background image

33

32

Sempre que utilizar o seu ferro elétrico, você deve tomar algumas medidas básicas
de segurança, como as que seguem:

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE

1. Utilize o ferro elétrico somente para o que ele foi designado.

2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, ou a tomada ou o aparelho

em água ou em qualquer outro líquido.

3. O ferro elétrico deverá sempre ser DESLIGADO antes de conectá-lo ou desconectá-lo

da tomada. Nunca puxe o fio elétrico para desconectá-lo da tomada; pelo contrário,
segure o plugue e desconecte-o.

4. Não permita que o fio elétrico toque superfícies quentes. Deixe que o ferro elétrico

se esfrie completamente antes de guardá-lo. Enrole o fio ao redor do ferro elétrico
para guardá-lo.

5. Sempre desconecte o ferro elétrico da tomada quando estiver enchendo-o de água

ou esvaziando-o e também quando este não estiver em uso.

6. Não use o ferro elétrico com o fio danificado ou após ter apresentado algum defeito

ou após ter caído no chão. Para evitar o risco de curto circuito, não abra ou desmonte
o ferro elétrico. Leve-o à uma pessoa qualificada para consertos e/ou reparos.
Se o ferro elétrico for aberto ou desmontado incorretamente, pode haver risco
de descargas elétricas quando for utilisá-lo.

7. É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho for usado

por, em ou perto de crianças. Não deixe o ferro elétrico sozinho quando estiver ligado
ou na tábua de passar.

8. Podem ocorrer queimaduras se tocar nas partes metálicas quentes, água quente ou

vapor que sai dos orifícios. Tome cuidado ao virar um ferro de passar para baixo –
poderá ainda haver água quente no reservatório de água. 

9. Se o ferro elétrico não estiver funcionando normalmente desconecte-o da tomada

e submeta-o a assistência por técnico competente.

10. Seu ferro elétrico foi modelado para descansar sobre sua base posterior. Não deixe

de cuidar do seu ferro elétrico. Não coloque o ferro elétrico sobre uma superfície
sem proteção, mesmo quando estiver sobre sua base de descanso.

I

N ST R U Ç Õ E S

E

S P E C I A I S

1. Este aparelho é de 1200 Watts* de potência. Para evitar que o circuito elétrico

se sobrecarregue, não use outro aparelho de alta potência no mesmo circuito.

2. Se um fio de extensão for absolutamente necessário, um fio de 10 Amperes deve

ser usado. Fios com amperagem menor podem esquentar-se muito. Tenha cuidado
quando colocar o fio de extensão para que ninguém chute, pise ou tropeçe nele. 

PARA PRODUTOS COMPRADOS SOMENTE NOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ

Este aparelho conta com um plug polarizado 

(um dos contatos é mais largo do

que outro)

. Para evitar risco de choque elétrico, este plug encaixa-se somente

em um plug unidirecional polarizado. Se o plug não se encaixar totalmente dentro
da tomada, inverta o mesmo. Se ainda assim não encaixar, contate um eletricista
competente. Não tente desativar este recurso de segurança.

* No México, onde o ferro funciona a 127 Volts, 1350 Watts. Se um fio de extensão

for necessário, um fio de 13 Amperes deve ser usado.

PREC AUÇÕES  IMPORTANTES

GUARDE  ESTAS  INSTRUÇÕES

Summary of Contents for Steam Master 4055

Page 1: ...ce de Sunbeam Products Inc Distribu par Sunbeam Products Inc Boca Raton Florida 33431 2002 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados SUNBEAM STEAM MASTER SHOT OF STEAM SPRAY MIST y SAFETY SMA...

Page 2: ...ning board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir 9 If your STEAM MASTER is not o...

Page 3: ...ight odor for up to ten minutes This is due to the initial heating of the materials used It is safe not detrimental to the performance of the product and will not recur Prior to first use clean steam...

Page 4: ...restart the iron move the iron back and forth Allow the iron to heat and continue ironing as normal NOTE Although heat is no longer generated once the iron has automatically shut off allow sufficient...

Page 5: ...position Prime pump briefly Allow a short pause between shots Be sure to fully depress the SHOT OF STEAM button SPRAY MIST feature The water tank must be at least 1 4 full does not work Iron is leakin...

Page 6: ...This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following negligent use or misuse of the product use on improper voltage or current use contrary to the operating...

Page 7: ...ler toujours mettre le fer en position ARR T OFF avant de le brancher ou de le d brancher Ne jamais tirer sur le fil pour d brancher le cordon saisir la fiche et l extraire de la prise 4 Ne pas laisse...

Page 8: ...ser Durant le chauffage poser le fer sur son talon d appui sur une surface stable et bien prot g e R gler le bouton de vapeur sur vapeur normale sur vapeur plus ou sur vapeur ultra REMARQUE En mode va...

Page 9: ...La caract ristique SHOT OF STEAM produit une d charge de vapeur suppl mentaire qui p n tre en profondeur dans les plis r fractaires La caract ristique SHOT OF STEAM s utilise pendant le repassage sec...

Page 10: ...quents avec leur solution Si pour quelle que raison que ce soit le fer repasser continuait pr senter l un de ces probl mes ou n cessitait toute autre r paration le renvoyer au Centre de R paration lec...

Page 11: ...unbeam n ont pas le droit d alt rer modifier ou de quelconque fa on changer les termes et conditions de cette garantie Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces ni les d g ts provenant d...

Page 12: ...ar agua y partes met licas calientes o el vapor que sale de las ventilas Tenga cuidado cuando invierta la posici n de una plancha de vapor puede haber agua caliente en el tanque de agua 9 Si la planch...

Page 13: ...or aproximadamente 10 minutos Esto es normal y se debe al calentamiento inicial de los materiales con los que est fabricada No son peligrosos y no afectar n el desempe o del producto Esto s lo suceder...

Page 14: ...omo siempre NOTA A pesar de que el calor no es generado una vez que la plancha ha sido apagada autom ticamente permita que transcurra el tiempo suficiente para que la plancha se enfr e antes de tocar...

Page 15: ...ta una ligera pausa entre cada descarga de vapor Aseg rese de presionar completamente el bot n SHOT OF STEAM La funci n SPRAY MIST El tanque de agua debe de estar lleno por lo menos a 1 4 de no funcio...

Page 16: ...ant a Esta garant a no cubre el desgaste normal de las piezas o da os resultantes de cualquiera de los siguientes uso negligente o mal uso del producto uso en voltaje o corriente inapropiada uso contr...

Page 17: ...t bua de passar 8 Podem ocorrer queimaduras se tocar nas partes met licas quentes gua quente ou vapor que sai dos orif cios Tome cuidado ao virar um ferro de passar para baixo poder ainda haver gua q...

Page 18: ...ra vez o ferro poder soltar algum vapor durante uns 10 minutos Isto causado pelo aquecimento inicial do material usado N o apresenta perigo nem atrapalha o funcionamento do produto e certamente n o se...

Page 19: ...a a frente e para tr s Permita que o ferro aque a e continue a utiliz lo normalmente OBSERVA O Embora o calor n o seja mais gerado uma vez que o ferro tenha desligado automaticamente permita tempo o s...

Page 20: ...brevemente Permita uma pausa curta entre um jato e outro Aperte o bot o SHOT OF STEAM at o fim Fun o SPRAY MIST O reservat rio de gua deve estar com pelo menos 1 4 de capacidade n o funciona H vazame...

Page 21: ...unbeam n o t m o direito de alterar modificar ou de trocar de nenhum modo os termos e as condi es desta garantia Esta garantia n o cobre desgaste normal de pe as nem danos resultantes de qualquer um d...

Page 22: ...43 42 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Reviews: