During operation never exceed
the speed which has been
matched to the grinding tool
specifications!
2.2.1 Turn on
1) The switch must be in the OFF
position.
2) To turn the machine on, push the
ON/OFF switch toward the front
unteil it clicks in.
Ne jamais accroître la vitesse
adaptée à l’outil de polissage
durant la phase de travail !
2.2.1 Enclenchement
1) L’interrupteur doit être en position
HORS.
2) Pour enclencher la machine, pla-
cer l’interrupteur EN/HORS vers
l’avant jusqu’à encliquetage.
Während dem Betrieb niemals
die auf das Schleifwerkzeug ab-
gestimmte Drehzahl erhöhen!
2.2.1 Einschalten
1) Schalter muss in der AUS-Position
sein.
2) Um die Maschine einzuschalten,
EIN-/AUS-Schalter nach vorne
drücken bis er einrastet.
USK 3-R
USK 6-R
USK 15-R
Stufe/Palier/
Level
min
-1
/ rpm
Stufe/Palier/
Level
min
-1
/ rpm
Stufe/Palier/
Level
min
-1
/ rpm
1
1400
1
2800
1
6800
2
1700
2
3300
2
8100
3
2000
3
3900
3
9600
4
2300
4
4500
4
11100
5
2600
5
5100
5
12500
6
3000
6
5900
6
14500
1)
2)
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
14
DE
FR
GB
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning