SUHNER LWA 70 KF Operating Instructions Manual Download Page 2

D

bei 6 bar Betriebsdruck

Leistung

75 Watt

Drehmoment

0,03 Nm

Luftbedarf bei
maximaler Leistung

0,18 m

3

/min

Luftbedarf im Leerlauf

0,20 m

3

/min

Leerlaufdrehzahl

70'000

min

-1

Schalldruckpegel
nach CEN/TC 255 N

82 dB(A)

Vibration nach
DIN ISO 8662-4

<2,5 m/s

2

Gewicht mit Schlauch

0,81 kg

Empfohlene Luftqualität
nach DIN ISO 8573-1

      2/4/4

Luftschlauch innen

ø 5 mm

Luftanschlussgewinde

G 1/8"
NPT 1/8" (USA)

Technische Daten LWA 70 KF

Anforderungen an die Druckluft

Die DIN ISO-Qualitätsbezeichnung sagt aus,
dass die Luft frei von Festpartikeln grösser als
1 Mikron sein soll, dass der Restwassergehalt
höchstens 6 g/m

3

 betragen darf (bedingt

Kältetrockner Druckta 3°C) und dass
die Luft bis 5 mg/m

Öl enthalten darf

 

. Deshalb

folgendes beachten:

• Bei verschmutzter und ungeölter Druckluft

ist mit extrem verkürzter Lebensdauer zu
rechnen.
Deshalb sollen z.B. auch Verlängerungs-
schläuche vor dem Anschliessen durch-
geblasen, und Ventilkupplungen möglichst
vermieden werden.

Als vorbeugende Massnahme empfehlen wir
die Verwendung des SUHNER-Air-Line-
Filters 57 710.

• Konservieren:

Einige Tropfen dünnes Öl in den Lufteinlass
geben und kurz durchblasen.

Sicherheitshinweise

Maximal zulässige Drehzahl von Werk-
zeug und Spannvorrichtung keinesfalls
überschreiten

• Darauf achten, dass die

Diamantfrässcheiben vorschriftsgemäss
befestigt sind.

• Beim Fräsen stets Schutzbrille und Gehör-

schutz tragen.

• Maschine einige Sekunden bei Leerlauf-

drehzahl laufenlassen. Vibrierende
Diamantfrässcheiben sofort auswechseln.

• Falls die Geräuschentwicklung (Schalldruck-

pegel) am Arbeitsplatz 85 dB(A) überschrei-
tet, sind Schall- und Gehörschutzmassnah-
men für den Benutzer erforderlich.

Weitere Sicherheitshinweis siehe bei-
liegende Broschüre No. DL 39 220 01

Maschinenelemente
1

Getriebefreier Winkelkopf

2

Isolation

3

Staubschutz

4

Schiebeventil

5

Spindel

6

Zylinderschraube

7

Schlüssel sw 7 mm

8

Schlüssel sw 2,5 mm

9

Schalldämpfer

10

Drehhülse für Abluftrichtung

11

Anschlussgewinde

12

Klemmbolzen

13

Anschlag

14

Klemmschraube

15

Stellschraube

Empfohlenes  Zubehör
16

Schlauchtülle mit Innendurchmesser
von mind. 3 mm

17

Wartungseinheit bestehend aus
Filter (Kapazität 5-8 Mikron), Druckregler
und Öler.

Verwendbare Werkzeuge
18

Diamantfrässcheiben ø19 mm und
ø22 mm.

Verschiedene Dicken erhältlich.
(In den SUHNER-Katalogen aufgeführt).

Summary of Contents for LWA 70 KF

Page 1: ...ATING INSTRUCTIONS Please read and save these instructions INSTRUCTIONS D UTILISATION Prière de lire et de conserver ISTRUZIONI PER L USO Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle INSTRUCCIONES DE USO Lea y conserve estas instrucciones por favor LWA 70 KF ...

Page 2: ...ers 57 710 Konservieren Einige Tropfen dünnes Öl in den Lufteinlass geben und kurz durchblasen Sicherheitshinweise Maximal zulässige Drehzahl von Werk zeug und Spannvorrichtung keinesfalls überschreiten Darauf achten dass die Diamantfrässcheiben vorschriftsgemäss befestigt sind Beim Fräsen stets Schutzbrille und Gehör schutz tragen Maschine einige Sekunden bei Leerlauf drehzahl laufenlassen Vibrie...

Page 3: ...Werkzeugwechsel die Maschine vom Druckluftnetz trennen Spindel 5 mit Schlüssel 7 festhalten und Zylinderschraube 6 mit Schlüssel 8 lösen oder spannen Auf einwandfreien Rundlauf achten und nur vibrationsarme Werkzeuge verwenden Dabei unbedingt auf die zulässige Dreh zahl achten Wartung Maschine trocken und sauber aufbewahren Leerlaufdrehzahlen periodisch kontrollieren Selbst wenn die Maschine noch ...

Page 4: ...n 5 mg m3 of oil Therefore please observe the following Operating with dirty and unlubricated air reduces tool life substantially Before installing extension hoses blow them clean and minimize if at all necessary coupling and keep them clean Conserve Put some drops of oil in the air inlet and briefly blow through Preventative Maintenance We recommend to use the SUHNER LF 05 In line Air Filter Safe...

Page 5: ...s and always observe M OS Max operating speed Maintenance Store tool in a clean dry place Check the idling speed from time to time Even if the tool still gives satisfactory service have it checked by a trained mechanic after 300 to 400 operation hours or at least once a year Disassembly motor clean and replace if necessary the four vanes Warranty claims can only be considered if tool is returned c...

Page 6: ...d air frigorifique jusqu à un point de rosée de 3 C L air peut contenir max 5 mg m3 d huile Ceci influence les points suivants La durée de vie de votre machine dépend de la qualité d air Pour cela il faudrait aussi souffler à travers les tuyaux de rallonge avant chaque utilisation et éviter si possible d utiliser des accouplements de valve Comme mesure de prévention nous conseillons d utiliser le ...

Page 7: ... 5 avec la clé 7 et desserer ou serrer la vis à tête cylindrique6 avec la clé 8 Contrôler le faux rond de l outil et l échanger s il y a vibration Faire attention à la vitesse max Entretien Stocker la machine dans un endroit propre et sec Contrôler périodiquement la vitesse à vide Toutes les 300 à 400 heures d utilisation mais au minimum une fois par ans le moteur devrait être démontée et nettoyée...

Page 8: ...he il contenuto di acqua residua non deve essere maggiore di 6 g m3 condiziona l asciugatore a freddo con punto di rugiada sotto pressione 3 C e che l aria può contenere fino a 5 mg m3 d olio Perciò si deve osservare quanto segue L aria compressa sporca e non lubrificata riduce estremamente la durata di funzionamento della macchina Perciò prima di raccordare i flessibili di prolunga questi devono ...

Page 9: ...zione degli utensili Prima di eseguire il cambio utensile si deve disconnettere la macchina dalla rete di aria compressa Bloccare l alberino portamola 5 con la chiave 7 e allentare ovvero serrare la vite 6 con la chiave 8 Assicurarsi che gli utensili funzionino in modo perfettamente regolare e senza vibrazioni Osservare assolutamente il numero di giri consentito Manutenzione Conservare la macchina...

Page 10: ...ecto al aire comprimido La designación de calidad DIN ISO significa que el aire debe estar libre de partículas sólidas 1 micra que el contenido en agua residual es de un máx de 6 g m3 implica punto de condensación de presión del secador frigorífico de 3 C y que el aire puede contener hasta 5 mg m3 aceite Por lo tanto debe tenerse en cuenta lo siguiente En caso de aire comprimido contaminado y no a...

Page 11: ...dible evitar todo trabajo con sacudidas No deben trabajarse materiales que contienen asbesto Cambio de herramientas Antes de cada cambio de herramientas debe separarse la máquina de la red de aire comprimido Sujetar el husillo 5 con la llave 7 y aflojar o sujetar la tornillo 6 con la llave 8 Prestar atención a una marcha circular impecable Utilizar sólo herramientas de bajas vibraciones Es impresc...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...tor 39 292 01 A 02 01 OttoSuhnerGmbH Postfach 1041 D 79701 Bad Säckingen Trottäcker 50 D 79713 Bad Säckingen Tel 0 77 61 557 0 Fax 0 77 61 557 110 Fax Verkauf 0 77 61 557 190 e mail info suhner de http www suhner de ...

Reviews: