Summer 27256A Instruction Manual Download Page 7

Komponenten

A

B

C

D

Gehäuse mit Sicherheitsbarriere

Wandhalterung

A

B

Verschlussschiene

C

Holzschrauben

D

E

Wanddübel

F

Griff

E

F

x12

x12

A

WARNUNG – Eine fehlerhafte Montage kann gefährlich sein.
WARNUNG – Verwenden Sie die Sicherheitsbarriere nicht, wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
WARNUNG – Die Sicherheitsbarriere darf nicht an Fenstern befestigt werden.

• Diese Sicherheitsbarriere entspricht BS EN 1930:2011.
• Diese Sicherheitsbarriere ist nur für den Gebrauch zu Hause geeignet.
• Dieses Produkt ist für Kinder bis zu einem Alter von 24 Monaten geeignet.
• Dieses Gitter muss zwischen zwei sauberen, soliden (festen und starren) Oberflächen befestigt werden.
• Geeignet für Öffnungen zwischen 50 cm und 127 cm.
• Wird das Gitter am oberen Ende der Treppe verwendet, sollte es vor der ersten Stufe befestigt werden.
• Wird das Gitter am unteren Ende der Treppe verwendet, sollte es auf der ersten Stufe befestigt werden.
• Dieses Produkt sollte regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß befestigt und gesichert ist.
• Erlauben Sie älteren Kindern nicht, über das Gitter zu klettern, da sie fallen und sich verletzen könnten.
• Nur mit sicher eingerasteter Verriegelung verwenden.
• Diese Sicherheitsbarriere verfügt über ein MANUELLES Schließsystem.
• Dieses Produkt enthält kleine Teile und muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Vorsicht beim    
  Auspacken und Montieren des Produktes.
• Verwenden Sie nur Ersatzteile von Summer Infant.

WICHTIG! LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE 

ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE 

FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF 

Summary of Contents for 27256A

Page 1: ...retr ctil MANUAL DE INSTRUCCIONES Cancela de prote o retr til MANUAL DE INSTRU ES Cancelletto retrattile MANUALE DI ISTRUZIONI Inschuifbaar hekje GEBRUIKSAANWIJZING Einziehbares Gitter BEDIENUNGSANLE...

Page 2: ...et 127 cm En cas d utilisation de la barri re en haut d un escalier celle ci ne doit pas tre positionn e en dessous du niveau sup rieur En cas d utilisation de la barri re en bas d un escalier celle c...

Page 3: ...a aberturas entre 50 y 127 cm Si la barrera se coloca en la parte alta de una escalera no se debe situar por debajo del nivel superior Si la barrera se coloca en la parte baja de una escalera se debe...

Page 4: ...ralmente s lidas firmes e r gidas Indicada para aberturas entre os 50 cm e os 127 cm Se a cancela for utilizada no cimo das escadas n o deve ser posicionada abaixo do n vel mais alto Se a cancela for...

Page 5: ...Se si desidera utilizzare il cancelletto in cima alle scale necessario posizionarlo sul primo gradino Se si desidera utilizzare il cancelletto in fondo alle scale necessario posizionarlo sull ultimo g...

Page 6: ...n 50 en 127 cm Als het hekje aan de bovenkant van de trap wordt gebruikt mag het niet lager dan het bovenste niveau worden geplaatst Als het hekje aan de onderkant van de trap wordt gebruikt moet het...

Page 7: ...nungen zwischen 50 cm und 127 cm Wird das Gitter am oberen Ende der Treppe verwendet sollte es vor der ersten Stufe befestigt werden Wird das Gitter am unteren Ende der Treppe verwendet sollte es auf...

Page 8: ...yjnie stabilnymi i sztywnymi powierzchniami Przeznaczone do przej o szeroko ci od 50 cm do 127 cm Je li bramka jest u ywana przy zej ciu ze schod w nie nale y jej montowa poni ej g rnego poziomu pod o...

Page 9: ...A B C D A B C D E F E F x12 x12 A BS EN 1930 2011 24 50 127 Summer Infant...

Page 10: ...A B C D A B C D E F E F x12 x12 A BS EN 1930 2011 24 127 50 Summer Infant...

Page 11: ...s Suitable for openings between 50cm and 127cm If the gate is used at the top of the stairs it should not be positioned below the top level If the gate is used at the bottom of the stairs it should be...

Page 12: ...hout Option A Montage an Holz A Opcja A monta do drewna option B plasterboard mount option B montage sur plaque de pl tre opci n B montaje en escayola op o B montagem em gesso opzione B montaggio su c...

Page 13: ...ira de seguran a installazione della barriera di sicurezza installatie van het veiligheidshekje Montage des Geh uses monta barierki zabezpieczaj cej attaching the handle fixation de la poign e acople...

Page 14: ...gate operation fonctionnement de la barri re funcionamiento de la barrera funcionamento da cancela utilizzo del cancelletto werking van het hekje Bedienung des Gitters zasada dzia ania bramki 3 2 1...

Page 15: ...e gate d roulement et enroulement de la barri re soltar y retraer la barrera abrir e fechar a cancela apertura e chiusura del cancelletto openen en inschuiven van het hekje L sen und Einziehen des Git...

Page 16: ...ficie con un panno o una spugna inumiditi utilizzando detergente delicato e acqua tiepida Asciugare con un asciugamano Controleer al het materiaal om ervoor te zorgen dat het hekje veilig is Gebruik h...

Reviews: