2.1 Antes do arranque
inicial
A mangueira de alimentação
e de escape são previamente
montadas de fábrica.
Utilizar ar comprimido lubrifica-
do (ver também a qualidade do
ar no Ponto 2.3).
Respeitar as normas nacionais
e locais.
2.2 Arranque inicial
2.2.1 Ligar à corrente
Inclinar o bloqueio para a frente e
premir a alavanca no invólucro de
plástico
2.2.2 Desligar da corrente
Através da libertação da alavan-
ca, a máquina pára.
2.1 Antes de la puesta en
servicio
Las mangueras de entrada y
escape ya vienen montadas de
fábrica.
Utilizar aire comprimido lubrica-
do (ver también la calidad del
aire en el Punto 2.3).
Observar las disposiciones le-
gales específicas del país.
2.2 Puesta en servicio
2.2.1 Conectar
El bloqueo se debe inclinar hacia
delante y presionar la palanca contra
la cubierta de plástico
2.2.2 Desconectar
Soltando la palanca se detiene
la máquina.
2.1 Prima della messa in
sevicio
Il flessibile aria di alimentazione
e il flessibile per l‘aria di scarico
vengono premontati in fabbrica.
Utilizzare aria compressa oleo-
sa (vedi anche qualità dell‘aria
al seguente punto 2.3).
Sono da osservare le prescri-
zioni specifiche per le diverse
nazioni.
2.2 Messa in servicio
2.2.1 Accesione
Ribaltare in avanti il bloccaggio e
premere la leva contro la guaina in
plastica
2.2.2 Spegnimento
Rilasciando la leva la macchina
si spegne.
11
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial