background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S   C O N T I N U E D

24.  To prevent damage to surfaces, do not place 

humidifier under overhanging surfaces.

25.  NEVER operate unit without water in the tank.

26.  Do not move unit after it has been used until unit 

cools completely.

27.  Use both hands when carrying full tank of water.

28. This unit is not a toy.  This is an electrical home 

appliance. Keep out of reach of children.

CONSUMER SAFETY INFORMATION

NOTE:

 This is an electrical appliance and requires 

attention when in use.

NOTE:

 If moisture forms on the walls or windows of the 

room, turn off the humidifier. The room already has plenty 

of humidity and additional moisture may cause damage.

NOTE:

 DO NOT block air inlet or outlet.

Cord and Plug Installation Safety Instructions: 

The length of cord used on this appliance was selected to 

reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping 

over a longer cord. If a longer cord is necessary an 

approved extension cord may be used. The electrical 

rating of the extension cord must be equal to or greater 

than the rating of the humidifier (refer to the rating 

information placed on the humidifier). Care must be 

taken to arrange the extension cord so that it will not 

drape over the countertop or tabletop where it can be 

pulled on by children or accidentally tripped over.

ICES STATEMENT

This apparatus meets all requirements of the Canadian 

Interference-Causing Equipment Regulations. This Class B 

digital apparatus complies with Canadian ICES-001.

HOW 

ULTRASONIC

 WORKS:

An ultrasonic transducer atomizes water, producing 

refreshing visible cool mist.

NOTE: 

A humidity level below 20% can be unhealthy 

and uncomfortable. The recommended humidity level is 

between 40%-50%.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following: 

1.  

Read all instructions before using the appliance.

2.  

To avoid fire or shock hazard, plug the appliance 

directly into a 120V AC electrical outlet.

3.  

Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid 

fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near 

heat registers.

4.  

DO NOT place humidifier near heat sources such as 

stoves, radiators, and heaters. DO locate your 

humidifier on an inside wall near an electrical outlet. 

The humidifier should be at least 4 inches (10 cm) 

away from the wall for best results. DO NOT place 

unit on the floor.

5.  

NEVER place humidifier in an area where it is 

accessible to children. NEVER use humidifier in a 

closed room, particularly where a child may be 

sleeping, resting, or playing (a closed room may 

result in excessive humidity).

6.  

WARNING:

 Do not attempt to refill humidifier without 

first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure 

to heed this warning may cause personal injury. Be sure 

to unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.

7.  

Never place anything over moisture outlet when the 

unit is running.

8.  

NEVER drop or insert any object into any openings.

9.  

DO NOT operate any appliance with a damaged cord 

or plug, after the appliance malfunctions, or if it has 

been dropped or damaged in any manner. Return 

appliance to manufacturer for examination, electrical 

or mechanical adjustment, or repair.

10.  Use appliance only for intended household use as 

described in this manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, 

electric shock, or injury to persons. The use of 

attachments not recommended or sold by the 

manufacturer may cause hazards.

11.  DO NOT use outdoors.

12.  Always place humidifier on a firm, flat, level surface. 

A waterproof mat or pad is recommended for use 

under the humidifier. NEVER place it on a rug or 

carpet, or the floor.

13.  DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. 

Moisture could cause damage, particularly to wall paper.

14.  Humidifier should be unplugged when not in use.

15.  NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is 

operating. Shut off and unplug before removing the 

water tank and moving the unit.

16.  This humidifier requires daily and weekly 

maintenance to operate appropriately. Refer to daily 

and weekly cleaning procedures. Use only cleaners 

and additives recommended by the manufacturer.

17.  NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, 

furniture polish, paint thinner, or other household 

solvents to clean any part of the humidifier.

18.  Excessive humidity in a room can cause water 

condensation on windows and some furniture. If this 

happens, turn the humidifier OFF.

19.  Do not use humidifier in an area where humidity 

level is in excess of 50%. Use a hygrometer, 

available at your local retailer or through the 

manufacturer, to measure the humidity.

20.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit.  Doing so will void 

your warranty.  The inside of the unit contains no 

user serviceable parts. All servicing should be 

performed by qualified personnel only.

21.  Never place housing under water flow or immerse in liquids.

22.  Do not plug in the cord with wet hands: electric shock 

could result.

23.  Do not pour water in any openings other than the 

water tank.

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

D I R E C T I V E S   D E   S É C U R I T É   ( S U I T E )

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

V E U I L L E Z   L I R E   E T   C O N S E RV E R   C E S

D I R E C T I V E S   D E   S É C U R I T É   I M P O RTA N T E S

CET APPAREIL COMPORTE UNE FICHE POLARISÉE (une lame est plus large 

que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne rentre 

dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si la fiche n’enfonce 

pas parfaitement dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours pas 

bien, faites remplacer la prise par un électricien qualifié. 

NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON ET N’ESSAYEZ PAS DE  

NEUTRALISER CETTE CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ. 

20. Ne tentez PAS de réparer ou de mettre au point toute 

fonction électrique ou mécanique de l’appareil, sous 

peine d’annulation de la garantie. L’appareil ne 

contient aucune pièce que puisse réparer l’utilisateur. 

Réparations et entretien doivent être confiés au 

personnel qualifié.

21. Ne placez jamais le boîtier sous l’eau courante et ne 

l’immergez dans aucun liquide.

22. Ne branchez pas le cordon avec les mains mouillées, 

vous risqueriez un choc électrique.

23. Ne versez PAS d’eau dans les orifices de 

l’humidificateur, uniquement dans le réservoir.

24. Ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en 

saillie, pour éviter de les endommager.

25. Ne faites JAMAIS fonctionner l’appareil sans qu’il n’y 

ait d’eau dans le réservoir.  

26. En fin d’utilisation, ne déplacez pas l’humidificateur 

avant qu’il ait refroidi.  

27. Quand vous portez un réservoir plein d’eau, utilisez 

vos deux mains.

2

8.  

Cet appareil n’est pas un jouet.  C’est un appareil 

électrique domestique. Gardez hors de la portée des 

enfants

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ POUR 

LE CONSOMMATEUR

REMARQUE:

 Cet humidificateur est un appareil 

électrique qui doit être surveillé lorsqu’il est en marche. 

REMARQUE:

 Si de la condensation perle sur les murs 

ou les fenêtres de la pièce, éteignez l’humidificateur. 

Dans ce cas, l’humidité ambiante est suffisante et toute 

humidité supplémentaire pourrait causer des dommages. 

REMARQUE:

 Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et 

de sortie d’air.

Utilisation sécuritaire du cordon et de la fiche 

La longueur du cordon d’alimentation a été choisie afin 

que personne ne puisse s’empêtrer les pieds ou trébucher, 

comme ça pourrait être le cas avec un cordon plus long. 

Vous pouvez au besoin vous servir d'une rallonge 

approuvée, à condition que sa puissance nominale soit 

équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur 

(voyez la plaque signalétique de l’humidificateur). Ne 

laissez pas pendre la rallonge afin que les enfants ne 

risquent pas de la tirer; évitez également les endroits où 

elle risquerait de faire trébucher.

AVIS DE LA NMB

Cet appareil répond aux exigences du Règlement sur le 

matériel brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de 

classe B est conforme à la norme NMB-001 du Canada.

HUMIDIFICATION AUX 

ULTRASONS

:

Un nébuliseur ultrasonique pulvérise l’eau et génère une 

vapeur froide visible, rafraîchissante.

REMARQUE: 

Un niveau d’humidité de moins de 20 % 

peut être malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité 

recommandé se situe entre 40 et 50 %.

Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions 

fondamentales doivent être observées pour réduire le risque 

d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, y 

compris celles-ci : 

1.  Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.

2.  Pour éviter le risque de choc électrique, branchez 

l’humidificateur directement sur une prise de courant 

alternatif de 120 volts.

3.  Éloignez le cordon d’alimentation des passages. Pour 

éviter tout risque d’incendie, n’acheminez PAS le 

cordon d’alimentation sous des moquettes ou près de 

registres d’alimentation en air chaud.

4.  NE placez PAS l’humidificateur près d’une source de 

chaleur – une cuisinière ou un radiateur, par exemple. 

PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise 

murale. Pour de meilleurs résultats, l’humidificateur 

doit se trouver à au moins 4 po  

(10 cm) du mur. Ne placez pas l’humificateur sur le 

plancher.

5.  NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit 

accessible aux enfants. Ne l’utilisez JAMAIS dans une 

pièce fermée, surtout si un enfant y dort, s’y repose ou 

y joue (le taux d’humidité peut devenir excessif dans 

une pièce fermée).

6. 

AVERTISSEMENT

: N’essayez pas de nettoyer ou de 

remplir l’humidificateur sans préalablement le 

débrancher. Ne pas observer cette consigne peut 

provoquer des blessures. Débranchez le cordon de 

l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le cordon.

7.  Ne mettez jamais quoi que ce soit sur les sorties d’air 

pendant que l’humidificateur est en marche.

8.  N’échappez et n’insérez JAMAIS d’objets dans les 

orifices d’entrée ou de sortie d’air.

9.  N’employez PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon est 

endommagé, s’il a mal fonctionné ou a été échappé ou 

abîmé de quelque façon. Retournez-le au fabricant 

pour le faire vérifier ou réparer et lui faire subir les 

mises au point électriques ou mécaniques nécessaires.

10. Ce produit est uniquement destiné à l’usage 

domestique, tel que décrit dans ce guide. Toute autre 

utilisation non recommandée par le fabricant peut 

causer des risques d’incendie, de choc électrique ou de 

blessures corporelles. L’emploi d’accessoires qui ne sont 

pas formellement recommandés ou vendus par le 

fabricant peut se révéler dangereux.

11. N’utilisez PAS l’humidificateur à l’extérieur.

12. Posez toujours l’humidificateur sur une surface plane, 

rigide et d’aplomb. Nous recommandons de placer un 

coussin ou une plaque imperméable sous l’appareil. Ne 

mettez PAS l’humidificateur sur un tapis ou le plancher.

13. N’orientez PAS la sortie de vapeur vers un mur. 

L’humidité peut causer des dommages, surtout au 

papier peint. 

14. Débranchez l’humidificateur entre utilisations. 

15. Durant le fonctionnement, ne tentez pas d’incliner ou 

de déplacer l’appareil et n’essayez JAMAIS de le vider. 

Éteignez-le et débranchez-le avant de retirer le 

réservoir ainsi qu’avant d’entreprendre son 

déplacement. 

16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige 

des procédures d’entretien quotidiennes et 

hebdomadaires – consultez-les.  N’utilisez que les 

nettoyants et additifs que recommande le fabricant.  

17. N’employez JAMAIS d’essence, de produit pour vitres, 

d’encaustique pour meubles, de diluant, ou d’autres 

solvants domestiques pour nettoyer l’humidificateur.

18. Une humidité excessive dans une pièce peut causer de 

la condensation sur les fenêtres et les meubles.  En ce 

cas, éteignez l’humidificateur.

19. N’utilisez pas l’humidificateur dans un endroit où le 

taux d’humidité dépasse 50 %.  Pour mesurer 

l’humidité, servez-vous d’un hygromètre que vous 

vous procurerez chez votre détaillant ou par 

l’entremise du fabricant.

CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Humidifiers provide comfort by adding moisture

to dry, heated indoor air. To get the most benefit

from the humidifier and to avoid product misuse,

follow all instructions carefully, specifically the

operation, care and maintenance guidelines.

Please note this is an electrical appliance and

requires attention when in use. Cleaning your humidifier 

every one or two weeks, depending on the water 

conditions is important in order to maintain efficient, 

healthy, odour-free operation.Water quality varies widely 

and, combined with build-up of mineral scale in your 

humidifier, may under certain conditions promote the 

growth of micro-organisms in the water tank. 

Before cleaning, Please note the following:

• DO NOT use soap, detergents, abrasives, gasoline, glass 

or furniture polish, or boiling water to clean any part 

of your Ultrasonic Humidifier. These will interfere with 

the proper operation of your unit and may affect its 

appearance.

• DO NOT use sharp or metal objects to clean mineral 

deposits in the reservoir. Contact with sharp objects can 

result in damage to the plastic.

• Mineral deposits should be soaked for up to 20 minutes 

in plain vinegar and water to help with their removal.

• DO NOT clean any part of your humidifier in the 

dishwasher. 

Daily Maintenance:

1. Before cleaning, set the humidity control switch to the 

Off position (    ) and unplug the unit from the 

electrical outlet.

2. Lift off the tank of the humidifier.

3. Carry the base and the tank to the sink, then drain 

and rinse the base and tank thoroughly to remove any 

sediment or dirt. Wipe clean and dry with a clean cloth 

or paper towel.

4. Refill the tank with cool tap water as instructed in 

“Operating Instructions”. Do not over fill.

5. If moisture forms on walls or window, turn

 

the 

humidifier off.

WEEKLY MAINTENANCE INSTRUCTIONS:

 

To Remove Scale: 

1.  

Repeat previous steps in Daily Maintenance.

2.  

Clean the base by partially filling the base with one 8-oz 

cup

 

of undiluted white vinegar. Leave this solution in the 

base for 20 minutes, while cleaning all the interior 

surfaces with a soft brush (brush not included). Gently 

scrub the area around the transducer with a soft brush. 

Remove base scale by wiping the base with a cloth 

dampened with undiluted white vinegar.

3.  

Rinse with clean warm water to remove the cleaning 

solution before disinfecting the tank.

To Disinfect Humidifier Base and Tank: 

1.  

Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2 

tablespoon of chlorine bleach.

2.  

Let the solution stand for 20 minutes, swishing every 

few minutes. Wet all surfaces.

3.  

Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse 

with warm water until you cannot detect any bleach 

smell. Dry with a clean cloth or paper towel.

4.  Refill the water tank with cool water and replace on 

housing (see Filling Instructions above).  Follow 

Operating Instructions to turn the humidifier ON.

5.  To clean the humidifier base, pour out all excess 

water.  Rise thoroughly to remove any sediment or 

dirt.  Wipe clean and dry with a clean cloth or paper 

towel.  Do not use metal cleaning utensils or abrasive 

cleansers.   

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN

Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en 

rehydratant l’air ambiant trop sec. Pour profiter au 

maximum de votre humidificateur et pour éviter 

l’utilisation inappropriée de l’appareil, observez 

rigoureusement le mode d’emploi ainsi que les directives 

de nettoyage et d’entretien.

Notez que cet appareil électrique nécessite un certain 

niveau de supervision lorsqu’il fonctionne.

Détartrer l’humidificateur tous les huit à quinze jours, 

selon la nature de l’eau, est important pour assurer un 

fonctionnement efficace, sain et inodore. La qualité de 

l’eau – qui varie tant d’une région à l’autre – et 

l’accumulation de sels minéraux dans l’appareil, peuvent 

en certaines circonstances favoriser la multipli cation des 

microorganismes dans le réservoir. 

Avant le détartrage, notez ce qui suit:

• N’employez NI savons, détergents, nettoyants abrasifs, 

essence, produits pour vitres ou encaustiques, NI eau 

bouillante pour nettoyer des pièces de l’humidificateur 

à ultrasons. Ceux-ci nuiraient au bon fonctionnement et 

pourraient affecter l’apparence.  

• N’utilisez PAS d’articles tranchants ou en métal pour 

éliminer le tartre du réservoir, sous peine de risquer 

d’endommager le plastique.   

• Pour éliminer l’accumulation minérale servez-vous 

d’une solution de vinaigre et d’eau – il faut compter 

environ 20 minutes. 

• NE lavez AUCUNE pièce de l’humidificateur en machine. 

 

Entretien quotidien

1. Avant le nettoyage, réglez toujours la commande 

d’humidité à la position d’arrêt (    ) puis débranchez 

l’appareil à la prise.

2. Levez le réservoir pour le retirer.

3. Portez le socle et le réservoir à l’évier, videz et rincez-

les à fond pour éliminer sédiments ou saleté. Asséchez-

les avec un linge propre ou des essuie-tout.  

4. Remplissez le réservoir – pas à l’excès – d’eau froide 

du robinet, tel que décrit sous «Mode d’emploi».

5. Si de la condensation se forme sur les murs ou les 

fenêtres, éteignez l’humidificateur.

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

 

Détartrage 

1.  

Agissez comme pour l’entretien quotidien.

2.  

Nettoyez le socle en le remplissant partiellement avec une 

tasse (237 mL/8 oz) de vinaigre blanc non dilué. Laissez 

reposer la solution dans le socle pendant 20 minutes, tout 

en nettoyant toutes les surfaces intérieures avec une 

brosse à poils souples (non fournie). Frottez délicatement 

autour du transducteur avec la brosse à poils souples. 

Éliminez le tartre du socle en essuyant celui-ci avec un 

linge imbibé de vinaigre blanc non dilué.  

3.  

Rincez à l’eau propre tiède pour enlever la solution 

de nettoyage, avant de désinfecter le réservoir.  

Désinfection du socle et du réservoir 

1.  

Versez de l’eau dans le réservoir de l’humidificateur 

pour le remplir à demi et ajoutez 7,5 mL (1/2 cuil-

lerée à table) d’eau de Javel.

2.  

Laissez reposer la solution pendant 20 minutes, en 

l’agitant fréquemment. Mouillez toutes les surfaces.

3.  

Videz soigneusement le réservoir une fois les  

20 minutes écoulées, puis rincez-le à l’eau tiède 

jusqu’à ce qu’il ne reste plus trace d’odeur d’eau de 

Javel. Asséchez le réservoir avec un linge propre ou 

avec un essuie-tout.

4.  Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et 

replacez-le sur le socle (voyez les instructions de 

remplissage ci-dessus). Observez le mode d’emploi 

pour mettre l’humidificateur en MARCHE.

5.  Dans le cas du socle, videz toute eau résiduelle. 

Rincez-le à fond pour éliminer sédiments et saleté.  

Essuyez-le avec un linge propre ou un essuie-tout.  

Ne vous servez ni d’ustensiles métalliques ni de 

nettoyants abrasifs.   

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E 

N E T T O YA G E   E T   E N T R E T I E N

DIRECTIVES À SUIVRE AVANT L’UTILISATION

1.  Veillez à ce que l’humidificateur soit débranché et que 

la commande d’humidité (I) soit à l’arrêt (    ).

2.  Placez le socle (G) sur une table ou autre surface 

élevée. Retirez alors le réservoir (E) pour le remplir 

(sans déplacer le socle).

3.  Retirez le couvercle du réservoir (C), apportez le 

réservoir à l’évier, mettez-le sens dessus dessous puis 

dévissez son bouchon (F). Remplissez alors le réservoir 

d’eau fraîche du robinet. Replacez le bouchon et 

vissez-le fermement.

4.  Replacez le couvercle.

5.  Déposez le réservoir d’eau (E) sur le socle (G).

6.  Assurez-vous que l’humidificateur soit d’aplomb – s’il 

ne l’est pas, débranchez-le avant de modifier son 

positionnement. 

REMARQUE: Ne remplissez pas directement le 

socle d’eau (G). 

MODE D’EMPLOI

1.  Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de 

courant adjacente.

2.  Le voyant d’alimentation (H) s’allume lorsque 

l’appareil est sous tension. Le voyant d’alimentation 

s’éteint quand le réservoir est vide ou quand l’appareil 

a été réglé à l’arrêt.

3.  Tournez la commande d’humidité (I) à la position la 

plus haute (    ). Il faudra quelques minutes avant que 

le plein débit de vapeur soit atteint. Notez aussi que la 

vapeur peut être invisible pendant un certain temps 

au réglage bas.

4.  Tournez la commande d’humidité de bas à haut pour 

réguler le débit de vapeur.

5. 

IMPORTANT:

 Quand toute l’eau est épuisée, le 

transducteur éteint automatiquement l’appareil. 

6.  Tournez la commande d’humidité en sens antihoraire 

pour la mettre en position d’arrêt (    ) puis 

débranchez l’humidificateur.

7.  Videz toute eau résiduelle et suivez les instructions 

d’entretien quotidien avant de remplir le réservoir.  

8.  Remplissez le réservoir d’eau claire froide du robinet 

et replacez le réservoir plein sur le socle.

9.  Branchez le cordon d’alimentation sur la prise de 

courant puis tournez la commande d’humidité en sens 

horaire pour la mettre au réglage voulu. 

10. NE déplacez PAS l’humidificateur tandis que le 

réservoir contenant de l’eau est posé sur le socle. 

L’appareil pourrait fonctionner de façon intermittente 

ou cesser totalement d’émettre de la vapeur. Dans de 

telles circonstances, videz le surplus d’eau du socle.  

IMPORTANT: Si vous n’avez pas l’intention 

d’employer l’humidificateur pendant deux jours 

ou plus, n’oubliez surtout pas de vider l’eau 

résiduelle du réservoir et du socle pour éviter la 

la formation d’algues et la croissance de 

bactéries dans l’eau stagnante.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Be sure the humidifier is disconnected from the wall 

outlet and humidity control switch

 

(I) is in the off 

position (    ).

2.  Place the base (G) on a table or other elevated 

surface. Then, take the tank

 

(E) off the unit to refill it 

(without moving the base).

3.  Remove the tank lid (C) and bring the tank to the 

sink, turn upside down and twist off the tank cap (F). 

Fill tank with cool, fresh tap water. Place the tank cap 

back on tank and turn firmly.

4.  Replace the lid.

5.  Place the water tank (E) on the base (G).

6.  Ensure humidifier is level. If the humidifier is not level 

always turn the power off before handling it.

NOTE: Do not fill the water directly into the  

 

base (G). 

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Plug the power cord into a convenient electrical outlet.

2. Power on light indicator (H) will illuminate when the 

unit is connected to main electrical power and 

operating. When the unit is out of water or when the 

unit is switched off, the Power on light indicator will 

not be working.

3. Turn your humidifier on by rotating the humidity 

control switch (I) to the high position (    ) It will take 

a few minutes before full moist air output is obtained. 

Please note the mist may not be visible straight away 

at the low setting.

4.  Rotate the humidity control switch from low to high to 

regulate the mist output.

5. 

IMPORTANT:

 When the unit runs out of water, the 

transducer will automatically shut off.

6.  Turn the humidity control switch anti-clockwise to the 

off (    ) position, then unplug the unit.

7.  Before refilling the tank, empty any residual water    

and follow the Daily maintenance instructions.

8.  Refill the water tank with cool tap water and replace 

onto the base.

9.  Plug power cord into the electrical outlet and turn the 

humidity control switch clockwise to the desired 

humidity level.

10. DO NOT move the humidifier with water in the tank 

on the humidifier base. This may cause the humidifier 

to function intermittently, or stop emitting mist 

altogether. Should this occur, simply remove excess 

water from the humidifier base.

IMPORTANT: If you do not plan to use your

humidifier for two or more days, make sure any

residual water is drained from the tank and base

to prevent any bacteria growth in stagnant 

water.

Figure 1

SUL001W   -   Whale

SUL001W  -   Baleine

Figure 1

SUL002F  -   Fleur

SUL004FI  -   Poisson

Figure 2

Figure 3

H

G

E

D

C

B

A

I

F

F

A

B

C

D

E

G

H

I

H

G

E

D

C

B

A

I

F

F

A

B

C

D

E

G

H

I

Figure 2

Figure 3

SUL002F  -   Flower

SUL004FI  -   Fish

H

G

E

D

C

B

A

I

F

F

A

B

C

D

E

G

H

I

H

G

E

D

C

B

A

I

F

F

A

B

C

D

E

G

H

I

A - WHALE
B - TANK COVER
C - TANK LID
D - HANDLE
E - WATER TANK
F - TANK CAP
G - HUMIDIFIER BASE
H - POWER ON LIGHT INDICATOR
I - HUMIDITY LEVEL CONTROL KNOB

A - FLOWER
B - TANK COVER
C - TANK LID
D - HANDLE
E - WATER TANK
F - TANK CAP
G - HUMIDIFIER BASE
H - POWER ON LIGHT INDICATOR
I - HUMIDITY LEVEL CONTROL KNOB

A - CLOWN FISH
B - TANK COVER
C - TANK LID
D - HANDLE
E - WATER TANK
F - TANK CAP
G - HUMIDIFIER BASE
H - POWER ON LIGHT INDICATOR
I - HUMIDITY LEVEL CONTROL KNOB

A - BALEINE
B - ENJOLIVEUR DU RÉSERVOIR
C - COUVERCLE DU RÉSERVOIR
D - POIGNÉE
E - RÉSERVOIR À EAU
F - BOUCHON DU RÉSERVOIR
G - SOCLE DE L’HUMIDIFICATEUR
H - VOYANT D’ALIMENTATION
I - COMMANDE D’HUMIDITÉ

A - FLEUR
B - ENJOLIVEUR DU RÉSERVOIR
C - COUVERCLE DU RÉSERVOIR
D - POIGNÉE
E - RÉSERVOIR À EAU
F - BOUCHON DU RÉSERVOIR
G - SOCLE DE L’HUMIDIFICATEUR
H - VOYANT D’ALIMENTATION
I - COMMANDE D’HUMIDITÉ

A - POISSON CLOWN
B - ENJOLIVEUR DU RÉSERVOIR
C - COUVERCLE DU RÉSERVOIR
D - POIGNÉE
E - RÉSERVOIR À EAU
F - BOUCHON DU RÉSERVOIR
G - SOCLE DE L’HUMIDIFICATEUR
H - VOYANT D’ALIMENTATION
I - COMMANDE D’HUMIDITÉ

F

A

B

C

D

E

H

G

I

F

A

B

C

D

E

H

G

I

SUL001W-CN_SUL002F-CN_SUL004FI-CN_14EFM1.indd   2

16/05/14   9:17 AM

Summary of Contents for SUL001W-CN Series

Page 1: ...Instruction Leaflet PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS TRUSTED FOR OVER 100 YEARS Flower Whale and Fish Ultrasonic Humidifiers SUL001W CN SUL002F CN SUL004FI CN Series...

Page 2: ...r sold by the manufacturer may cause hazards 11 DO NOT use outdoors 12 Always place humidifier on a firm flat level surface A waterproof mat or pad is recommended for use under the humidifier NEVER pl...

Page 3: ...n this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of...

Page 4: ...TANK CAP G HUMIDIFIER BASE H POWER ON LIGHT INDICATOR I HUMIDITY LEVEL CONTROL KNOB A FLOWER B TANK COVER C TANK LID D HANDLE E WATER TANK F TANK CAP G HUMIDIFIER BASE H POWER ON LIGHT INDICATOR I HU...

Page 5: ...n by rotating the humidity control switch I to the high position It will take a few minutes before full moist air output is obtained Please note the mist may not be visible straight away at the low se...

Page 6: ...er 3 Carry the base and the tank to the sink then drain and rinse the base and tank thoroughly to remove any sediment or dirt Wipe clean and dry with a clean cloth or paper towel 4 Refill the tank wit...

Page 7: ...Turn the unit off and disconnect from the outlet Remove the water tank then empty the tank and the base completely Clean the humidifier as instructed in the cleaning instruction section 2 Dry the unit...

Page 8: ...he water tank and place the appliance in a cool area for 12 hours Wash the tank out or change the water Little mist being emitted The humidity control has scale the water is dirty or has not been chan...

Page 9: ...d on average room conditions The actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as Air exchange in the room where the humidifier is placed Room construction of the room whe...

Page 10: ...utory warranty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the dur...

Reviews: