background image

BOOSTER SEAT  

INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions before use of the booster seat.  Adult assembly required. Keep small parts away from children.

13056C

MODE D’EMPLOI  

SIÈGE RÉHAUSSEUR

 

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

ASIENTO TRONA  

MANUAL DE INSTRUCCIONES

¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.

MANUAL DE INSTRUÇÕES  

CADEIRINHA

IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.

MANUALE DI ISTRUZIONI  

RIALZO PER SEDIA

IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell’uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.

BOOSTER-ZITJE  

GEBRUIKSAANWIJZING

BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.

BEDIENUNGSANLEITUNG  

BOOSTERSITZ

 

WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEZUG AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen durch. Der Badewannen-Einsatz muss von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

  

ДЕТСКОГО КРЕСЛА С ПОДСТАВКОЙ

  

     

ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ 

ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.

Перед использованием детского кресла с подставкой ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна 

производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей.

INSTRUKCJA OBSŁUGI  

FOTELIKA PODWYŻSZAJĄCEGO

WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA

Przed rozpoczęciem korzystania z fotelika podwyższającego przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być 

przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

ES

ENG

FR

RU

PL

DE

NL

PT

IT

07/16

Summer Infant, Inc.

1275 Park East Drive

Woonsocket, RI 02895 USA 

1-800-268-6237 

Summer Infant Europe, LTD.

First Floor, North Wing

Focus 31,Cleveland Road

Hemel Hempstead, HP2 7BW. UK

+44 (0) 1442 505000

[email protected]

ﺯﺯﻌﻣﻟﺍ ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ

 ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻝﻳﻟﺩ

ًﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻪﻳﻠﻋ ﻉﻼﻁﻼﻟ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍ ﻰﺟﺭُﻳ !ﻡﺎﻫ

.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﺏﺟﻳ .ﻎﻟﺎﺑ ﺹﺧﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .ﺯﺯﻌﻣﻟﺍ ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻝﻛ ﺃﺭﻗﺍ

AR

Booster Seat  

INSTRUCTION MANUAL

WARNING!

Risk of injury or death from falls or sliding out.

• NEVER leave child unattended.
• ALWAYS use the restraint system and ensure it is correctly fitted.
• ALWAYS use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted before use.
• Always check the security and stability of the chair mounted seat on the adult chair before use. Do not use this  

  chair mounted seat on stools or benches.

• NEVER lift this product with your child in it.
• Do not use this product if any part is broken, torn or missing.
• This product is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg.
• For use on a chair of minimum seat dimensions 36.5 cm (W) x 36 cm (D), and minimum backrest height 20 cm.
• Ensure the adult chair with the chair mounted seat is placed where the child cannot push against the table or  

  other structure, as this could cause the chair to tip over.

• Only use accessories or replacement parts approved by Summer Infant.

13056C Folding Booster 10L IB Cover.pdf   1   08/07/2016   12:41

Summary of Contents for 13056C

Page 1: ...muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Kleine Teile stets au er Reichweite von Kindern halten INSTRUKCJA OBS UGI FOTELIKA PODWY SZAJ CEGO WA NE ZACHOWA W CELU P NIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Prze...

Page 2: ...e assembled Once removed for washing please follow these steps to re assemble straps Step 1 Slide folded ends Figure F of waist straps through rear holes located on the back of the seat bottom Figure...

Page 3: ...TO FOLD STORE TRAVEL TO CLEAN Wipe with warm soapy water rinse and dry with a clean cloth Seat pad refer to care label Step 1 Release locking tab on rear of seat circled while pulling up on seat back...

Page 4: ...JAMAIS soulever ce produit avec l enfant l int rieur Ne pas utiliser ce produit si l une des pi ces est cass e tordue ou manquante Ce produit est destin aux enfants capables de s asseoir sans aide et...

Page 5: ...fentes Figure D R p ter l op ration pour les attaches lat rales du si ge Figure E SANGLES DE RETENUE ENFANT Remarque Les sangles de retenue enfant sont d j pr assembl es Apr s lavage de celles ci pri...

Page 6: ...OYAGE Nettoyer avec de l eau chaude savonneuse rincer et s cher l aide d un chiffon propre Coussin d assise consulter l tiquette d entretien tape 1 D gager la patte de blocage l arri re du si ge cercl...

Page 7: ...te art culo con el ni o en l No utilice este art culo si alguna de sus piezas est rota da ada o si falta alguna pieza Este art culo est concebido para ni os que puedan sentarse por s solos y hasta que...

Page 8: ...en las ranuras Figura D Repita el procedimiento con las correas laterales de sujeci n a la silla Figura E CORREAS DEL ARN S Nota las correas del arn s ya est n ensambladas Cuando las quite para lavarl...

Page 9: ...clarar y secar con un trapo limpio Coj n del asiento consultar la etiqueta de cuidados Paso 1 Soltar el seguro de la parte posterior del asiento marcado con un c rculo y al mismo tiempo tirar del resp...

Page 10: ...e produto se a crian a estiver sentada no mesmo N o utilize este produto se algum componente estiver partido danificado ou em falta Este produto destina se a crian as com capacidade para se sentarem s...

Page 11: ...s nas ranhuras Figura D Repita para as correias laterais da cadeira Figura E CORREIAS DE RETEN O DA CRIAN A Nota As correias de reten o da crian a s o fornecidas pr montadas Depois de remover para lav...

Page 12: ...PARA LIMPAR Limpe com gua morna com sab o enxag e e seque com um pano limpo Base para a cadeira consulte a etiqueta de manuseamento 1 Passo Liberte a aba de bloqueio na parte posterior da cadeira assi...

Page 13: ...levare MAI il prodotto con il bambino al suo interno Non utilizzare il prodotto in caso di componenti rotti danneggiati o mancanti Questo prodotto indicato per bambini in grado di mettersi a sedere au...

Page 14: ...i laterali Figura E CINTURINI PER RITENUTA BAMBINO Nota cinturini per la ritenuta del bambino vengono forniti pre assemblati Dopo averli smontati per il lavaggio seguire le operazioni riportate in bas...

Page 15: ...un panno pulito Cuscino fare riferimento all etichetta di lavaggio Operazione 1 Rilasciare la linguetta di blocco sul retro del rialzo cerchiata nell immagine tirando al contempo lo schienale verso l...

Page 16: ...optillen Dit product niet gebruiken als er onderdelen gebroken of beschadigd zijn of als er onderdelen ontbreken Dit product is bedoeld voor kindjes die zelfstandig rechtop kunnen zitten en maximaal 3...

Page 17: ...de riemen goed in de openingen zitten Figuur D Herhaal dit voor de stoelriemen aan de zijkant Figuur E HARNASRIEMEN Opmerking de harnasriemen zijn reeds aangebracht Als u ze verwijdert om ze te wasse...

Page 18: ...pje gebruiken om het zitje te reinigen goed afspoelen en met een schone doek afdrogen Stoelkussen zie label met onderhoudsvoorschriften Stap 1 Maak de vergrendelklep aan de achterkant van de stoel omc...

Page 19: ...itzb nken Heben Sie dieses Produkt NIEMALS an w hrend sich Ihr Kind darin befindet Verwenden Sie dieses Produkt nicht wenn Teile besch digt oder verschlissen sind oder fehlen Dieses Produkt ist f r Ki...

Page 20: ...derholen Sie dies f r die seitlichen Stuhlgurte Abb E KINDERR CKHALTEGURTE Hinweis Die Kinderr ckhaltegurte sind bei Lieferung schon angebracht Wenn diese zum Waschen entfernt wurden gehen Sie bitte w...

Page 21: ...ie das Produkt mit warmem Seifenwasser ab Entfernen Sie anschlie end durch Absp len s mtliche Seifenr ckst nde und verwenden Sie zum Trocknen ein sauberes Tuch Sitzpolster siehe Pflegeanleitung Schrit...

Page 22: ...3 15 36 5 36 20 Summer Infant 13056C Folding Booster 10L IB Ru p1 pdf 1 08 07 2016 12 44...

Page 23: ...1 A 2 B I C D E 1 F G 2 H 3 1 2 1 RU 2 13056C Folding Booster 10L IB Ru p2 pdf 1 27 01 2016 14 03...

Page 24: ...1 M 2 J K L War 1 P 2 3 Q 4 R S 1 N 2 O 13056C Folding Booster 10L IB Ru p3 pdf 1 27 01 2016 14 03...

Page 25: ...NIGDY nie unosi tego produktu z dzieckiem Nie korzysta z produktu w przypadku uszkodzenia zu ycia lub braku jakiejkolwiek cz ci Produkt jest przeznaczony dla dzieci samodzielnie siedz cych w wieku do...

Page 26: ...owania do krzes a rysunek E PASKI SYSTEMU PRZYTRZYMUJ CEGO DZIECKO Uwaga Paski systemu przytrzymuj cego dziecko s dostarczane w stanie wst pnie zmontowanym Po demonta u w celu czyszczenia nale y przes...

Page 27: ...n wod z myd em sp uka i wysuszy czyst szmatk Poduszka fotelika odnie si do informacji dotycz cych piel gnacji na metce Krok 1 Zwolni zaczepy blokuj ce z ty u fotelika w k ku wyci gaj c oparcie fotelik...

Page 28: ...13056C Folding Booster 10L IB AR p1 pdf 1 08 07 2016 12 39...

Page 29: ...13056C Folding Booster 10L IB AR p2 pdf 1 27 01 2016 13 18...

Reviews: