background image

1.1   i

ndicAções

 

gerAis

 

sobre

 

A

 

técnicA

 

de

 

segurAnçA

Este Manual de Instruções só é válido para a seguinte 
máquina LWA 81. 

Só pessoal qualificado deverá utilizá-las.

1.2   u

tilizAção

 

correctA

 

PArA

 

os

 

fins

 

Previ

-

stos

A máquina destina-se à retificação, fresagem e rebarba-
gem de metal, pedra e plástico por meio de fresas e fer-
ramentas abrasivas.

1.3  u

tilizAção

 

incorrectA

Qualquer outra utilização diferente das descritas 
no ponto 1.2, será considerada como não apro-
priada e não será, portanto, permitida.

1.4  d

eclArAção

 ce 

de

 c

onformidAde

Tradução do «EG-Konformitätserklärung (Original)».
Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säc-
kingen declara, pela presente, sob sua exclusiva re-
sponsabilidade, que o produto com os números de 
série e de lote indicados (no verso), cumpre os requi-
sitos das directivas europeias 2006/42/EG. Normas 
aplicadas: EN ISO 12100, EN ISO 11148. Subscritor do 
documento: T. Fischer. D-Bad Säckingen, 10/2019. 

 

T. Fischer/Gerente da Divisão 

 

 

2. a

RRaNquE

 I

NICIaL

2.1  A

ntes

 

do

 

ArrAnque

 

iniciAl

Utilizar ar comprimido lubrificado (ver também a 
qualidade do ar no Ponto 2.3). Respeitar as nor-
mas nacionais e locais.

2.1.1  m

ontAgem

 

do

 

rAcor

 

ráPido

Montagem do racor rápido diâmetro interno máximo 
4.5mm (como peça sobresselente, Art°.N°.90805100).

  

1. I

NDICaCõES

 

SobRE

 

SEguRaNCa

2.2  A

rrAnque

 

iniciAl

Antes de ligar a máquina ao circuito de ali-
mentação de ar comprimido, colocar a 
válvula rotativa na posição «DESL»!

A máquina só pode ser ligada estando o fecho e a ferra-
menta montados correctamente.

2.2.1  l

igAr

 

à

 

corrente

/d

esligAr

 

dA

 

corrente

Ligar a máquina rodando até ao limite no sentido da seta. 
Desligar rodando no sentido inverso.

Antes de desligar a alimentação do ar comprimi-
do, colocar sempre a máquina na posição «DESL» 
para evitar a sua religação inadvertida.

2.3  c

ArActerísticAs

 

técnicAs

Pressão 

máx. 6.3bar

Potência 75W
Consumo de ar con potência máx. 

0.20m

3

/min

Consumo de ar na operação no-load 

0.22m

3

/min

Definir ocioso lubrificador 

cerca 1 gotas/min

Velocidade em vazío 

80000min

-1

Ø máximo da ferramenta 

10mm

Ø máximo da bucha de aperto 

3mm / 1/8“

Nível de pressão sonora EN ISO 15744
 

75dB(A), K=3dB(A)

Vibração EN ISO 28927-12 

2.1m/s

2

, K=1.7m/s

2

Qualidade do ar DIN ISO 8573-1 

2/4/4

Oesi vom mangueira 

0.270kg

2.4  c

ondições

 

de

 

oPerAção

Gama de temperaturas em operação: 0 a +40 ° C
Máxima humidade relativa do ar: 95% a + 10 ° C sem 
condensação

 

 

3. u

TILIZaCão

 / o

PERaCão

3.1  f

errAmentAs

Montar só ferramentas limpas!

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

PT

22

Summary of Contents for LWA 81

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Origi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...dad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cni...

Page 6: ...f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b...

Page 7: ...u Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Page 9: ...pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condiciones de uso...

Page 10: ...EG Konformitetsf rklaring 26 2 1 F re idrifttagningen 26 2 2 Idrifttagning 26 2 3 Prestandadata 26 2 4 Driftsvillkor 26 3 1 Verktyg 26 3 2 Arbetsanvisningar 27 4 1 F rebyggande underh ll 27 1 1 Algem...

Page 11: ...2 Uruchominie 32 2 3 Dane techniczne 32 2 4 Warunki eksploatacji 33 3 1 Narz dzia 33 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 33 4 1 Konservacja zapobiegawcza 33 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 30 1 2 Pou it v s...

Page 12: ...chten 2 1 1 Montage der Schlaucht lle Montage der Schlaucht lle innen min 4 5mm als Zu beh r erh ltlich Art Nr 90805100 1 Sicherheitshinweis 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver...

Page 13: ...wenn die Maschine noch einwandfrei arbeitet sollte durch eine Fachperson periodisch nach ca 300 400 Ar beitsstunden jedoch mindestens einmal j hrlich der Mo tor ausgebaut gereinigt und die vier Schie...

Page 14: ...tions sp cifiques au pays 2 1 1 Montage de l embout de tuyau Montage de l embout de tuyau int min 4 5mm dispo nible en accessoire art no 90805100 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l al...

Page 15: ...e M me si la machine fonctionne encore par faitement un sp cialiste doit p riodiquement environ toutes les 300 400 heures de service ou au moins une fois par an d monter le moteur le nettoyer et contr...

Page 16: ...lations 2 1 1 Fitting of hose coupling Fitting of hose coupling inside diameter min 4 5mm available as optional accessory item no 90805100 1 Notes on Safety 2 2 Taking the machine into service Before...

Page 17: ...lly and after each mainte nance Even if the machine still operates perfectly the motor should be removed cleaned and the four slides checked for wear by a specialist after approx 300 to 400 operating...

Page 18: ...specifiche per le diverse nazioni 2 1 1 Montaggio della guaina del tubo Montaggio della guaina del tubo minimo 4 5mm otte nibile quale accessorio n d art 90805100 1 Prescrizioni di sicurezza 2 2 Messa...

Page 19: ...eriodicamente ogni 300 400 ore circa di esercizio o comunque almeno una volta all anno un esperto deve smontare e pulire il motore e controllare se le quattro guide scorrevoli sono usurate 4 1 1 Sosti...

Page 20: ...1 1 Montaje del racor r pido Montaje del racor r pido interno min 4 5mm como pieza de recambio Art N 90805100 1 Indicaciones relativas a seguridad 2 2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina...

Page 21: ...la m quina funcione perfectamente y sin problemas se debe encargar el desmontaje del motor su limpieza y la comprobaci n del desgaste del pasador a personal t cnico especializado cada 300 400 horas d...

Page 22: ...Montagem do racor r pido Montagem do racor r pido di metro interno m ximo 4 5mm como pe a sobresselente Art N 90805100 1 Indicac es sobre seguranca 2 2 Arranque inicial Antes de ligar a m quina ao cir...

Page 23: ...qualquer anomalia aconselh vel que ap s cada 300 400 horas de servi o ou pelo me nos uma vez por ano um profissional especializado des monte limpe o motor e verifique o desgaste das quatro corredi as...

Page 24: ...slangmondstuk Montage van het slangmondstuk binnen min 4 5mm art nr 90805100 als accessoire verkrijgbaar 1 Veiligheidsinstructies 2 2 Inbedrijfstelling Voor de machine met de persluchttoevoer wordt v...

Page 25: ...n na elk onderhoud Zelfs als de ma chine nog perfect werkt moet een des kundige regelmatig na ca 300 400 werkuren maar minstens eenmaal per jaar de motor demonteren reini gen en de vier schuifkleppen...

Page 26: ...ln Monteringen av slangsockeln inre min 4 5mm kan k pas som tillbeh r artikelnummer 90805100 1 S kerhetsinformation 2 2 Idrifttagning Innan maskinen kopplas till tryckluftsf r s rjningen m ste den rot...

Page 27: ...varje underh ll ven om maskinen fortfarande fungerar felfritt borde motorn periodiskt efter ca 300 400 arbetstimmar dock minst en g ng om ret monteras ut reng ras och de fyra sliden kontrolleras ang e...

Page 28: ...sennus Letkuholkin asennus sis v hint 4 5mm saatavana li s varusteena tuotenro 90805100 1 Turvallisuusohje 2 2 K ytt notto Aseta k nt venttiili asentoon Pois en nen kuin kone liitet n paineilman sy tt...

Page 29: ...nnossapidon j lkeen Vaikka kone toimisikin viel moitteettomasti am mattihenkil st n tulee purkaa ja puhdistaa moottori ja tar kastaa nelj luistia kulumisen varalta v hint n kerran vuodessa tai 300 400...

Page 30: ...2 3 Je t eba se ditp edpisy specifick mi pro danou zemi 2 1 1 Mont hadicov ho n trubku Mont hadicov ho n trubku vnit n min 4 5mm kdost n jako p slu enstv v r 90805100 2 2 Uveden do provozu D ve ne pr...

Page 31: ...born k periodicky po cca 300 400 hodin ch pr ce av ak minim ln jednou za rok vymontovat motor vy istit ho a zkontrolovat opot eben ty oup tek 4 1 1 V m na hadice odpadn ho vzduchu St hn te prstenec sm...

Page 32: ...wa olejonego spr onego powietrza con sultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych przepis w obowi zuj cych w miejscu u ytkowania 1 Informacja dotycz ca bezpiecze stwa 2 1 1 Monta...

Page 33: ...Utrzymanie Konserwacja 4 1 Konservacja zapobiegawcza Sprawdzaj pr dko biegu ja owego okre sowo i po ka dej konserwacji Nawet je li maszyna pracuje jeszcze bez zarzutu ok resowo po ok 300 400 godzinach...

Page 34: ...ISO 11148 T Fischer D Bad S ckingen 2019 10 T Fischer 2 2 1 2 3 2 1 1 4 5mm 90805100 2 2 1 2 2 1 OFF 2 3 6 3bar 75W 0 20m3 min 0 22m3 min ca 1 min 80000min 1 10mm 3mm 1 8 EN ISO 15744 75dB A K 3dB A...

Page 35: ...3 2 4 4 1 300 400 4 1 1 4 1 2 4 1 1 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 35...

Page 36: ...ciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch Wijzigingen voorbehouden Voor toekomstig gebruik bew...

Reviews: