background image

6622A 

10 

rev. 05/05/11

MONTAJE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.  Extraiga el perno de debajo de la brida del mango. Inserte el tubo del mango en la brida del mango al mismo tiempo que se inserte    

  simultáneamente la barra de seguridad en los agujeros directrices de la brida del mango.

2.  Eleve la palanca de seguridad  en el conjunto del mango con el fin de que la barra de seguridad no tenga contacto con la ménsula de  

  la brida del mango. Gire la perilla de liberación en la parte superior del mango hacia adelante y atrás hasta que se sienta que el fondo del  
  mango se encaje con el acoplamiento de la válvula de liberación al interior y al fondo de la brida del mango.

3.  Alinee el agujero de la brida del mango, él que acepta el perno con el agujero receptor en el fondo del mango.  Una vez que los agujeros  

  estén alineados, sujete el mango a la brida del mango con el perno provisto.

4.  Mueva el conjunto del mango hacia arriba y hacia abajo al mismo tiempo que simultáneamente se empuja hacia abajo sobre la palanca  

  de seguridad, hasta que la barra de seguridad se encaje en uno de los agujeros de ubicación en la ménsula de la brida del mango.  Hay  
  tres agujeros en la ménsula de la brida del mango que se usan para bloquear el mango en una posición horizontal, angular o casi vertical.

5.  Instale la desconexión rápida de su preferencia en la parte posterior de la válvula de aire. La válvula de aire y la manguera vienen  

 

  equipadas con un aro, él que los sujete al gancho en forma de "L" en la parte superior del mango.

6. Sujete la válvula de aire y la manguera al mango y conecte una línea de aire de taller a la válvula de aire.

7.  A veces se atrapa aire en el sistema hidráulico durante el envío. Un sistema hidráulico de entrada de aire se siente esponjoso al momento  

  de bombearlo.

PURGANDO AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO 

  a.   Abra la válvula de liberación al girar la perilla en la parte superior de la manivela en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas  

  completas de la posición cerrada.

  b. Oprima la válvula de aire por aproximadamente 30 segundos.
  c.   Abra la válvula de liberación para retractar el pistón.
  d.   Cierre la válvula de liberación al girar la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada.
  e.   Pulse la válvula de aire hasta que el pistón se eleve a su máxima altura.  
  f.   Si la condición persista, repita los pasos, "a" al "e" hasta que se purgue todo el aire del sistema. 

INSTRUCCIONES DE USO

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO, con    

  

el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte.   

  

IMPORTANTE: 

antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevación 

  

recomendadas.

FORMA DE USO:

1.  Familiarícese con la identificación y función de los componentes del gato.  
  a.   El pistón es el eje que sale del gato cuando se pulse la válvula de aire y se levanta la carga. 
  b.   El pistón viene equipado con un tornillo de extensión, lo cual puede destornillarse para extenderse del pistón si no haya suficiente recorrido  

      hidráulico para elevar la carga hasta la altura deseada.  Si se requiere altura adicional, los adaptadores de extensión pueden insertarse en el  
      agujero en la parte superior del tornillo de extensión. 
 

c.   Las sillas de diámetro más grande pueden ser insertadas en el tornillo de extensión cuando se requiera una superficie de silla de 

      diámetro más grande.

2.  Calce las llantas del vehículo las que no serán levantadas del piso, antes de levantar el vehículo y si es disponible, active el freno de emergencias o  

  cualquier otro método de frenaje.

3.  Coloque el gato en el punto de levantamiento designado. Calcule el recorrido requerido del pistón para levantar el vehículo hasta la altura deseada.  

  Si la altura deseada del vehículo exceda el recorrido completo del pistón, desatornille el tornillo de extensión para completar la diferencia y agregue  
  un adaptador de extensión si sea necesario.

4.  Gire la perilla en la parte superior de la manivela completamente en el sentido de las agujas del reloj  hasta que esté apretada.  Bloquee la manivela  

  en una posición la que no interfiera con el vehículo cuando éste se levante o se baje. Mantenga la manivela en la posición bloqueada hasta que el  
  trabajo esté completado y usted está listo para dejar de usar el gato.

5.  Con el gato en su posición baja, empuje el gato debajo del vehículo.  IMPORTANTE: Use los procedimientos y puntos de levantamiento 

  recomendados por parte del fabricante del vehículo antes de levantar cualquier carga.

6.  En la mayoría de los casos unas 100 P.S.I. de presión de aire de entrada (no exceda las 200 P.S.I.) levantará una carga de máxima capacidad, para  

MANUAL dE OPERATIóN

MODEL0 6622A 

CAPACIDAD: 22 TONELADAS

GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO 

PARA CAMIÓN

Summary of Contents for 6622A

Page 1: ... Diameter 1 75 Wheel Diameter 8 Handle Length 41 25 Shipping Weight 110 lbs SPECIFICATIONS OWNER S MANUAL MODEL 6622A CAPACITY 22 TON AIR HYDRAULIC TRUCK JACK CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup and Operating Instructions 4 Preventative Maintenance and Troubleshooting 5 Exploded View Drawing 6 Replacement Parts 7 Warranty Copyright 2011 Sunex Tools ...

Page 2: ...ing or slipping of loads caused primarily by improperly securing loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in...

Page 3: ... Before attempting to raise any vehicle check vehicle service manual for recommended lifting surfaces 1 Become familiar with the identification and function of the operating jack components a The ram is the shaft that comes out of the jack when you depress the air valve and lifts the load b The ram is equipped with an extension screw which can be unscrewed to extend from the ram if there is not en...

Page 4: ... being very careful not to move the ve hicle 9 Turn the release knob in a counterclockwise direction very slowly and carefully to lower the vehicle or load down to the ground PREVENTATIVE MAINTENANCE This is the safety alert symbol used for the PREVENTATIVE MAINTENANCE section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid possible injury or death I...

Page 5: ...6622A 5 rev 05 05 11 Parts drawing MODEL 6622A CAPACITY 22 TON AIR HYDRAULIC TRUCK JACK RS22A50 Handle Assembly RS22A40R Air Pump Assembly RS22A25 RS22A315 a b ...

Page 6: ... 4 0 RS22A40R Air Pump Assy 1 4 1 Copper Washer 1 4 2 Pump Cylinder 1 4 3 Oil Seal 1 4 4 Nylon Gasket 1 4 5 Copper Bushing 1 4 6 Nut 1 4 7 Screw 8 4 8 Front Cover 1 4 9 Air Pump Housing 1 4 10 Nut 1 4 11 Spring 1 4 12 Washer 1 4 13 Cylinder Pump Plunger 1 4 14 Piston Body A 1 4 15 O ring 2 4 16 Air Release Rod 1 4 17 O ring 2 4 18 Piston Body B 1 4 19 Screw 3 4 20 Air Seal 1 4 21 O ring 2 4 22 O r...

Page 7: ...d warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or parts to an author...

Page 8: ... y Operación 11 Mantenimiento preventivo y diagnóstico de averías 12 Information de garantie Copyright 2011 Sunex Tools Capacidad 22 toneladas a 100 p s i Altura baja 8 5 Viaje del pistón 4 75 Ajuste de extensión de tornillo 4 25 Altura máx con adaptador 21 125 Longitud del chasis 23 25 Longitud global 13 25 Diámetro de la silla 1 75 Diámetro de la rueda 8 Longitud de manivela 41 25 Peso de embarq...

Page 9: ...entrada uso en superficies no niveladas o firmes así como usar el dispositivo con un fin para el que no está diseñado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si pres...

Page 10: ...ra f Si la condición persista repita los pasos a al e hasta que se purgue todo el aire del sistema INSTRUCCIONES DE USO Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte IMPORTANTE ant...

Page 11: ...e la perilla de liberación y pulse la válvula de aire hasta que el gato esté lo suficientemente elevado para quitar el vehículo o carga de las sillas de soporte de seguridad de la base Asegúrese que la carga esté estable Si no la está baje la carga nuevamente sobre los soportes de seguridad Realice las correcciones adecuadas de montaje y repita los pasos de nuevo Quite las bases de soporte de segu...

Page 12: ...garantía autorizados La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunes Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Nota Algunos estados no permiten la exclusión n...

Page 13: ...de la selle 1 75 Diamètre de la roue 8 Longitude de la manivelle 41 25 Poids du moteur 110 livres SPÉCIFICATIONS Manuel d operatión MODÈLE 6622A CAPACITÉ 22 TONNES CRIC DE CAMION HYDRAULIQUE À AIR CONTENU Page 13 Spécifications 14 Information d avertissement 15 Installation et consignes d utilisation 16 Entretien et dépannage préventifs 17 Information de garantie Copyright 2011 Sunex Tools ...

Page 14: ...nt de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le vérin de levage si endommagé altéré modifié en mauvais état perte d air ou instable dû à des pièces ou de la quincaillerie manquantes ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation Soulevez et soutenez seulement les endroits du véhicule comme spécifié par le fabricant de véhicules...

Page 15: ...ce que l air soit totalement purgé du système DIRECTIVES D UTILISATION Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles IMPORTANT Avant d essayer de soulever n importe quel véhicule vérifiez le manuel d entretien du véhicule pour les surfaces...

Page 16: ... sur les selles de plate formes de sécurité Faire les bonnes corrections du système et répéter l étape encore une fois Retirer les selles des plateformes de sécurité en dessous du véhicule en étant prudent de ne pas faire bouger le véhicule 9 Tourner très doucement et très prudemment la poignée de débrayage dans le sens inverse de l aiguille d une montre pour abaisser le véhicule ou la charge vers...

Page 17: ...s L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait don...

Reviews: