background image

KOMPONENTEN:

DE

*  Die Haltegurte für das Kind

  sind am Produkt vormontiert.

** Die Stuhlgurte sind an der

  Unterseite des Sitzes festgeklebt.

Sitzbaugruppe (4 Abschnitte)

Spielzeuge (4)

Spielbogen (1)

Plüschspielzeug (2)

Stuhlgurte** (2)

Sitzbaugruppe

weicher Sitz

Sicherungsgurte

für das Kind*

Hauptsitz

Schrauben (4)

AUFSTELLUNG UND VERWENDUNG:

Stufe 1: Babystützsitz (keine Montage erforderlich)

Lösen Sie die Haltegurte für das Kind und setzen Sie das Kind auf den Sitz. Schließen Sie die Schnalle 

und justieren Sie den Gurt, so dass er passend anliegt.
HINWEIS: Für größere Babys kann die weiche Sitzauflage entfernt werden, indem die Gurte durch 

die Schlitze in der Sitzauflage gezogen werden.

Stufe 2: Aktivitätssitz für den Fußboden

Schritt 1: Legen Sie die 4 Profile kopfüber auf den Boden (Abbildung A).

Schritt 2: Verbinden Sie den den hinteren Abschnitt des Tisches mit dem rechten Abschnitt und 

befestigen Sie beide Teile mit 2 Schrauben. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem rechten Abschnitt des 

Tisches (Abbildungen B & C).
Schritt 3: Drehen Sie den Tisch um und schieben Sie ihn genau auf die in Abbildung D & E angezeigte 

Position auf der Schiene des Sitzes.
Schritt 4: Drehen Sie den Tisch im Uhrzeigersinn, bis die Öffnung des Tisches mit der Öffnung im 

Sitz übereinstimmt (Abbildung F).
Schritt 5: Schieben Sie den vorderen Abschnitt des Tisches auf den Spieletisch, indem Sie die 

Verriegelung zusammendrücken und wieder loslassen, so dass diese einrastet (Abbildung G).
Schritt 6: Setzen Sie den Spielbogen in die entsprechenden Löcher im Spieletisch ein und gehen Sie 

dabei sicher, dass sie nach innen zeigen (Abbildung H). Befestigen Sie zwei weitere Spielzeuge in den 

abgebildeten Positionen (Abbildung I).
Schritt 7: Setzen Sie beide Seiten des Spielbogens in die dafür vorgesehenen Halterungen ein 

(Abbildung J).
Schritt 8: Befestigen Sie das Stoffspielzeug mit den Schlaufen am Spielbogen (Abbildung K).

Schritt 9: Lösen Sie die Anschnallgurte und setzen Sie das Kind in den Sitz. Schnallen Sie das Kind an 

und stellen Sie die Gurte für eine perfekte Passform ein.
HINWEIS: Beim Hineinsetzen und Herausnehmen des Kindes aus dem Sitz drehen Sie das Tablett so, 

dass die Vorderseite des Tabletts sich vor dem Kind befindet.

13296A-13306A Island Giggles Superseat IB De p2.pdf   1   02/07/2015   16:52

Summary of Contents for SuperSeat 13296A

Page 1: ...erviceuk summerinfant com Summer Infant Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 800 268 6237 2013 Summer Infant Inc 07 15 P O N SuperSeat INSTRUCTION MANUAL WARNING Product must be fully as...

Page 2: ...ion and secure with 2 screws Repeat process with the left tray section Figures B C Step 3 Turn tray over and slide into position on the seat track exactly as shown in Figures D E Step 4 Rotate the tra...

Page 3: ...ots on the back of the seat Figure L Pull up to ensure chair straps are secured in slots Figure M Repeat for slots in the side of seat with the second set of chair straps Step 4 Place booster seat ont...

Page 4: ...ulement placer le produit sur une surface plane et de niveau Les attaches peuvent provoquer un tranglement NE PAS placer des l ments avec attache autour du cou de l enfant attaches de bonnet ou cordon...

Page 5: ...e glisser en position sur la glissi re du si ge en suivant les indications des Figures D et E tape 4 Tourner le plateau dans le sens horaire jusqu ce que l ouverture dans le plateau corresponde l ouve...

Page 6: ...tes situ es l arri re du si ge Figure L Tirer pour s assurer que les attaches si ge sont bien maintenues dans les fentes Figure M R p ter l op ration avec la deuxi me paire de sangles en les passant d...

Page 7: ...ca de escaleras No usar nunca en superficies elevadas Para evitar que se vuelque ponga el producto sobre una superficie llana y uniforme Los cordones pueden ser causa de estrangulaci n NO ponga objeto...

Page 8: ...el riel del asiento hasta colocarla en posici n tal como se indica en las figuras D y E Paso 4 girar la bandeja en el sentido de las agujas del reloj hasta que la abertura de la bandeja coincida con...

Page 9: ...l respaldo del asiento figura L Tirar de las correas para comprobar que est n bien sujetas en las ranuras figura M Repita el procedimiento con las ranuras laterales del asiento y el segundo juego de c...

Page 10: ...junto a escadas Nunca utilize em qualquer superf cie elevada Para evitar que caia coloque o produto numa superf cie lisa e plana Os fios podem provocar estrangulamento N O coloque artigos com um fio...

Page 11: ...tabuleiro ao contr rio e fa a o deslizar para a respectiva posi o na calha do banco conforme se ilustra nas Figuras D e E 4 Passo Rode o tabuleiro no sentido dos ponteiros do rel gio at a abertura do...

Page 12: ...assento Figura L Puxe para cima de modo a garantir que as correias da cadeira est o bem presas nas ranhuras Figura M Repita este passo para as ranhuras na parte lateral da cadeira utilizando o segundo...

Page 13: ...fici rialzate Per evitare ribaltamenti posizionare il prodotto su una superficie piana e uniforme I cordoncini possono causare strangolamento NON collocare oggetti con un cordoncino attorno al collo d...

Page 14: ...Operazione 3 Capovolgere il ripiano e far scivolare in posizione sulla scanalatura del sedile esattamente come illustrato nelle Figure D ed E Operazione 4 Ruotare il ripiano in senso orario fino a far...

Page 15: ...verso l alto per assicurarsi che i cinturini siano ben fissati nelle fessure Figura M Ripetere l operazione per le fessure laterali del sedile con il secondo set di cinturini Operazione 4 Collocare il...

Page 16: ...t van trappen Nooit gebruiken op een verhoogd oppervlak Plaats het product op een vlakke effen ondergrond om te voorkomen dat het omkantelt Koorden kunnen verstrikking veroorzaken Doe GEEN voorwerpen...

Page 17: ...schuif het rond het zitje zoals aangeduid op Figuren D E Stap 4 Draai het speelblad met de klok mee tot de opening van het speelblad overeenkomt met de opening van het zitje Figuur F Stap 5 Schuif nu...

Page 18: ...euven aan de achterkant van het zitje Figuur L Trek eraan om er zeker van te zijn dat de veiligheidsriemen goed vastzitten in de gleuven Figuur M Herhaal dit met de tweede set stoelriemen voor de open...

Page 19: ...auf erh hten Oberfl chen verwenden Um ein Umkippen zu vermeiden stellen Sie die Sitzerh hung auf eine flache ebene Oberfl che Schn re k nnen zur Strangulation f hren Legen Sie KEINE Gegenst nde mit ei...

Page 20: ...n Tisch um und schieben Sie ihn genau auf die in Abbildung D E angezeigte Position auf der Schiene des Sitzes Schritt 4 Drehen Sie den Tisch im Uhrzeigersinn bis die ffnung des Tisches mit der ffnung...

Page 21: ...der R ckseite des Sitzes Abbildung L Ziehen Sie sie nach oben um zu gew hrleisten dass die Riemen sicher in den Schlitzen sitzen Abbildung M F r die Schlitze seitlich am Sitz mit einem zweiten Gurtpa...

Page 22: ...Road Hemel Hempstead HP2 7BW UK 44 0 1442 505000 customerserviceuk summerinfant com Summer Infant Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 800 268 6237 2013 Summer Infant Inc 07 15 P O N 132...

Reviews: