background image

1.1  Ogólna wskazówka dotycząca 

bezpieczeństwa technicznego

Niniejsza  instrukcja  obsługi  odnosi  się  do  urządzenia 
LWA 81.

Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie wykwa-
lifikowane osoby.

1.2  Zastosowanie zgodne z przeznacze-

niem

Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania, frezowania 
i usuwania zadziorów z metali, kamienia i tworzyw sztu-
cznych za pomocą frezów i ściernic.

1.3  Zastosowanie niezgodne z przeznacze-

niem

Wszystkie  inne  zastosowania  niewymienione  w 
punkcie  1.2  są  zastosowaniami  niezgodnymi  z 
przeznaczeniem i z tego względu nie są dopusz-

czalne.

1.4  Deklaracja zgodności WE

Tłumaczenie 

«

EG-Konformitätserklärung (Original)

»

.

Firma 

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, 

D-79713 Bad Säckingen

  oświadcza  z  pełną 

odpowiedzialnością,  że  produkt  oznaczony  numerem 
serii lub partii (podanym z tyłu urządzenia) spełnia wy-
mogi  dyrektyw  2006/42/WE.  Zastosowane  normy:  EN 
ISO 12100, EN ISO 11148. Specjalista ds. dokumentacji: 
T. Fischer. D-Bad Säckingen, 10/2019.
T. Fischer/Dyrektor oddziału

 

 

2. u

RuChomIENIE

2.1  Przed uruchomieniem

Używać  olejonego  sprężonego  powietrza  (con-
sultar também a qualidade do ar no ponto 2.3). 
Przestrzegać 

lokalnych 

przepisów 

obowiązujących w miejscu użytkowania.

 

 

1. Informacja dotyczą   

ca bezpieczeństwa

2.1.1 Montaż tulei do węża

Montaż tulei do węża wewn. Ø min. 4.5mm (dostępna 
jako wyposażenie dodatkowe, nr art. 90805100).

2.2  Uruchominie

Przed  zasileniem  urządzenia  sprężonym 
powietrzem  ustawić  zawór  obrotowy  w 
pozycji  «WYŁ»!  Urządzenie  wolno 

włączać  tylko  z  prawidłowo  zamontowanym 
zamknięciem i narzędziem.

2.2.1  Włączanie/Wyłączanie

Urządzenie włącza się przez obrócenie do oporu w kie-
runku strzałki. Wyłączenia dokonuje się, obracając je w 
przeciwnym kierunku. 

Przed  odcięciem  zasilania  sprężonym  powie-
trzem zawsze ustawić zawór obrotowy w pozycji 
«Wył.»,  aby  zapobiec  niezamierzonemu 

włączeniu.

2.3  Dane techniczne

Ciśnienie 

maks. 6.3bar

Moc  

75W

Zużycie powietrza przy mocy maks. 

0.20m

3

/min

Zużycie powietrza na biegu jałowym 

0.22m

3

/min

Ustawienie naolejacza na biegu jałowym
 

około 1 krople/min

Prędkość obrotowa biegu jałowego 

80000min

-1

Maks. średnica narzędzia 

10mm

Maks. Ø tulei zaciskowej 

3mm / 1/8“

Poziom ciśnienia akustycznego EN ISO 15744
 

75dB(A), K=3dB(A)

Wibracje  EN ISO 28927-12 

2.1m/s

2

, K=1.7m/s

2

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

PL

32

Summary of Contents for LWA 81

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Origi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...dad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cni...

Page 6: ...f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b...

Page 7: ...u Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Page 9: ...pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condiciones de uso...

Page 10: ...EG Konformitetsf rklaring 26 2 1 F re idrifttagningen 26 2 2 Idrifttagning 26 2 3 Prestandadata 26 2 4 Driftsvillkor 26 3 1 Verktyg 26 3 2 Arbetsanvisningar 27 4 1 F rebyggande underh ll 27 1 1 Algem...

Page 11: ...2 Uruchominie 32 2 3 Dane techniczne 32 2 4 Warunki eksploatacji 33 3 1 Narz dzia 33 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 33 4 1 Konservacja zapobiegawcza 33 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 30 1 2 Pou it v s...

Page 12: ...chten 2 1 1 Montage der Schlaucht lle Montage der Schlaucht lle innen min 4 5mm als Zu beh r erh ltlich Art Nr 90805100 1 Sicherheitshinweis 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver...

Page 13: ...wenn die Maschine noch einwandfrei arbeitet sollte durch eine Fachperson periodisch nach ca 300 400 Ar beitsstunden jedoch mindestens einmal j hrlich der Mo tor ausgebaut gereinigt und die vier Schie...

Page 14: ...tions sp cifiques au pays 2 1 1 Montage de l embout de tuyau Montage de l embout de tuyau int min 4 5mm dispo nible en accessoire art no 90805100 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l al...

Page 15: ...e M me si la machine fonctionne encore par faitement un sp cialiste doit p riodiquement environ toutes les 300 400 heures de service ou au moins une fois par an d monter le moteur le nettoyer et contr...

Page 16: ...lations 2 1 1 Fitting of hose coupling Fitting of hose coupling inside diameter min 4 5mm available as optional accessory item no 90805100 1 Notes on Safety 2 2 Taking the machine into service Before...

Page 17: ...lly and after each mainte nance Even if the machine still operates perfectly the motor should be removed cleaned and the four slides checked for wear by a specialist after approx 300 to 400 operating...

Page 18: ...specifiche per le diverse nazioni 2 1 1 Montaggio della guaina del tubo Montaggio della guaina del tubo minimo 4 5mm otte nibile quale accessorio n d art 90805100 1 Prescrizioni di sicurezza 2 2 Messa...

Page 19: ...eriodicamente ogni 300 400 ore circa di esercizio o comunque almeno una volta all anno un esperto deve smontare e pulire il motore e controllare se le quattro guide scorrevoli sono usurate 4 1 1 Sosti...

Page 20: ...1 1 Montaje del racor r pido Montaje del racor r pido interno min 4 5mm como pieza de recambio Art N 90805100 1 Indicaciones relativas a seguridad 2 2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina...

Page 21: ...la m quina funcione perfectamente y sin problemas se debe encargar el desmontaje del motor su limpieza y la comprobaci n del desgaste del pasador a personal t cnico especializado cada 300 400 horas d...

Page 22: ...Montagem do racor r pido Montagem do racor r pido di metro interno m ximo 4 5mm como pe a sobresselente Art N 90805100 1 Indicac es sobre seguranca 2 2 Arranque inicial Antes de ligar a m quina ao cir...

Page 23: ...qualquer anomalia aconselh vel que ap s cada 300 400 horas de servi o ou pelo me nos uma vez por ano um profissional especializado des monte limpe o motor e verifique o desgaste das quatro corredi as...

Page 24: ...slangmondstuk Montage van het slangmondstuk binnen min 4 5mm art nr 90805100 als accessoire verkrijgbaar 1 Veiligheidsinstructies 2 2 Inbedrijfstelling Voor de machine met de persluchttoevoer wordt v...

Page 25: ...n na elk onderhoud Zelfs als de ma chine nog perfect werkt moet een des kundige regelmatig na ca 300 400 werkuren maar minstens eenmaal per jaar de motor demonteren reini gen en de vier schuifkleppen...

Page 26: ...ln Monteringen av slangsockeln inre min 4 5mm kan k pas som tillbeh r artikelnummer 90805100 1 S kerhetsinformation 2 2 Idrifttagning Innan maskinen kopplas till tryckluftsf r s rjningen m ste den rot...

Page 27: ...varje underh ll ven om maskinen fortfarande fungerar felfritt borde motorn periodiskt efter ca 300 400 arbetstimmar dock minst en g ng om ret monteras ut reng ras och de fyra sliden kontrolleras ang e...

Page 28: ...sennus Letkuholkin asennus sis v hint 4 5mm saatavana li s varusteena tuotenro 90805100 1 Turvallisuusohje 2 2 K ytt notto Aseta k nt venttiili asentoon Pois en nen kuin kone liitet n paineilman sy tt...

Page 29: ...nnossapidon j lkeen Vaikka kone toimisikin viel moitteettomasti am mattihenkil st n tulee purkaa ja puhdistaa moottori ja tar kastaa nelj luistia kulumisen varalta v hint n kerran vuodessa tai 300 400...

Page 30: ...2 3 Je t eba se ditp edpisy specifick mi pro danou zemi 2 1 1 Mont hadicov ho n trubku Mont hadicov ho n trubku vnit n min 4 5mm kdost n jako p slu enstv v r 90805100 2 2 Uveden do provozu D ve ne pr...

Page 31: ...born k periodicky po cca 300 400 hodin ch pr ce av ak minim ln jednou za rok vymontovat motor vy istit ho a zkontrolovat opot eben ty oup tek 4 1 1 V m na hadice odpadn ho vzduchu St hn te prstenec sm...

Page 32: ...wa olejonego spr onego powietrza con sultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych przepis w obowi zuj cych w miejscu u ytkowania 1 Informacja dotycz ca bezpiecze stwa 2 1 1 Monta...

Page 33: ...Utrzymanie Konserwacja 4 1 Konservacja zapobiegawcza Sprawdzaj pr dko biegu ja owego okre sowo i po ka dej konserwacji Nawet je li maszyna pracuje jeszcze bez zarzutu ok resowo po ok 300 400 godzinach...

Page 34: ...ISO 11148 T Fischer D Bad S ckingen 2019 10 T Fischer 2 2 1 2 3 2 1 1 4 5mm 90805100 2 2 1 2 2 1 OFF 2 3 6 3bar 75W 0 20m3 min 0 22m3 min ca 1 min 80000min 1 10mm 3mm 1 8 EN ISO 15744 75dB A K 3dB A...

Page 35: ...3 2 4 4 1 300 400 4 1 1 4 1 2 4 1 1 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 35...

Page 36: ...ciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch Wijzigingen voorbehouden Voor toekomstig gebruik bew...

Reviews: