background image

Deckel aufklappen (1). Kabelstecker ziehen (2) Riemen-
spanner lösen (3).

Baugruppe durch Lösen der vier Schrauben axial heraus-
ziehen (1). Riemen entfernen (2). Zahnscheibe entfernen 
(3). Sie wird durch einen radialen Gewindestift gesichert. 
Zahnscheibe entfernen (4). Sie wird durch einen (oder 
zwei) radialen Gewindestift gesichert.
Beim Entfernen des Riemens darauf achten, dass sich 
der Riemenantrieb des Vorschubs nicht verdreht, da sich 
der eingegebene Nullpunkt dadurch ändert.
Dies kann zur Beschädigung der Maschine führen. 
Komponenten gemäss Pkt. 4.1.2 «Prüfen der Riemen und 
Schmieren der Polygonwelle» schmieren. Neuen Riemen-
antrieb lagerichtig einlegen und die Baugruppe zurück 
in den Grundkörper schieben. Maschine in umgekehrter 
Reihenfolge wieder montieren, dabei auf die Riemen-
spannung achten.
Nach Änderung prüfen, ob das Mass 37,5 gemäss Mass-
bild (Seite 4) eingehalten wird, wenn die Maschine auf 
dem Referenzpunkt steht.
Maschine sauber halten!
Korrekte Riemenspannung einhalten!
Konfiguration A 

180Hz

Konfiguration B 

105Hz

Konfiguration C 

80Hz

Spannrollen immer gegen den unverzahnten Teil des Rie-
mens spannen.

3.1.2  m

OtOrpOsitiOn

 

ändern

Abdeckungen entfernen (1). Riemenspanner lösen (2). 
Motor abschrauben und umseitig montieren (3). Riemen-
spanner spannen und Abdeckungen wieder montieren.
Bei Änderung der Motorposition muss die Motordrehrich-
tung umgekehrt werden, d.h. am Asynchronmotor müs-
sen zwei Stromkabel vertauscht werden.

3.2  s

teuerung

Die Maschine darf nur mittels SUHNER Software 
oder über die Eingänge gesteuert werden.

3.3  p

rOgrAmmierung

Die Maschine wird programmiert mit der Software, wel-
che in der Betriebsanleitung Nr. 30004794 «BEA 16 Pro-
grammierung» beschrieben wird.

3.4  A

nschliessen

 

An

 

die

 m

Aschinensteuerung

Die Ein- und Ausgänge sind gemäss den «Schemas» 
(Seiten 10-19) zu verkabeln. Die Anschlüsse sind mit 
einem Schliesserkontakt vorzusehen. Optional stehen 
Eingänge für zusätzliche Abfragen zur Verfügung:
Endschalter für hintere Endlage, für vordere Endlage, für 
Referenzpunkt.
Diese Abfragen sind optional und vom Integrator einzu-
bauen und anzuschliessen. Für den Einbau der Referenz-
punkt-Abfrage ist bereits eine Aufnahme für zylindrische 
Endschalter vorgesehen (ø4, M6x0.75).
Es stehen weiter acht Eingänge (110A2:20-23 und 
110A2:30-33) und Ausgänge (110A6:20-23 und 110A6:30-
33) zur Verfügung, die in den Bearbeitungsprogrammen 
in jedem Satz berücksichtigt werden können. So kann 
beispielsweise der Einsatz von Kühlschmierstoffen sehr 
gezielt gesteuert werden.
So können Parameter konfiguriert, Ein- und Ausgänge 
überprüft und Programme eingegeben werden.

3.4.1  Ü

BerwAchung

 (t

Oggle

 B

it

)

Mit der Überwachungsfunktion wird sichergestellt, dass 
die Kommunikation zwischen Bohrmodul und übergeord-

27

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

Summary of Contents for BEA 16

Page 1: ...e Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betrieb...

Page 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Page 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3 3...

Page 4: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 4 4...

Page 5: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 5 5...

Page 6: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 6 6...

Page 7: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 7 7...

Page 8: ...tzungen 8 8 Conf Drehzahl Speed Vitesse J15 Best Nr Order N N de cde DIA Best Nr Order N N de cde DIA Best Nr Order N N de cde Motor Motor Moteur A 250 1250 710 3000064 60 30002639 30 3000013 1 5kW 14...

Page 9: ...Transmissioni 9 9 Conf N di giri Revolu ciones Rota es J15 Best Nr Order N N de cde DIA Best Nr Order N N de cde DIA Best Nr Order N N de cde Motore Motor Motor A 250 1250 710 3000064 60 30002639 30 3...

Page 10: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 10 10...

Page 11: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 11 11...

Page 12: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 12 12...

Page 13: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 13 13...

Page 14: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 14 14...

Page 15: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 15 15...

Page 16: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 16 16...

Page 17: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 17 17...

Page 18: ...English Diagrams Fran ais Sch mas Deutsch Schemas 18 18...

Page 19: ...Portug es Esquemas Espa ol Esquemas Italiano Schemi 19 19...

Page 20: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Page 21: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Page 22: ...2 5 Indications relatives la s curit lors de la mise en service 32 3 1 Machine 32 3 2 Commande 33 3 3 Programmation 33 3 4 Branchement la commande de la machine 33 3 5 Fonction des bornes Affectati o...

Page 23: ...oni 44 2 4 Condizioni di impiego 44 2 5 Informazioni sulla sicurezza per la messa in servizio 44 3 1 Macchina 44 3 2 Comando 45 3 3 Programmazione 45 3 4 Allacciamento al comando della macchina 45 3 5...

Page 24: ...e wurde eine technische Dokumentation nach Anhang VII der Ma schinenrichtlinie erstellt Dokumentbevollm chtigter I Sebben Autorisierten Stellen wird auf begr ndetem Ver langen die technischen Dokument...

Page 25: ...zschalter an Klemme 10X3 3 7 anschliessen Schaltplan beachten Die STO Funktionalit t Safe Torque Off erm glicht eine sichere Momentabschaltung der Antriebe Die Maschine ist f r eine passive Sicherheit...

Page 26: ...urch eine Fachperson den rtlichen Vorschriften entsprechend ausgef hrt werden Die rtlichen Erdungsvorschriften sind zu beachten ent sprechend auszuf hren und zu kontrollieren Maschine erst starten wen...

Page 27: ...ieren Bei nderung der Motorposition muss die Motordrehrich tung umgekehrt werden d h am Asynchronmotor m s sen zwei Stromkabel vertauscht werden 3 2 Steuerung Die Maschine darf nur mittels SUHNER Soft...

Page 28: ...euerung k nnen die Bewegungen direkt ber das SUHNER HMI gemacht werden Die sicherheitstechnischen Erfordernisse NOT AUS sind dabei zu beachten 3 7 Werkzeuge Behandeln Sie Werkzeuge mit Vorsicht halten...

Page 29: ...atur Sollte die Maschine trotz sorgf ltiger Herstellungs und Pr fverfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von ei ner autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausf hren zu lassen Bei Fragen an den H...

Page 30: ...exe I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 et 1 6 1 Une documentation technique conforme l annexe VII de la directive Machines a t con ue pour la quasi machine Fond de pouvoir I Seb...

Page 31: ...ttrage L1 L2 et L3 Raccorder le fil de protection la borne 10X3 3 7 Tenir compte du sch ma des connexions La fonctionnalit STO Safe Torque Off Absence s re du couple permet une d sactivation s curis e...

Page 32: ...exploitant Le raccordement lectrique doit tre r alis par un pro fessionnel conform ment aux r glementations locales Les r glementations locales de mise la terre doivent tre respect es ex cut es en tou...

Page 33: ...re c t 3 Tendre le tendeur de courroie et remonter les capots En cas de changement de la position du moteur le sens de rotation du moteur doit tre invers c d que deux c bles lectriques doivent tre int...

Page 34: ...teur Sorti 3 6 Commande Au lieu du contr le de niveau sup rieur les mou vements peuvent tre effectu s directement via le SUHNER HMI Respecter ce faisant les exigences techniques de s cu rit ARR T D UR...

Page 35: ...entra nements il convient de consulter le manuel de diagnostic de Bosch Rexroth 4 3 R paration Si la machine devait pr senter un d faut malgr des pro cessus de fabrication et de contr les rigoureux il...

Page 36: ...8 1 1 5 1 1 5 4 and 1 6 1 Technical documentation was generated for the partly completed machinery in accordance with Annex VII of the Machinery Directive Document Agent I Sebben Authorised sites are...

Page 37: ...ettering on L1 L2 and L3 Connect the earthed conductor to terminal 10X3 3 7 Observe the wir ing diagram The STO function Safe Torque Off enables the torque on the drives to be shut off safely The mach...

Page 38: ...ical power supplies in accordance with the local regulations The local grounding regulations must be observed and implemented and this implementation inspected Do not start the machine until the spind...

Page 39: ...tor s position is changed the motor s sense of direction must be revesed i e two power cables must be exchanged at the asynchronous motor 3 2 Control The machine may be controlled only via the SUH NER...

Page 40: ...3 User Output 3 6 Control Instead of the higher level control the movements can be made directly via the SUHNER HMI The safety requirements E STOP must be observed 3 7 Tools Handle tools and attachmen...

Page 41: ...bservance of the manufacturing and test ing method the machine should happen to fail it must be repaired by an authorized SUHNER agency In all orders to the manufacturer please indicate the com ponent...

Page 42: ...china incompleta stata prodotta la necessaria do cumentazione tecnica secondo l Appendice VII della di rettiva macchine Responsabile della documentazione I Sebben In caso di richiesta motivata la docu...

Page 43: ...tatore GS1 al moresetto 10X1 secondo di dascalia L1 L2 e L3 Collegare il conduttore di terra al morsetto 10X1 Rispettare lo schema elettrico La funzione STO Safe Torque Off consente di disattivare mom...

Page 44: ...ciamento elettrico deve essere eseguito da un tec nico specializzato secondo le disposizioni locali Le disposizioni locali in merito alla messa a terra devono essere rispettate eseguite e controllate...

Page 45: ...della cin ghia 2 Svitare il motore e montarlo sulla parte posteriore 3 Tendere il tendiore della cinghia e montare di nuove le coperture In caso di modifica della posizione del motore neces sario inv...

Page 46: ...6 31 Utente Uscita Morsetto 110A6 32 Utente Uscita Morsetto 110A6 33 Utente Uscita 3 6 Comando Invece del controllo di livello superiore i movi menti possono essere effettuati direttamente tra mite SU...

Page 47: ...ben Fehlercodes angezeigt muss das Diagnosehandbuch von Bosch Rexroth konsultiert werden 4 3 Riparazioni Se la macchina dovesse guastarsi nonostante l accurata fabbricazione e collaudo la riparazione...

Page 48: ...si m quina se ha preparado una documentaci n t cnica acorde al Anexo VII de la Directiva de M quinas Representante autorizado I Sebben Si los organismos autorizados lo solicitasen de forma justificada...

Page 49: ...otulaci n L1 L2 y L3 Conectar el conductor de protecci n a la clavija 10X3 3 7 Tenga en cuenta el esquema el ctrico La funcionalidad STO Safe Torque Off permite una desconexi n de par segura de los ac...

Page 50: ...conexi n el ctrica la debe realizar un especialista con forme a las disposiciones locales Se deben tener en cuenta aplicar y comprobar la dispo siciones de puesta a tierra locales No encender la m qu...

Page 51: ...senroscar el motor y montar al dorso 3 Tensar el tensor de correa y montar siempre de nuevo las cubiertas En caso de modificar la posici n del motor se debe in vertir el sentido de giro del motor es...

Page 52: ...lugar del control de nivel superior los movi mientos se pueden realizar directamente a trav s de SUHNER HMI No olvide tener en cuenta las exigencias t cnicas de se guridad PARADA DE EMERGENCIA 3 7 Her...

Page 53: ...de error en los accionamientos debe consultarse el manual de diagn stico de Bosch Rexroth 4 3 Reparaci n Esta m quina ha sido fabricado y comprobado con el m ximo esmero Si a pesar de ello se produjer...

Page 54: ...1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 e 1 6 1 Para a parte de m quina foi criada documenta o t cnica conforme com o disposto no Anexo VII da directiva europeia M quinas Subscritor do documento I Sebben D...

Page 55: ...o precisa de uma alimenta o de 3x400 V Conectar a fonte de alimenta o GS1 ao borne 10X1 segundo a inscri o L1 L2 e L3 Co nectar o condutor de protec o ao borne 10X3 3 7 Ob servar o esquema de circuito...

Page 56: ...ploradora deve garantir a integra o e a opera o segura dos componentes na m quina A liga o el trica tem de ser efetuada por um profissio nal respeitando as normas locais A liga o terra deve ser efetua...

Page 57: ...tor e montar do outro lado 3 Retesar o tensor da correia e montar novamente as coberturas Em caso de altera o da posi o do motor o sentido de rota o do motor tem de ser invertido ou seja preciso troca...

Page 58: ...m vez do controle de n vel superior os movi mentos podem ser feitos diretamente via SUH NER HMI obrigat rio cumprir a este prop sito as exig ncias em termos de seguran a PARAGEM DE EMERG NCIA 3 7 Ferr...

Page 59: ...m avultados custos envolvidos Caso sejam apresentados c digos de erros nos aciona mentos ter de consultar o manual de diagn stico da Bosch Rexroth 4 3 Repara o Caso a m quina apresente alguma defici n...

Page 60: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: