentation en air. Faire ensuite 

fonctionner l’outil. L’huile antirouille convient aux outils pneumatiques. 

Un trop-plein réduit la puissance de l’outil. 

AVERTISSEMENT : Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile 

s’écoulera de l’orifice d’échappement pendant les premières 

secondes de fonctionnement. L’orifice d’échappement doit être 

recouvert d’un chiffon avant de mettre en marche l’outil pour 

prévenir les blessures graves.

MODE D'EMPLOI

 

Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher l'outil 

avant d'enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire 

quelconque, ou avant d'effectuer une tâche d'entretien quelconque.

 

Les marteaux à décaper à aiguilles servent à enlever la rouille, la 

vieille peinture, le béton et le laitier des nouvelles soudures sur bon 

nombre de surfaces métalliques inégales. Les aiguilles conviennent 

aux surfaces plates, incurvées et inégales. Une diminution excessive 

de la vitesse indique qu'une trop grande pression est exercée sur 

la surface de travail. Exercer une pression modérée sur l'outil de 

manière à permettre aux accessoires d'accomplir le travail. Pour 

éviter tout danger, s'assurer que la vis de réglage est solidement 

serrée sur l'arbre.

REMARQUE : Lors de l’utilisation, toujours porter des lunettes de 

sécurité pour protéger les yeux contre les décombres (utilisateur et 

personnes à proximité).

• Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces

fig. 1.

Summary of Contents for SX246

Page 1: ...ls are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specia...

Page 2: ...epetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body ...

Page 3: ...Valve Stem 1 11 RS50311 Trigger 1 12 RS50312 Rear End Plate 1 13 RS50313 Valve Plate 1 REF PART DESCRIPTION QTY NO NO 14 RS50314 Front End Plate 1 15 RS50315 Piston 1 16 RS50316 Cylinder 1 17 RS50317 Snap Ring 40 1 18 RS50318 Clamp Nut 1 19 RS50319 Hammer 1 20 RS50320 Needle 19 21 RS50321 Needle Supporter 1 22 RS50322 Spring 1 23 RS50323 Screw M8x8 3 24 RS50324 Sleeve 1 RSSX246PL Product Label Kit...

Page 4: ...creased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Ensure an accessible emergency shut off valve has been installed in the air supply line and make others aware of its location TROUBLESHOOTING Other factors outside the tool may cause loss of power or erratic action Reduce...

Page 5: ... repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limit...

Page 6: ...e de pintura con base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tale...

Page 7: ...brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la ...

Page 8: ...ta con aceite que disuelva la goma o una mezcla de partes iguales de SAE 10 y querosén Si no hay ningún problema con las condiciones externas desconecte la herramienta de la manguera y llévela al centro autorizado de servicio más próximo LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO Lubrique el motor neumático diariamente con un aceite para herramientas neumáticas de alta calidad Si no se usa ningún lubricador de l...

Page 9: ...a ajena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incident...

Page 10: ...UIPEMENT TOUJOURS PORTER UN APPAREIL RESPIRATOIRE LORS DE L UTILISATION DE CET OUTIL ÉVITEZ L EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS AVERTISSEMENT RPM RPM RPM Certaines poussières produites par le sablage le sciage le meulage le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Voi...

Page 11: ...uspendaeluso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de ...

Page 12: ...nettoyant le filtre à air et en nettoyant l outil avec du solvant à l huile pour dépôts ou avec un mélange en parts égales d huile SAE 10 et du kérosène Si toutes les conditions extérieures sont excellentes débrancher l outil du boyau et apportez le à l atelier de service agrée le plus près LUBRIFICATION ET D ENTRETIEN Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile à outil pneumatique...

Page 13: ...t effectué par quiconque autre que Sunex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limita...

Reviews: