background image

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ПОДСТАВКОЙ

Шаг 1.

 Выдвиньте подставку в передней части кресла. Убедитесь, что она зафиксирована 

надлежащим образом (Рис. M) в одном из трех доступных положений.

Чтобы убрать подставку, потяните фиксирующие застежки с каждой стороны подставки и 

задвиньте ее.

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ

Предусмотрено 2 уровня высоты установки детского кресла (Рис. J и K).

Для использования в опущенном положении сложите ножки детского кресла.

Для использования в приподнятом положении  разложите ножки. Для этого переверните кресло, 

отстегните фиксирующие застежки и разверните ножки (Рис. L). Установите ножки на основании 

кресла и убедитесь, что они разложены и закреплены надлежащим образом.

СКЛАДЫВАНИЕ/ХРАНЕНИЕ/ТРАНСПОРТИРОВКА

ОЧИСТКА

Вымойте теплой мыльной водой, сполосните и протрите продукт чистой тканью.

См. памятку по уходу для очистки сидушки кресла.

War 1.

 Расстегните фиксирующие застежки на обратной стороне кресла (обведенные кружком) и 

потяните спинку кресла (Рис. P).

Шаг 2

. Поверните кресло вверх, вперед, а затем вниз.

Шаг 3.

 Сложите ручки кресла вовнутрь (Рис. Q).

Шаг 4.

 Переверните кресло, потяните ножки и сложите их вовнутрь (Рис. R и S). 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛА С ПОДСТАВКОЙ 

Шаг 1.

 Поместите детское кресло с подставкой на стул. Закрепите ремни сиденья под основанием 

стула и застегните фиксатор. Туго затяните ремень для обеспечения плотного прилегания (Рис. N).

Шаг 2.

 Протяните задний ремень вокруг спинки стула и застегните фиксатор (Рис. O). Туго 

затяните ремень для обеспечения плотного прилегания.

13056C Folding Booster 10L IB Ru p3.pdf   1   27/01/2016   14:03

Summary of Contents for 13056C

Page 1: ...muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Kleine Teile stets au er Reichweite von Kindern halten INSTRUKCJA OBS UGI FOTELIKA PODWY SZAJ CEGO WA NE ZACHOWA W CELU P NIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Prze...

Page 2: ...e assembled Once removed for washing please follow these steps to re assemble straps Step 1 Slide folded ends Figure F of waist straps through rear holes located on the back of the seat bottom Figure...

Page 3: ...TO FOLD STORE TRAVEL TO CLEAN Wipe with warm soapy water rinse and dry with a clean cloth Seat pad refer to care label Step 1 Release locking tab on rear of seat circled while pulling up on seat back...

Page 4: ...JAMAIS soulever ce produit avec l enfant l int rieur Ne pas utiliser ce produit si l une des pi ces est cass e tordue ou manquante Ce produit est destin aux enfants capables de s asseoir sans aide et...

Page 5: ...fentes Figure D R p ter l op ration pour les attaches lat rales du si ge Figure E SANGLES DE RETENUE ENFANT Remarque Les sangles de retenue enfant sont d j pr assembl es Apr s lavage de celles ci pri...

Page 6: ...OYAGE Nettoyer avec de l eau chaude savonneuse rincer et s cher l aide d un chiffon propre Coussin d assise consulter l tiquette d entretien tape 1 D gager la patte de blocage l arri re du si ge cercl...

Page 7: ...te art culo con el ni o en l No utilice este art culo si alguna de sus piezas est rota da ada o si falta alguna pieza Este art culo est concebido para ni os que puedan sentarse por s solos y hasta que...

Page 8: ...en las ranuras Figura D Repita el procedimiento con las correas laterales de sujeci n a la silla Figura E CORREAS DEL ARN S Nota las correas del arn s ya est n ensambladas Cuando las quite para lavarl...

Page 9: ...clarar y secar con un trapo limpio Coj n del asiento consultar la etiqueta de cuidados Paso 1 Soltar el seguro de la parte posterior del asiento marcado con un c rculo y al mismo tiempo tirar del resp...

Page 10: ...e produto se a crian a estiver sentada no mesmo N o utilize este produto se algum componente estiver partido danificado ou em falta Este produto destina se a crian as com capacidade para se sentarem s...

Page 11: ...s nas ranhuras Figura D Repita para as correias laterais da cadeira Figura E CORREIAS DE RETEN O DA CRIAN A Nota As correias de reten o da crian a s o fornecidas pr montadas Depois de remover para lav...

Page 12: ...PARA LIMPAR Limpe com gua morna com sab o enxag e e seque com um pano limpo Base para a cadeira consulte a etiqueta de manuseamento 1 Passo Liberte a aba de bloqueio na parte posterior da cadeira assi...

Page 13: ...levare MAI il prodotto con il bambino al suo interno Non utilizzare il prodotto in caso di componenti rotti danneggiati o mancanti Questo prodotto indicato per bambini in grado di mettersi a sedere au...

Page 14: ...i laterali Figura E CINTURINI PER RITENUTA BAMBINO Nota cinturini per la ritenuta del bambino vengono forniti pre assemblati Dopo averli smontati per il lavaggio seguire le operazioni riportate in bas...

Page 15: ...un panno pulito Cuscino fare riferimento all etichetta di lavaggio Operazione 1 Rilasciare la linguetta di blocco sul retro del rialzo cerchiata nell immagine tirando al contempo lo schienale verso l...

Page 16: ...optillen Dit product niet gebruiken als er onderdelen gebroken of beschadigd zijn of als er onderdelen ontbreken Dit product is bedoeld voor kindjes die zelfstandig rechtop kunnen zitten en maximaal 3...

Page 17: ...de riemen goed in de openingen zitten Figuur D Herhaal dit voor de stoelriemen aan de zijkant Figuur E HARNASRIEMEN Opmerking de harnasriemen zijn reeds aangebracht Als u ze verwijdert om ze te wasse...

Page 18: ...pje gebruiken om het zitje te reinigen goed afspoelen en met een schone doek afdrogen Stoelkussen zie label met onderhoudsvoorschriften Stap 1 Maak de vergrendelklep aan de achterkant van de stoel omc...

Page 19: ...itzb nken Heben Sie dieses Produkt NIEMALS an w hrend sich Ihr Kind darin befindet Verwenden Sie dieses Produkt nicht wenn Teile besch digt oder verschlissen sind oder fehlen Dieses Produkt ist f r Ki...

Page 20: ...derholen Sie dies f r die seitlichen Stuhlgurte Abb E KINDERR CKHALTEGURTE Hinweis Die Kinderr ckhaltegurte sind bei Lieferung schon angebracht Wenn diese zum Waschen entfernt wurden gehen Sie bitte w...

Page 21: ...ie das Produkt mit warmem Seifenwasser ab Entfernen Sie anschlie end durch Absp len s mtliche Seifenr ckst nde und verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes Tuch Sitzpolster siehe Pflegeanleitung Schrit...

Page 22: ...3 15 36 5 36 20 Summer Infant 13056C Folding Booster 10L IB Ru p1 pdf 1 08 07 2016 12 44...

Page 23: ...1 A 2 B I C D E 1 F G 2 H 3 1 2 1 RU 2 13056C Folding Booster 10L IB Ru p2 pdf 1 27 01 2016 14 03...

Page 24: ...1 M 2 J K L War 1 P 2 3 Q 4 R S 1 N 2 O 13056C Folding Booster 10L IB Ru p3 pdf 1 27 01 2016 14 03...

Page 25: ...NIGDY nie unosi tego produktu z dzieckiem Nie korzysta z produktu w przypadku uszkodzenia zu ycia lub braku jakiejkolwiek cz ci Produkt jest przeznaczony dla dzieci samodzielnie siedz cych w wieku do...

Page 26: ...owania do krzes a rysunek E PASKI SYSTEMU PRZYTRZYMUJ CEGO DZIECKO Uwaga Paski systemu przytrzymuj cego dziecko s dostarczane w stanie wst pnie zmontowanym Po demonta u w celu czyszczenia nale y przes...

Page 27: ...n wod z myd em sp uka i wysuszy czyst szmatk Poduszka fotelika odnie si do informacji dotycz cych piel gnacji na metce Krok 1 Zwolni zaczepy blokuj ce z ty u fotelika w k ku wyci gaj c oparcie fotelik...

Page 28: ...13056C Folding Booster 10L IB AR p1 pdf 1 08 07 2016 12 39...

Page 29: ...13056C Folding Booster 10L IB AR p2 pdf 1 27 01 2016 13 18...

Reviews: