2.2 Taking the machine
into service
Preselect speed with adjusting wheel
according to speed table.
During operation never increase
the speed of the machine to
above that of the maximum ad-
missible speed of the grinding
tool!
2.2.1 Turn on
1) The switch must be in the OFF
position.
2.2 Mise en service
Sélectionner le régime de rotation
avec la molette de réglage selon la
tabelle des vitesses.
Ne jamais accroître la vitesse
adaptée à l’outil de polissage
durant la phase de travail !
2.2.1 Enclenchement
1) L’interrupteur doit être en position
HORS.
2.2 Inbetriebnahme
Drehzahl gemäss Drehzahltabelle mit
Stellrad vorwählen.
Während dem Betrieb niemals
die auf das Schleifwerkzeug ab-
gestimmte Drehzahl erhöhen!
2.2.1 Einschalten
1) Schalter muss in der AUS-Position
sein.
Stellradstufe
Position de la roue réglabel
Adjusting wheel increment
min
-1
/ rpm
1
4200
2
5200
3
6400
4
7600
5
8800
6
10000
1)
2)
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
12
DE
FR
GB
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning