SUHNER FTM Technical Document Download Page 7

1.4  Declaração de monta-

gem

Otto Suhner AG, Industriestras-
se 10, CH-5242 Lupfig, fabri-
cante da parte de máquina 
(modelo e número de série in-
dicados no verso), declara, pela 
presente, que os seguintes re-
quisitos básicos da directiva eu-
ropeia 2006/42/CE, Anexo I, são 
aplicados e cumpridos: 1.1.2, 
1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 
1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 e 1.6.1. Para a 
parte de máquina foi criada do-
cumentação técnica conforme 
com o disposto no Anexo VII da 
directiva europeia «Máquinas». 
Subscritor do documento: T. Fi-
scher. Desde que o pedido seja 
devidamente fundamentado, 
disponibilizaremos a entidades 
autorizadas a documentação 
técnica em formato papel ou 
em formato electrónico. Só é 
permitido colocar esta parte 
de máquina em funcionamento 
quando a máquina, na qual esta 
parte se destina a ser integrada, 
for declarada em conformidade 
com o disposto na directiva eu-
ropeia «Máquinas».

CH-Brugg, 10/2019

T. Fischer
Gerente da Divisão

1.4  Dichiarazione di mon-

taggio

Con la presente il costruttore 
Otto Suhner AG, Industriestras-
se 10, CH-5242 Lupfig, della 
macchina incompleta (tipo e 
n. di serie vedi retro), dichiara 
che sono state applicate e ris-
pettate le seguenti specifiche 
di base della direttiva 2006/42/
CE secondo l’Appendice I: 1.1.2, 
1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 
1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 e 1.6.1. Per 
la macchina incompleta è stata 
prodotta la necessaria docu-
mentazione tecnica secondo 
l’Appendice VII della direttiva 
macchine. Responsabile del-
la documentazione: T. Fischer. 
In caso di richiesta motivata la 
documentazione tecnica viene 
fornita in formato cartaceo o 
elettronico ai centri autorizzati. 
Questa macchina incompleta 
può essere messa in funzione 
solo dopo aver opportunamente 
verificato che la macchina nella 
quale la macchina incompleta 
deve essere installata è con-
forme alle specifiche della diret-
tiva macchine.

CH-Brugg, 10/2019

T. Fischer
Presidente di divisione

1.4  Declaración de incor-

poración

El fabricante Otto Suhner AG, 
Industriestrasse 10, CH-5242 
Lupfig, declara que la cuasi má-
quina (véase el tipo y nº de serie 
en la parte posterior) respecta y 
cumple los siguientes requisitos 
básicos establecidos en la Di-
rectiva de Máquinas 2006/42/
CE según el Anexo I: 1.1.2, 1.1.3, 
1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 
1.5.1, 1.5.4 y 1.6.1. Para la cuasi 
máquina se ha preparado una 
documentación técnica acorde 
al Anexo VII de la Directiva de 
Máquinas. Representante auto-
rizado: T. Fischer. Si los organis-
mos autorizados lo solicitasen 
de forma justificada, se pondrá 
a su disposición la documenta-
ción técnica en formato electró-
nico o papel. Esta máquina in-
completa sólo se puede poner 
en funcionamiento si se consta-
ta previamente que la máquina 
completa en la que se debe rea-
lizar su montaje cumple con las 
disposiciones de la Directiva de 
Máquinas.

CH-Brugg, 10/2019

T. Fischer
Director da División

7

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a

 

seguridad

1. Indicações sobre segurança

Summary of Contents for FTM

Page 1: ...lle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Or...

Page 2: ...endung 1 4 Einbauerkl rung Original 1 5 Symbolerkl rung 2 Mise en service 2 1 Instructions de montage 2 2 Performances 2 3 Conditions d exploitation 3 Utilisation Exploitation 3 1 Mise an marche en co...

Page 3: ...gerais sobre a t cnica de seguran a 1 2 Utiliza o correcta para os fins previstos 1 3 Utiliza o incorrecta para os fins previstos 1 4 Declara o de montagem 1 5 S mbolos utilizados 2 Arranque inicial 2...

Page 4: ...e lissage de tubes sans utilisation d eau 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme con traires la destination et n...

Page 5: ...amento de tubos sem a uti liza o de gua 1 3 Utiliza o incorrecta Qualquer outra utiliza o dife rente das descritas no ponto 1 2 ser considerada como n o apropriada e n o ser por tanto permitida 1 1 In...

Page 6: ...cuments techniques seront communiqu s aux organismes autoris s sur demande motiv e sous forme papier ou lectro nique Cette quasi machine ne peut tre mise en service que s il est constat que la machine...

Page 7: ...mentazione tecnica viene fornita in formato cartaceo o elettronico ai centri autorizzati Questa macchina incompleta pu essere messa in funzione solo dopo aver opportunamente verificato che la macchina...

Page 8: ...e capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou e Porter des lunettes de...

Page 9: ...manual de Instru es antes de proceder ao arranque inicial Protec o visual e ac stica Usar culos e dispositivos de protec o ac stica Elimina o Elimina o respeitadora do meio ambiente Ficha de conex o...

Page 10: ...ck the grinding belt before use The driver roller must be in stalled centrally and aligned to the stop Under no circumstances must the grinding belt exceed the max permitted speed Observe national reg...

Page 11: ...onado de forma central e no ba tente A velocidade m xima per mitida da correia abrasiva n o pode ser ultrapassada em caso algum Respeitar as normas nacio nais e locais Tomar medidas de pro tec o se du...

Page 12: ...er l accouplement pour tuyau flexible dans l al sage de la pi ce manuelle V rifier que le bouton de blocage est encliquet Suivre la proc dure dans l ordre inverse pour d monter la meu leuse bande pour...

Page 13: ...serir o acoplamento de mangueira no orif cio da empunhadura Assegurar se de que o bot o de bloqueio est encravado Desmontagem da rectificadora de cintas para tubos pela or dem inversa 2 1 1 Regolazion...

Page 14: ...th of the grinding belt 12 30 mm Art des Schleifbandes Type de bande abrasive Grinding belt type Vlies und Schleifb nder Bandes en feu tre et abrasives Nonwoven and grinding belts Dicke des Schleifban...

Page 15: ...tro abrasive Latitud de la cinta lijadora Largura da correia abrasiva 12 30 mm Tipo di nastro abrasivo Tipo de cinta lijadora Tipo de correia abrasiva Nastri in tessuto e abrasivi Cintas de vell n y a...

Page 16: ...e la meuleuse D poser la meuleuse de sorte qu elle ne puisse pr senter au cun danger 3 2 Bandes abrasives Utilisar uniquement des bandes abrasives dont la vitesse maxi male autoris e est gale ou su p...

Page 17: ...do desligada a cinta de lixa continua a funcio nar por in rcia durante algum tempo Pousar a rectificadora de cin tas para tubos de modo a que n o represente perigo para nin gu m 3 2 Cintas de lixas Ut...

Page 18: ...e optimal d placer la bande abrasive avec un mouvement de va et vient r gulier en exer ant une l g re pression Une pression trop impor tante diminue la perfor mance de la meuleuse et la long vit de la...

Page 19: ...mover a cinta de lixa com uma ligeira press o de forma uniforme para c e para l A press o demasiado forte diminui a efic cia da rectifi cadora de cintas para tubos e a vida til da cinta de lixa Se a r...

Page 20: ...tre le tube mais aussi appliqu e avec finesse autour du tube Lorsque la pression exerc e est trop faible la bande risque de glisser sur le rouleau d entra ne ment 4 1 Maintenance pr ven tive Maintenir...

Page 21: ...mida contra o tubo e ao mesmo tempo colocada volta do rolo de forma sens vel Se a compress o for demasai do baixa a cinta pode descair do rolo de accionamento 4 1 Manuten o preventi va Guardar a recti...

Page 22: ...u 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handl...

Page 23: ...IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operac...

Page 24: ...er 05928501 2 12 Seeger Anneau Seeger Seeger circlip ring 02766502 1 13 Zylinderschraube Vis cylindrique Cheese head screw 02760210 1 14 Scheibe Disque Washer 02780909 1 15 Rollenst tze Appui de roule...

Page 25: ...ontrorullo Rodillo de yugo Rolo de jugo 05928501 2 12 Seeger Anillo de retenci n Seeger Seeger 02766502 1 13 Vite a testa cilindrica Tornillo de cabeza cil ndrica Parafuso cil ndrico 02760210 1 14 Ran...

Page 26: ...ation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme...

Page 27: ...icaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manut...

Page 28: ...distance Spacer washer 05790501 1 9 Kugellager Roulement billes Ball bearing 02769644 1 10 Ritzel Pignon Pinion gear 05789801 1 11 Winkelkopf T te d angle Angle head 05789401 1 12 Nadelb chse Coussine...

Page 29: ...ora Anilha espa adora 05790501 1 9 Cuscinetto a sfere Rodamiento de bolas Rolamento de esferas 02769644 1 10 Pignone Pi n Pinh o 05789801 1 11 Testa ad angolo Cabe a angular Cabe a angular 05789401 1...

Page 30: ...etourn e non d mon t e 4 5 Entreposage 4 6 Elimination Compa tibilit environnemen tale La Meuleuse bandes pour tubes est compos e de mat riaux pouvant tre soumis un processus de recyclage 4 3 Reparatu...

Page 31: ...ontada 4 5 Armazenagem 4 6 Elimina o Compati bilidade ambiental A rectificadora de cintas para tubos composta por materi ais que podem ser inclu dos em processos de reciclagem 4 3 Riparazioni Se la ma...

Page 32: ...e pour tubes doit tre recycl e dans le respect de l environnement Den Rohrbandschleifer vor der Entsorgung unbrauchbar ma chen Rohrbandschleifer nicht in den M ll werfen Gem ss nationalen Vorschriften...

Page 33: ...ada para a reciclagem de acordo com as normas nacionais Rendere inutilizzabile la sme rigliatrice a nastro prima dello smaltimento Non gettare la smerigliatrice a nastro nella spazzatura In base alle...

Page 34: ...cation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahm...

Page 35: ...dicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manu...

Page 36: ...ciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch Wijzigingen voorbehouden Voor toekomstig gebruik bew...

Reviews: