background image

1.1   i

ndicAções

 

gerAis

 

sOBre

 

A

 

técnicA

 

de

 

segurAnçA

Este Manual de Instruções só é válido para a empunha-
dura WIG 7.

Só pessoal qualificado deverá utilizá a empunha-
dura.
As indicações de segurança fornecidas à parte 

do motor têm de ser necessariamente observadas.

1.2   u

tilizAçãO

 

cOrrectA

 

pArA

 

Os

 

fins

 

preVi

-

stOs

A empunhadura é indicada para cortar, desbastar 
e rebarbar materiais metálicos ou de pedra sem 
utilizar água.

Só utilizar a empunhadura com a coberta de protecção e 
a empunhadura adicional!
Sempre utilizar uma coberta de protecção de corte para 
cortar. Disponível em inquérito.

1.3  u

tilizAçãO

 

incOrrectA

Qualquer outra utilização diferente das descritas 
no ponto 1.2, será considerada como não apro-
priada e não será, portanto, permitida.

1.4  d

eclArAçãO

 

de

 

mOntAgem

Otto Suhner AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig, fa-
bricante da parte de máquina (modelo e número de série 
indicados no verso), declara, pela presente, que os se-
guintes requisitos básicos da directiva europeia 2006/42/
CE, Anexo I, são aplicados e cumpridos: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 
1.2.1, 1.2.2, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.5.1, 1.5.4 e 1.6.1. Para a parte 
de máquina foi criada documentação técnica conforme 
com o disposto no Anexo VII da directiva europeia «Má-
quinas». Subscritor do documento: T. Fischer. Desde 
que o pedido seja devidamente fundamentado, dispo-
nibilizaremos a entidades autorizadas a documentação 
técnica em formato papel ou em formato electrónico. Só 
é permitido colocar esta parte de máquina em funciona-
mento quando a máquina, na qual esta parte se destina 
a ser integrada, for declarada em conformidade com o 
disposto na directiva europeia «Máquinas». CH-Lupfig, 
09/2020. T. Fischer/Gerente da Divisão

 

 

2. a

rranque

 

inicial

2.1  i

nstruções

 

de

 

mOntAgem

Os capítulos 2 e 3 têm de 
ser lidos obrigatoriamente 
antes de colocar a empun-

hadura em funcionamento.

 

 

1. i

ndicacõeS

 

Sobre

 

Seguranca

Usar somente empunhaduras, veios e ferramentas para 
polir que estejam em perfeitas condições.
Montar a empunhadura no veio só quando o motor es-
tiver desligado e parado.
Montar o ferramenta para polir no veio só quando o motor 
estiver desligado e parado.
Utilizar, sem falta, os dispositivos de protecção previstos 
para a empunhadura.
Cumprir os regulamentos específicos do país de utili-
zação.

2.1.1  m

OntAgem

/

desmOntAgem

 

dA

 

empunhAdurA

Premir o botão de bloqueio e inserir o acoplamento de 
mangueira no orifício da empunhadura. Assegurar-se de 
que o botão de bloqueio está encravado.
Desmontagem da empunhadura pela ordem inversa.

2.1.2  m

OntAgem

/

desmOntAgem

 

dA

 

cOBertA

 

de

 

prOtecçãO

Rodar a coberta de protecção até ela ocupar a posição 
pretendida. Para fixar é preciso apertar o parafuso.
Desmontagem da coberta de protecção pela ordem in-
versa.

32

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

ES

IT

EN

FR

DE

PT

Summary of Contents for WIG 7

Page 1: ...raduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung English Fran ais Portug es Espa ol...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Page 5: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Page 6: ...t f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten...

Page 7: ...ron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 8: ...esti nation 16 1 4 D claration d incorporation 16 2 1 Instructions de montage 16 2 2 Performances 17 2 3 Conditions d exploitation 17 3 1 Indications de travail 18 3 2 Mise en marche en coupure 18 4 1...

Page 9: ...aci n de incorporaci n 28 2 1 Instrucciones de montaje 28 2 2 Datos de rendimiento 29 2 3 Condiciones de operaci n 29 3 1 Instrucciones de trabajo 30 3 2 Conexi n desconexi n 30 4 1 Maintenance pr ven...

Page 10: ...Monteringsanvisning 40 2 2 Prestandadata 41 2 3 Driftsvillkor 41 3 1 Arbetsanvisningar 42 3 2 Sl p st nga av 42 4 1 F rebyggande underh ll 42 4 2 Reparation 42 4 3 Garantiservice 42 4 4 Lagring 42 4 5...

Page 11: ...z wki dotycz ce obs ugi 54 3 2 W czanie Wy czanie 54 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 54 4 2 Naprawa 54 4 3 Gwarancja 54 4 4 Przechowywanie 54 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 54 1 1 V eobecn bezpe nostn...

Page 12: ...scher Autorisierten Stellen wird auf begr ndetem Ver langen die technischen Dokumentationen in Papier oder elektronischer Form zur Verf gung gestellt Diese unvoll st ndige Maschine darf nur dann in Be...

Page 13: ...zen 2 2 Leistungsdaten Wellenanschluss G22 Max Drehzahl Input 28 000min 1 Max Drehzahl Output 10 400min 1 Getriebe i 2 7 1 Max Werkzeug 110mm Spindelgewinde M14 Vibration EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 Ge...

Page 14: ...ndung nicht Einhalten der Instandhaltungs und Wartungsvor schriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Per sonen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung Beanstandungen k nnen nur anerkannt w...

Page 15: ...15 PT ES IT EN FR NL PL CZ FI SE CN DE...

Page 16: ...ur la quasi machine Fond de pouvoir T Fischer Les documents techniques seront communiqu s aux organismes autori s s sur demande motiv e sous forme papier ou lectro nique Cette quasi machine ne peut tr...

Page 17: ...ion maxi Input 28 000min 1 Vitesse de rotation maxi Output 10 400min 1 Transmission i 2 7 1 Outil max 110mm Filet de broche M14 Vibration EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 Poids 0 660kg La valeur de vibratio...

Page 18: ...ion du non respect des prescriptions de mainte nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre r...

Page 19: ...19 PT ES IT EN DE NL PL CZ FI SE CN FR...

Page 20: ...inery Directive Document Agent T Fischer Authorised sites are provided with this techni cal documentation in paper or electronic form on justi fied request This partly completed machinery may be put i...

Page 21: ...ly 2 2 Rating data Connection G22 Maximum speed Input 28 000min 1 Maximum speed Output 10400min 1 Gear i 2 7 1 Max wheel diameter 110mm Spindle thread M14 Vibration EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 Weight 0...

Page 22: ...shall be in effect for damages consequential damages Complaints can only be honored if the hand tool is re turned in the undisassembled condition 4 4 Storage Temperature range during operation 15 C t...

Page 23: ...23 PT ES IT FR DE NL PL CZ FI SE CN EN...

Page 24: ...Responsabile della documentazione T Fischer In caso di richiesta motivata la documentazione tecnica viene fornita in formato cartaceo o elettronico ai centri autorizzati Questa macchina incompleta pu...

Page 25: ...vuoto o alla velocit impostata della macchina Il gambo dell utensile deve inserirsi perfettamente nell attacco corrispondente Occorre serrare l utensile quanto pi profondamente pos sibile nell attacco...

Page 26: ...re pulita l utensile a mano e conser varla in un luogo asciutto 4 2 Riparazione Se l utensile a mano guastarsi nonostante l accurata fa bbricazione e collaudo la riparazione deve essere affida ta ad u...

Page 27: ...27 PT ES EN FR DE NL PL CZ FI SE CN IT...

Page 28: ...sposici n la documentaci n t cnica en formato electr nico o papel Esta m quina incompleta s lo se pu ede poner en funcionamiento si se constata previamente que la m quina completa en la que se debe re...

Page 29: ...2 Datos de rendimiento Conexi n G22 N mero de revoluciones m ximo Input 28 000min 1 N mero de revoluciones m ximo Output 10 400min 1 Engranaje i 2 7 1 Di metro m x del til 110mm Rosac del husillo M14...

Page 30: ...inadecuado de un uso no con forme al previsto de no respetar las pres cripciones de conservaci n y mantenimiento as como de un manejo por personas no autorizadas Las reclamaciones s lo pueden ser adm...

Page 31: ...31 PT IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN ES...

Page 32: ...pedido seja devidamente fundamentado dispo nibilizaremos a entidades autorizadas a documenta o t cnica em formato papel ou em formato electr nico S permitido colocar esta parte de m quina em funciona...

Page 33: ...ixe para que o ferramenta fique bem fixado As rota es m ximas admiss veis ter o de ser tanto me nores quanto maior for o comprimento do encabadouro exposto e quanto menor a profundidade de inser o do...

Page 34: ...l limpo e seco 4 2 Repara o Caso a empunhadura apresente alguma defici ncia ape sar dos processos de fabrico e controle rigorosos ter que ser reparada por um servi o de aten o ao cliente autorizado pe...

Page 35: ...35 ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PT...

Page 36: ...or de documentatie T Fischer Op gemotiveerd verzoek wordt de technische documentatie in papieren of elektronische vorm beschikbaar gesteld aan geauto riseerde instanties Deze incomplete machine mag ui...

Page 37: ...op de machine De werktuigschacht moet exact in de werktuigopname passen Het werktuig moet zo diep mogelijk in de werktuigopna me worden vastgespannen Het maximaal toegestane toerental moet worden ter...

Page 38: ...erhoud 4 1 Preventief onderhoud Houd het gereedschap altijd schoon en bewaar het droog 4 2 Reparatie Mocht de machine ondanks zorgvuldige productie en testprocedures toch uitvallen dan moeten reparati...

Page 39: ...39 PT ES IT EN FR DE PL CZ FI SE CN NL...

Page 40: ...ran av de ansvariga myndigheterna st lls den tekniska dokumentationen till f rfogande i skriftform eller elektro nisk form Den ofullst ndiga maskinen f r bara tas i drift n r det har fastst llts att...

Page 41: ...in 1 V xel i 2 7 1 Max verktygs 110mm Spindelg nga M14 Vibration EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 Vikt utan sladd 0 660kg Det angivna vibrationsv rdet har m tts enligt en standardiserad kontrollmetod och ka...

Page 42: ...anv ndningen genom icke auktoriserade personer finns det inga krav p garan tiers ttning Reklamationer kan inte godk nnas om handstycket skic kas in demonterat 4 4 Lagring Temperaturomr de 15 C till 50...

Page 43: ...43 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI CN SE...

Page 44: ...tiot asetetaan perustellusta pyynn st valtuutettu jen elinten saataville painettuna tai elektronisessa muo dossa T m n ep t ydellisen koneen saa ottaa k ytt n vasta sitten kun on todettu ett se kone j...

Page 45: ...Suurin ty kalun halkaisija 110mm Karan kierre M14 T rin EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 Paino ilman johtoa 0 660kg Ilmoitettu t rin arvo on mitattu asianmukaisessa standardissa m ritellyll tarkastusmenette...

Page 46: ...menpiteist ai heutuvat vahingot seurannaisvahingot eiv t kuulu takuun piiriin Vaatimukset voidaan k sitell ja hyv ksy vain jos k sik appale l hetet n kokonaisena valmistajalle 4 4 Varastointi L mp til...

Page 47: ...47 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ SE CN FI...

Page 48: ...ch Osoba pov en sestaven m technick dokumentace T Fischer Autorizovan m pracovi t m budou technick dokumentace na zd vodn nou dost poskytnuty k dis pozici v ti t n nebo elektronick podob Toto ne pln s...

Page 49: ...8 000min 1 Max v stupn ot ky 10 400min 1 P evodov pom r i 2 7 1 Max n stroje 110mm Z vit v etena M14 Vibrace EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 Hmotnost bez kabelu 0 660kg Uveden hodnota kmit n byla nam ena p...

Page 50: ...imanipulaceneopr vn n mi osobami neexistuje n rok na uplatn n z ruky Reklamace lze uznat jen tehdy kdy po lete ru n n sa dec zp t k v robci v nerozebran m stavu 4 4 Skladov n Teplotn rozsah 15 C a 50...

Page 51: ...51 PT ES IT EN FR DE NL PL FI SE CN CZ...

Page 52: ...racowano dokumentacj techniczn wg za cznika VII dyrektywy maszynowej Specjalista ds dokumentacji T Fischer Na uzasadnione danie upowa nionych insty tucji dokumentacja techniczna zostanie udost pniona...

Page 53: ...za od pr dko ci obrotowej biegu ja owego lub ustawionej pr dko ci obrotowej maszyny Trzonek narz dzia musi dok adnie pasowa do uchwytu narz dzia Narz dzie nale y zamocowa jak najg biej w uchwy cie nar...

Page 54: ...erwacja 4 1 Konserwacja zapobiegawcza Uchwyt nale y zawsze utrzyma w czysto ci oraz przechowywa w suchym miejscu 4 2 Naprawa W razie gdyby uchwyt pomimo zachowania staranno ci w trakcie produkcji i te...

Page 55: ...55 PT ES IT EN FR DE NL CZ FI SE CN PL...

Page 56: ...triestrasse 10 CH 5242 Lupfig Otto Suhner AG 2006 42 EC I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 1 6 1 VII T Fischer CH Lupfig 09 2020 T Fischer 2 2 1 2 3 1 2 1 1 2 1 2 2 1 3 56 PL CZ...

Page 57: ...2 1 4 SUHNER 30 2 2 G22 28 000min 1 10 400min 1 i 2 7 1 110mm M14 EN 60745 6 2m s2 K 1 5m s2 0 660kg 2 3 0 50 C 10 C 95 3 3 1 3 2 30 4 4 1 4 2 SUHNER 57 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN...

Page 58: ...4 3 4 4 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 5 58 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Page 59: ...59 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN...

Page 60: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: