background image

Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA) 

 

www.sulion.es

CIF  A28763647

+34 916774540

ATC: 

916749481 - [email protected]  /  

SAT :

 916749483 - [email protected]

INSTALACIÓN // INSTALLATION // INSTALAÇÃO

5

4

3

2

1

6

7

1. Taco de instalación / Expansion pillar-hinge / 

Pilar-dobradiça de expansão

2. Agujero para instalación / Hole for installation / 

Furo para instalação

3. Tornillo / Screw / Parafuso

4. Panel Solar / Solar pannel / Painel solar

5. Sensor PIR / PIR motion inductor / Indutor de 

movimento PIR

6. Botón de encendido/apagado / ON / OFF switch 

button / Botão liga / desliga

7. Panel de luz LED / LED panel light / Luz do 

painel LED

1. Cargando/OFF

2. OFF

4. OFF

3. ON

2m

Instrucciones de uso

1. Desbloqueo y activación del producto.

La batería viene bloqueada de serie para evitar riesgos durante el transporte. 

Se debe presionar el botón de encendido/apagado (6), para desbloquear la 

batería y que funcione el aparato.

2. ¿Cómo se instala la luminaria?

Usar el taco y el tornillo para fijar la pieza en la pared. También se puede usar la 

cinta de doble cara, pero las superficies a pegar deberán ser las correctas para 

ésta instalación, y con el tiempo no se

garantiza que por el calor o la humedad la cinta de doble cara pueda fallar. Se 

recomienda la instalación con tornillo.

3. Cargando el producto vía solar

Instalar el producto orientado al sur o en un sitio en el que el sol incida directa-

mente sobre el panel solar

(4). Tener cuidado de que no hay nada que obstaculice

los rayos solares, incluido algún cristal.

4. Función del sensor de noche.

Cuando llega la noche o hay oscuridad (<10lux), el aparato se encenderá y 

a continuación si no hay movimiento se apagará. Luego dependiendo del 

sensor, se activará. Cuando hay luz el Led no se

encenderá.

5. Modo luz con el sensor.

Cuando hay movimiento a unos 2 metros del sensor, la luz se encenderá 

durante unos 10 segundos, y si no hay movimiento, se apagará

Operating Instructions

1. Unlock and activate the solar light device Internal battery is locked from 

factory for safe shipment, so users have to press the on/off switch

button to unlock the battery and lighting system.

2. How to install the device?

Please use the supplied expansion pillar-hinge and screw to mount the device 

on a wall. You may also use the double-side tape, but ensure the surfaces

are adequate for this type of installation. We do not guarantee that heat and 

humidity won’t affect the tape after some time. We recommend mounting with

supplied screw.

3. Charging via solar panel

Please install the unit facing south or in a location where the solar panel recei-

ves direct sunlight (4). Ensure that there is no obstacle blocking sunbeams, 

including glass.

4. Night sensor function At night or in dark conditions (<10lux), the device will

turn on, and then turn off if sensor doesn’t detect motion. It will turn on and off 

depending on the sensor. When there is light, the LED unit will not turn on.

5. Bright light mode with sensor.

When there is motion within 2 meters of sensor, a bright light will be turned on 

for 10 seconds. It will turn off when .there is no motion anymore.

Instruções de operação

1. Desbloqueie e ative o dispositivo de luz solar A bateria interna vem bloquea-

da de fábrica para envio seguro, então os usuários devem pressionar o botão 

liga / desliga botão para desbloquear a bateria e sistema de iluminação.

2. Como instalar o dispositivo?

Use a dobradiça-coluna de expansão fornecida e o parafuso para montar o 

dispositivo na parede. Você também pode usar a fita dupla-face, mas certifi-

que-se de que as superfícies são adequados para este tipo de instalação. Não 

garantimos que o calor e a umidade não afetarão a fita após algum tempo. 

Recomendamos montagem com parafuso fornecido.

3. Carregamento via painel solar

Instale a unidade voltada para o sul ou em um local onde o painel solar receba 

luz solar direta (4). Certifique-se de que não haja obstáculos bloqueando os 

raios solares, incluindo o vidro.

4. Função do sensor noturno À noite ou em condições de escuridão (<10lux), 

o dispositivo irá ligue e desligue se o sensor não detectar movimento. Ele vai 

ligar e desligar dependendo do sensor. Quando há luz, a unidade de LED não 

liga.

5. Modo de luz brilhante com sensor.

Quando houver movimento a 2 metros do sensor, uma luz brilhante será acesa 

por 10 segundos. Ele será desligado quando não houver mais movimento.

Summary of Contents for NEKO 112262

Page 1: ... your retailer call our customer service department at 916749481email info sulion esorwithtechnicaldepartmentat916749483email sat sulion es Beforecalling noteofthereference name IMP locatedontheproductstickerornexttothebarcodeonthebox anddescriptionoftheproblem Ifyouhavephotosorvideos fastresolutioncanhelp Customerserviceopeningtimesisfrom9a m 6 30p m fromMonday Thursdayor9a m 2p m onFridays You c...

Page 2: ... que el tipo de luminaria NEKO Ref 112262 es conforme con la Directiva 2014 53 UE y RoHS 2011 65 UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de internet siguiente www sulion es INSTALLING THE PRODCUT SEE INSTALLATION STEPS AT THE END OF THIS MANUAL WARRANTY The manufacturer guarantees the proper functioning of the equipment and possible repairs or suppl...

Page 3: ...produtos Esses fatores só podem e devem ser fornecidos pelo usuário que cuida e aproveita esse produto Notasespeciales 1 Cargarcompletamentelaluminariaantesdel primeruso 2 Sinohaybuenaluzsolardurante3meses la bateríapuedequedardescargada debersercargada porluzsolar Cuandoestécompletamentecargada desbloqueeelaparatoyhágalofuncionar delo contrariopuededejardefuncionarcorrectamente 3 Silaluzparpadea ...

Page 4: ...from factoryforsafeshipment sousershavetopresstheon offswitch buttontounlockthebatteryandlightingsystem 2 Howtoinstallthedevice Pleaseusethesuppliedexpansionpillar hingeandscrewtomountthedevice onawall Youmayalsousethedouble sidetape butensurethesurfaces areadequateforthistypeofinstallation Wedonotguaranteethatheatand humiditywon taffectthetapeaftersometime Werecommendmountingwith suppliedscrew 3 ...

Reviews: