background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 70029 

Getriebeheber, 500 kg 

SPEZIFIKATIONEN 

Maximale Hub- / Traglast: 500 Kg   
Minimale Sattelhöhe: 160 mm 

 

Maximale Sattelhöhe 650 mm 

 

Nettogewicht: 37 Kg   

 

ALLGEMEINE INFORMATION 

Dieser Hydraulikheber kann für die Montage und Wartung von Komponenten verwendet werden, die 
angehoben, abgelassen oder transportiert werden müssen. Dieser hydraulische Getriebeheber ist 
fahrbar, hat eine kompakte Bauweise und ein geringes Gesamtgewicht

.

 

 
Warnung 

  Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch. Nichteinhaltung der 

Anleitung und Sicherheitshinweise kann zu Personen- und / oder Sachschäden führen. 

  Das Fahrzeug muss vor Beginn der Reparaturen ordnungsgemäß abgestützt und blockiert sein. 

  Verwenden Sie einen Getriebeheber mit der richtigen Größe und Kapazität, um die zu 

erwartende Last aufzunehmen. Dieser Wagenheber ist für eine maximale Belastung von 500 kg 
ausgelegt. Überlasten Sie den Heber nicht über die Nennkapazität hinaus. Überlastung kann 
den Heber beschädigen oder zum Ausfall führen. 

  Halten Sie Hände, Finger und Arme stets von beweglichen Teilen des Wagenhebers fern. 

Sichern Sie die Last mit der Sicherheitskette, bevor Sie die Ladung absenken oder bewegen.  

  Senken Sie die Last langsam ab und vermeiden Sie plötzliche Starts oder Stopps, die zu einer 

Verlagerung der Last führen können. 

  Dieser Wagenheber ist nur für fest, ebene Flächen vorgesehen, die die Last tragen können. Die 

Verwendung auf anderen als festen und ebenen Oberflächen kann zur Instabilität des Hebers 
und zu einem möglichen herunterfallen der Last führen. 

  Verwenden Sie den Getriebeheber nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. 

  Dieser Heber ist nur für den Gebrauch durch geschultes und erfahrenes Personal vorgesehen. 

Wenn Sie nicht mit der ordnungsgemäßen und sicheren Funktion des Getriebehebers vertraut 
sind, verwenden Sie diesen erst, wenn Sie über die erforderlichen Kenntnisse verfügen. 

  Die Verwendung ist auf das Entfernen, Installieren und Transportieren eines Getriebes in 

abgesenkter Getriebeheber-Position beschränkt. 

  Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Herunterfallen der Last und / oder zum Ausfall 

des Wagenhebers führen und zu schweren Verletzungen und / oder Sachschäden führen.

 

 
PRÜFUNG 

Führen Sie eine Sichtprüfung vor jeder Verwendung des Hebers durch. Auf folgende Dinge ist bei 
Sichtprüfung zu achten: Risse, Leckagen, beschädigte, lose oder fehlende Teile.  
Der Heber ist bei jeglicher Beschädigung außer Betrieb zu setzen und darf erst nach Reparatur 
durch einen qualifizierten Reparaturservice wieder verwendet werden. 
Wird der Heber versehentlich einer unnormalen Belastung oder Stößen ausgesetzt, darf erst nach 
der Prüfung durch einen qualifizierten Reparaturservice wieder verwendet werden 
Eine jährliche Prüfung des Hebers durch einen qualifizierten Reparaturservice wird empfohlen. 
Verschleißteile, Warn-Aufkleber oder Etiketten dürfen ausschließlich durch die vom Hersteller 
angegebenen Teile ersetzt werden.

 

 

Summary of Contents for BGS 70029

Page 1: ...rung der Last führen können Dieser Wagenheber ist nur für fest ebene Flächen vorgesehen die die Last tragen können Die Verwendung auf anderen als festen und ebenen Oberflächen kann zur Instabilität des Hebers und zu einem möglichen herunterfallen der Last führen Verwenden Sie den Getriebeheber nicht wenn Sie unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen Dieser Heber ist nur für den Gebrauch durch gesch...

Page 2: ...ern Sie den Heber an einem trockenen Ort mit dem Kolben in der niedrigsten Position Überprüfen Sie regelmäßig die Kolbenstange auf Anzeichen von Rost oder Korrosion Säubern Sie diese Bereiche mit einem sauberen geölten Tuch WARNUNG Verwenden Sie niemals Schleifpapier oder Schleifmaterial für solche Oberflächen Ein wenig Schmieröl auf Gelenke Achsen und Lager helfen Rost zu verhindern und stellt si...

Page 3: ...l surfaces capable of sustaining the load Use on other than hard level surfaces can result in jack instability and possible loss of load Do not use the transmission jack if under the influence of alcohol or drugs This transmission jack is designed and intended for use by proper trained and experienced personnel only If you are not familiar with the proper and safe operation of a transmission jack ...

Page 4: ... use store the jack in a dry location with adapter in lowest position Periodically check the piston rod for signs of rust or corrosion Clean exposed areas with a clean oiled cloth WARNING Never use sandpaper or abrasive material on these surfaces A coating of light lubricating oil to pivot points axles and hinged will help to prevent rust and assure that casters foot pedal and pump assemblies move...

Page 5: ...önnen Dieser Wagenheber ist nur für fest ebene Flächen vorgesehen die die Last tragen können Die Verwendung auf anderen als festen und ebenen Oberflächen kann zur Instabilität des Hebers und zu einem möglichen herunterfallen der Last führen Verwenden Sie den Getriebeheber nicht wenn Sie unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen Dieser Heber ist nur für den Gebrauch durch geschultes und erfahrenes P...

Page 6: ...on rétracté à la position la plus basse Vérifiez régulièrement si la tige du piston présente des traces de rouille ou de corrosion Nettoyez ces zones avec un chiffon propre et huilé AVERTISSEMENT N utilisez jamais de papier abrasif ou de matériau abrasif pour de telles surfaces Un peu d huile lubrifiante sur les articulations les essieux et les roulements aide à prévenir la rouille et assure que l...

Page 7: ...ue la carga se desplace Este gato solo está diseñado para superficies planas y fijas que puedan soportar la carga El uso en superficies que no sean firmes y planas puede causar que el gato se vuelva inestable y que la carga se caiga No utilice el gato de fosa si se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas Este gato está diseñado para ser utilizado solo por personal capacitado y con expe...

Page 8: ... y se pueda caer MANTENIMIENTO Guarde el gato en un lugar seco con el pistón en la posición más baja Revise el vástago del pistón regularmente para detectar signos de oxidación o herrumbre Limpie estas áreas con un paño limpio y aceitado ADVERTENCIA No use nunca papel de lija o material abrasivo para estas superficies Un poco de aceite lubricante en las articulaciones los ejes y los cojinetes ayud...

Page 9: ...e following designated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BG...

Reviews: