background image

23

22

Cuando utilice su plancha, siempre debe de seguir algunas medidas básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1. Utilice la plancha sólo para lo que fue diseñada.
2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja

la plancha en agua o en cualquier otros líquidos.

3. La plancha siempre deberá estar “APAGADA” antes de conectar o desconectar

de la toma de corriente eléctrica. Nunca jale el cable eléctrico para
desconectarlo de la toma de corriente eléctrica; por el contrario,
agarre la clavija y desconecte.

4. No permita que el cable eléctrico toque superficies calientes. Deje que

la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable
eléctrico alrededor de la plancha para almacenarla.

5. Siempre desconecte la plancha de la toma de corriente eléctrica cuando

la llene con agua o cuando la vacíe y cuando no esté en uso.

6. No opere la plancha con un cable eléctrico dañado o después de que

la plancha se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica,
no desensamble la plancha. Llévela con una persona calificada para su
examinación y reparación. Si la plancha ha sido ensamblada de nuevo
incorrectamente, puede existir el peligro de descargas eléctricas cuando
se utilice. 

7. Supervisión cercana es necesaria cuando cualquier electrodomésticos

sea usado por o cerca de niños. No deje sin atender la plancha cuando
esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchado.

8. Pueden ocurrir quemaduras al tocar agua y partes metálicas calientes o

el vapor que sale de las ventilas. Tenga cuidado cuando invierta la posición
de una plancha de vapor – puede haber agua caliente en el tanque de agua.

9. Si la plancha no está funcionando de una forma normal, desconecte de

la toma de corriente eléctrica y lleve el aparato con el personal de servicio
para que sea revisada. 

10. Su plancha S

UNBEAM

®

está diseñada para que descanse sobre su base

posterior o talón. No deje de atender su plancha. No coloque la plancha sobre
una superficie sin protección, aún cuando está sobre su base de descanso.

I

N ST R U C I O N E S

E

S P E C I A LE S

1. Este aparato tiene una potencia de 1200 Watts

*

. Para evitar que el circuito

eléctrico se sobre cargue, no opere otro aparato de alta potencia en
el mismo circuito.

2. Si un cable de extensión es absolutamente necesario, un cable de 10 Amperios

debe de usarse. Cables con un amperaje menor pueden sobre calentarse.
Tenga cuidado cuando coloque el cable de extensión ya que no debe de dejar
que cuelgue, jale o se pueda poder tropezar con él.

PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ ÚNICAMENTE

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija
polarizada 

(una cuchilla es más ancha que otra)

. Como medida de seguridad,

esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija
no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.

* En México, la plancha funciona a 127 Voltios, 1350 Watts. Si un cable

de extensión es necesario, un cable de 13 Amperios debe de usarse.

PREC AUCIONES  IMPORTANTES

GUARDE  ESTAS  INSTRUCCIONES

Summary of Contents for Steam Master 4055

Page 1: ...ce de Sunbeam Products Inc Distribu par Sunbeam Products Inc Boca Raton Florida 33431 2002 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados SUNBEAM STEAM MASTER SHOT OF STEAM SPRAY MIST y SAFETY SMA...

Page 2: ...ning board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir 9 If your STEAM MASTER is not o...

Page 3: ...ight odor for up to ten minutes This is due to the initial heating of the materials used It is safe not detrimental to the performance of the product and will not recur Prior to first use clean steam...

Page 4: ...restart the iron move the iron back and forth Allow the iron to heat and continue ironing as normal NOTE Although heat is no longer generated once the iron has automatically shut off allow sufficient...

Page 5: ...position Prime pump briefly Allow a short pause between shots Be sure to fully depress the SHOT OF STEAM button SPRAY MIST feature The water tank must be at least 1 4 full does not work Iron is leakin...

Page 6: ...This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following negligent use or misuse of the product use on improper voltage or current use contrary to the operating...

Page 7: ...ler toujours mettre le fer en position ARR T OFF avant de le brancher ou de le d brancher Ne jamais tirer sur le fil pour d brancher le cordon saisir la fiche et l extraire de la prise 4 Ne pas laisse...

Page 8: ...ser Durant le chauffage poser le fer sur son talon d appui sur une surface stable et bien prot g e R gler le bouton de vapeur sur vapeur normale sur vapeur plus ou sur vapeur ultra REMARQUE En mode va...

Page 9: ...La caract ristique SHOT OF STEAM produit une d charge de vapeur suppl mentaire qui p n tre en profondeur dans les plis r fractaires La caract ristique SHOT OF STEAM s utilise pendant le repassage sec...

Page 10: ...quents avec leur solution Si pour quelle que raison que ce soit le fer repasser continuait pr senter l un de ces probl mes ou n cessitait toute autre r paration le renvoyer au Centre de R paration lec...

Page 11: ...unbeam n ont pas le droit d alt rer modifier ou de quelconque fa on changer les termes et conditions de cette garantie Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces ni les d g ts provenant d...

Page 12: ...ar agua y partes met licas calientes o el vapor que sale de las ventilas Tenga cuidado cuando invierta la posici n de una plancha de vapor puede haber agua caliente en el tanque de agua 9 Si la planch...

Page 13: ...or aproximadamente 10 minutos Esto es normal y se debe al calentamiento inicial de los materiales con los que est fabricada No son peligrosos y no afectar n el desempe o del producto Esto s lo suceder...

Page 14: ...omo siempre NOTA A pesar de que el calor no es generado una vez que la plancha ha sido apagada autom ticamente permita que transcurra el tiempo suficiente para que la plancha se enfr e antes de tocar...

Page 15: ...ta una ligera pausa entre cada descarga de vapor Aseg rese de presionar completamente el bot n SHOT OF STEAM La funci n SPRAY MIST El tanque de agua debe de estar lleno por lo menos a 1 4 de no funcio...

Page 16: ...ant a Esta garant a no cubre el desgaste normal de las piezas o da os resultantes de cualquiera de los siguientes uso negligente o mal uso del producto uso en voltaje o corriente inapropiada uso contr...

Page 17: ...t bua de passar 8 Podem ocorrer queimaduras se tocar nas partes met licas quentes gua quente ou vapor que sai dos orif cios Tome cuidado ao virar um ferro de passar para baixo poder ainda haver gua q...

Page 18: ...ra vez o ferro poder soltar algum vapor durante uns 10 minutos Isto causado pelo aquecimento inicial do material usado N o apresenta perigo nem atrapalha o funcionamento do produto e certamente n o se...

Page 19: ...a a frente e para tr s Permita que o ferro aque a e continue a utiliz lo normalmente OBSERVA O Embora o calor n o seja mais gerado uma vez que o ferro tenha desligado automaticamente permita tempo o s...

Page 20: ...brevemente Permita uma pausa curta entre um jato e outro Aperte o bot o SHOT OF STEAM at o fim Fun o SPRAY MIST O reservat rio de gua deve estar com pelo menos 1 4 de capacidade n o funciona H vazame...

Page 21: ...unbeam n o t m o direito de alterar modificar ou de trocar de nenhum modo os termos e as condi es desta garantia Esta garantia n o cobre desgaste normal de pe as nem danos resultantes de qualquer um d...

Page 22: ...43 42 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Reviews: