Summer 13056C Instruction Manual Download Page 9

PARA REGULAR LA ALTURA:

Paso 1: deslice la bandeja en la parte frontal. Asegúrese de que encaje en su lugar (Figura M), en una 

de las tres posiciones posibles. Para sacarla, tire de las lengüetas de bloqueo situadas a ambos lados de 
la bandeja y deslice la misma hacia afuera.

PARA SU USO CON LA BANDEJA:

Hay dos alturas posibles (Figuras J y K).
Para usar el asiento en la posición más baja, las patas se deben dejar plegadas.
Para usar el asiento en la posición más alta, las patas se deben desplegar; para ello, dé la vuelta al 
asiento, suelte los seguros y gire las patas hacia afuera (Figura L). Empujar las patas hacia la base del 
asiento hasta que queden bien encajadas.

PARA PLEGAR/GUARDAR/

TRANSPORTAR EL ASIENTO ELEVADOR:

LIMPIEZA:

Frotar con un trapo y agua jabonosa y templada, aclarar y secar con un trapo limpio.
Cojín del asiento: consultar la etiqueta de cuidados.

Paso 1: Soltar el seguro de la parte posterior del asiento (marcado con un círculo) y, al mismo 

tiempo, tirar del respaldo del asiento (Figura P).
Paso 2: Girar el asiento hacia arriba, hacia delante y hacia abajo.

Paso 3: Plegar los reposabrazos hacia adentro (Figura Q).

Paso 4: Dar la vuelta al asiento, tirar de las patas hacia arriba y plegarlas hacia adentro (Figuras R y S).

PARA USAR EL ASIENTO ELEVADOR: 

Paso 1: coloque el asiento elevador en la silla. Pase las correas inferiores de sujeción a la silla por 

debajo de la base de la silla y abróchelas. Tire de la correa de sujeción a la silla y apriétela para que 
quede bien ceñida (Figura N).
Paso 2: pase la correa posterior de sujeción a la silla alrededor del respaldo de la silla y abróchela 

(Figura O). Tire de la correa de sujeción a la silla y apriétela para que quede bien ceñida.

13056C Folding Booster 10L IB Es p3.pdf   1   27/01/2016   13:58

Summary of Contents for 13056C

Page 1: ...muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Kleine Teile stets au er Reichweite von Kindern halten INSTRUKCJA OBS UGI FOTELIKA PODWY SZAJ CEGO WA NE ZACHOWA W CELU P NIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Prze...

Page 2: ...e assembled Once removed for washing please follow these steps to re assemble straps Step 1 Slide folded ends Figure F of waist straps through rear holes located on the back of the seat bottom Figure...

Page 3: ...TO FOLD STORE TRAVEL TO CLEAN Wipe with warm soapy water rinse and dry with a clean cloth Seat pad refer to care label Step 1 Release locking tab on rear of seat circled while pulling up on seat back...

Page 4: ...JAMAIS soulever ce produit avec l enfant l int rieur Ne pas utiliser ce produit si l une des pi ces est cass e tordue ou manquante Ce produit est destin aux enfants capables de s asseoir sans aide et...

Page 5: ...fentes Figure D R p ter l op ration pour les attaches lat rales du si ge Figure E SANGLES DE RETENUE ENFANT Remarque Les sangles de retenue enfant sont d j pr assembl es Apr s lavage de celles ci pri...

Page 6: ...OYAGE Nettoyer avec de l eau chaude savonneuse rincer et s cher l aide d un chiffon propre Coussin d assise consulter l tiquette d entretien tape 1 D gager la patte de blocage l arri re du si ge cercl...

Page 7: ...te art culo con el ni o en l No utilice este art culo si alguna de sus piezas est rota da ada o si falta alguna pieza Este art culo est concebido para ni os que puedan sentarse por s solos y hasta que...

Page 8: ...en las ranuras Figura D Repita el procedimiento con las correas laterales de sujeci n a la silla Figura E CORREAS DEL ARN S Nota las correas del arn s ya est n ensambladas Cuando las quite para lavarl...

Page 9: ...clarar y secar con un trapo limpio Coj n del asiento consultar la etiqueta de cuidados Paso 1 Soltar el seguro de la parte posterior del asiento marcado con un c rculo y al mismo tiempo tirar del resp...

Page 10: ...e produto se a crian a estiver sentada no mesmo N o utilize este produto se algum componente estiver partido danificado ou em falta Este produto destina se a crian as com capacidade para se sentarem s...

Page 11: ...s nas ranhuras Figura D Repita para as correias laterais da cadeira Figura E CORREIAS DE RETEN O DA CRIAN A Nota As correias de reten o da crian a s o fornecidas pr montadas Depois de remover para lav...

Page 12: ...PARA LIMPAR Limpe com gua morna com sab o enxag e e seque com um pano limpo Base para a cadeira consulte a etiqueta de manuseamento 1 Passo Liberte a aba de bloqueio na parte posterior da cadeira assi...

Page 13: ...levare MAI il prodotto con il bambino al suo interno Non utilizzare il prodotto in caso di componenti rotti danneggiati o mancanti Questo prodotto indicato per bambini in grado di mettersi a sedere au...

Page 14: ...i laterali Figura E CINTURINI PER RITENUTA BAMBINO Nota cinturini per la ritenuta del bambino vengono forniti pre assemblati Dopo averli smontati per il lavaggio seguire le operazioni riportate in bas...

Page 15: ...un panno pulito Cuscino fare riferimento all etichetta di lavaggio Operazione 1 Rilasciare la linguetta di blocco sul retro del rialzo cerchiata nell immagine tirando al contempo lo schienale verso l...

Page 16: ...optillen Dit product niet gebruiken als er onderdelen gebroken of beschadigd zijn of als er onderdelen ontbreken Dit product is bedoeld voor kindjes die zelfstandig rechtop kunnen zitten en maximaal 3...

Page 17: ...de riemen goed in de openingen zitten Figuur D Herhaal dit voor de stoelriemen aan de zijkant Figuur E HARNASRIEMEN Opmerking de harnasriemen zijn reeds aangebracht Als u ze verwijdert om ze te wasse...

Page 18: ...pje gebruiken om het zitje te reinigen goed afspoelen en met een schone doek afdrogen Stoelkussen zie label met onderhoudsvoorschriften Stap 1 Maak de vergrendelklep aan de achterkant van de stoel omc...

Page 19: ...itzb nken Heben Sie dieses Produkt NIEMALS an w hrend sich Ihr Kind darin befindet Verwenden Sie dieses Produkt nicht wenn Teile besch digt oder verschlissen sind oder fehlen Dieses Produkt ist f r Ki...

Page 20: ...derholen Sie dies f r die seitlichen Stuhlgurte Abb E KINDERR CKHALTEGURTE Hinweis Die Kinderr ckhaltegurte sind bei Lieferung schon angebracht Wenn diese zum Waschen entfernt wurden gehen Sie bitte w...

Page 21: ...ie das Produkt mit warmem Seifenwasser ab Entfernen Sie anschlie end durch Absp len s mtliche Seifenr ckst nde und verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes Tuch Sitzpolster siehe Pflegeanleitung Schrit...

Page 22: ...3 15 36 5 36 20 Summer Infant 13056C Folding Booster 10L IB Ru p1 pdf 1 08 07 2016 12 44...

Page 23: ...1 A 2 B I C D E 1 F G 2 H 3 1 2 1 RU 2 13056C Folding Booster 10L IB Ru p2 pdf 1 27 01 2016 14 03...

Page 24: ...1 M 2 J K L War 1 P 2 3 Q 4 R S 1 N 2 O 13056C Folding Booster 10L IB Ru p3 pdf 1 27 01 2016 14 03...

Page 25: ...NIGDY nie unosi tego produktu z dzieckiem Nie korzysta z produktu w przypadku uszkodzenia zu ycia lub braku jakiejkolwiek cz ci Produkt jest przeznaczony dla dzieci samodzielnie siedz cych w wieku do...

Page 26: ...owania do krzes a rysunek E PASKI SYSTEMU PRZYTRZYMUJ CEGO DZIECKO Uwaga Paski systemu przytrzymuj cego dziecko s dostarczane w stanie wst pnie zmontowanym Po demonta u w celu czyszczenia nale y przes...

Page 27: ...n wod z myd em sp uka i wysuszy czyst szmatk Poduszka fotelika odnie si do informacji dotycz cych piel gnacji na metce Krok 1 Zwolni zaczepy blokuj ce z ty u fotelika w k ku wyci gaj c oparcie fotelik...

Page 28: ...13056C Folding Booster 10L IB AR p1 pdf 1 08 07 2016 12 39...

Page 29: ...13056C Folding Booster 10L IB AR p2 pdf 1 27 01 2016 13 18...

Reviews: