background image

中国

符号

注意! 
请务必阅读!
本信息对于保证产品功能正常十分重要。
若不遵守,可导致失灵。

安全提示 / 警告
本信息用于确保安全运行。若不遵守,恐
无法保证使用者安全。

信息
本信息有助于透彻理解产品功能。由此可
充分发挥产品的性能。

操作说明
试运行产品前,请阅读操作说明书。

护目镜及听力防护装置
请佩戴护目镜及听力防护装置

压缩空气供气
每次在机器上进行作业前,请断开压缩空
气供气。

Polski

Symbole

Uwaga! 

Koniecznie przeczytać!
Informacja  ta  jest  bardzo  ważna,  by 
zagwarantować  prawidłowe  działanie 
produktu.  Jej  nieprzestrzeganie  może 
spowodować uszkodzenie.

Informacja dotycząca bezpieczeństwa / 
ostrzeżenie
Informacja  ta  służy  do  zapewnienia 

bezpiecznego sposobu pracy. W ra-

zie  jej  nieprzestrzegania  nie  można 
zagwarantować bezpieczeństwa opera

-

torowi.

Informacja

Informacja  ta  służy  do  prawidłowego 
zrozumienia 

działania 

produktu. 

Dzięki niej można w pełni wykorzystać 
możliwości produktu.

Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem produktu należy 
przeczytać instrukcję obsługi.

Okulary ochronne i ochrona słuchu
Nosić  okulary  ochronne  i  ochronę 
słuchu.

Zasilanie sprężonym powietrzem
Przed rozpoczęciem prac przy maszynie 
należy  przerwać  zasilanie  sprężonym 

powietrzem.

Česky

Symboly

Pozor! 

Bezpodmínečně si přečtěte!
Tato  informace  je  velmi  důležitá  pro 
zajištění funkčnosti výrobku. V případě 
nedbání to může mít za následek záva

-

du.

Bezpečnostní upozornění / výstraha
Tato  informace  slouží  k  dosažení 
bezpečného provozu. V případě nedbání 
není zaručena bezpečnost pro obsluhu.

Informace

Tato informace slouží pro dobré pocho

-

pení  funkce  výrobku.  Lze  tím  vyčerpat 
kompletní výkonnost výrobku.

Návod k používání
Návod k používání si přečtěte před uve

-

dením výrobku do provozu.

Ochranné brýle a chrániče sluchu
Noste ochranné brýle a chrániče sluchu.

Přívod stlačeného vzduchu
Před  každou  prací  na  stroji  přerušte 
přívod stlačeného vzduchu.

7

Summary of Contents for LSB 20

Page 1: ...anleitung SE Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung PT Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanl...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...a seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci...

Page 6: ...enna information hj lper dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F r...

Page 7: ...i ochrona s uchu Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem esky Symboly Pozor Bezpodm ne n...

Page 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Page 9: ...o conforme al pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condi...

Page 10: ...m lsenlig anv ndning 26 1 3 Ike ndam lsenlig anv ndning 26 1 4 EG Konformitetsf rklaring 26 2 1 F re idrifttagningen 26 2 2 Idrifttagning 26 2 3 Prestandadata 26 2 4 Driftsvillkor 27 3 1 Verktyg 27 3...

Page 11: ...Przed uruchomieniem 32 2 2 Uruchominie 32 2 3 Dane techniczne 32 2 4 Warunki eksploatacji 33 3 1 Narz dzia 33 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 33 4 1 Konservacja zapobiegawcza 33 Obsah esky Strana 1 1 V...

Page 12: ...t t unter Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 1 1 Zuluftschlauch montieren Zuluftschlauch 8mm ber Anschlussnippel st lpen und mit Schlauchklemme befestigen als Zubeh r erh lt li...

Page 13: ...rbeitshinweise Bei Druckluftausfall ist der Ventilhebel loszulas sen Um ein optimales Ergebnis zu erreichen Werkzeug mit leichtem Druck gleichm ssig hin und her bewegen Zu starker Druck verringert die...

Page 14: ...air au point 2 3 Re specter les prescriptions sp cifiques au pays 2 1 1 Monter le tuyau d amen e d air Inverser tuyau d amen e d air 8mm travers bague de raccordement et le fixer avec un pince tuyau d...

Page 15: ...ir com prim rel cher le levier de soupape Afin d obtenir un r sultat optimal mouvoir l outil de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pres sion d appui Une pression d appui tr...

Page 16: ...so air quality under section 2 3 Observe nation al regulations 2 1 1 Mount the supply hose Invert suply hose 8mm through connection nipple and fix it with hose clamp available as an accessory 1 Notes...

Page 17: ...ad 3 2 Working instructions On failure of the compressed air release the valve lever To achieve an optimum result move grin ding tool uniformly back and forth with light pres sure Excessive pressure l...

Page 18: ...ria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 1 1 Montare il tubo di alimentazione dell aria Invertire il tubo di alimentatione dell aria 8mm attraver...

Page 19: ...lavoro In caso di caduta della pressione l impugnatura della valvola deve essere rilasciata Al fine di ot tenere un risultato ottimale muovere il utensile abrasivo con una leggera pressione in avanti...

Page 20: ...r las disposiciones legales espec ficas del pa s 2 1 1 Montar la manguera de suministro Manguera de cable de alimentaci n 8mm trav s racor de desmontaje y fijarla con brida de manguera disponi ble com...

Page 21: ...ajo En caso de falta de presi n soltar la palanca de accionamiento de la v lvula Para conseguir un resultado ptimo mover el til para lijar uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera pre...

Page 22: ...Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 1 1 Monte a mangueira de alimenta o Atrav s da racor de desmontagem 8mm e fixe o com bra adeira de mangueira dispon vel como acess rio 1 Indicac es...

Page 23: ...press o soltar a alavanca de aciona mento da v lvula Para se obter um resultado p timo mover a ferramenta para polir regularmente de um lado para outro e com uma press o ligeira Uma press o excessiva...

Page 24: ...oorschriften in acht 2 1 1 Luchttoevoerslang monteren Luchttoevoerslang 8mm over aansluitnippel plaatsen en met slangklem bevestigen verkrijgbaar als acces soire 1 Veiligheidsinstructies 2 2 Inbedrijf...

Page 25: ...Werkinstructies Bij uitval van de perslucht moet de knop losgela ten worden Beweeg het slijpwerktuig onder lichte druk gelijkmatig heen en weer voor een optimaal slijpresultaat Te sterke druk vermind...

Page 26: ...ifika na tionella f reskrifterna 2 1 1 Montera tilluftsslangen Tilluftsslangen 8mm dras ver kopplingsnippeln och s ttes fast med slangkl mman kan k pas som tillbeh r 1 S kerhetsinformation 2 2 Idriftt...

Page 27: ...ett bortfall av tryckluften m ste du sl ppa ven tilspaken F r att uppn ett optimalt slipresultat r r slipverktyget fram och tillbaka med j mna r relser och l tt tryck Ett f r h gt tryck reducerar mask...

Page 28: ...asta 2 3 Noudata maakohtaisia m r yksi 2 1 1 Tuloilmaletkun asentaminen Ved tuloilmaletku 8mm liit nt nipan p lle ja kiinnit letkun kiristimell saatavana lis varusteena 1 Turvallisuusohje 2 2 K ytt no...

Page 29: ...iilivipu on vapautettava kun paineilmaa ei ole Optimaalisen hiontatuloksen aikaansaami seksi hiomaty kalua on liikutettava kevyesti pai naen tasaisesti edestakaisin Liian voimakas painaminen v hent ko...

Page 30: ...wietrza w punk cie 2 3 Je t eba se dit p edpisy speci fick mi pro danou zemi 2 1 1 Mont hadice p vodn ho vzduchu Hadici p vodn ho vzduchu p et hn te 8mm p es p ipojovac vsuvku a upevn te ji pomoc hadi...

Page 31: ...kund 3 2 Pracovn pokyny P i v padku stla en ho vzduchu je t eba p ku ventilu pustit K dosa en optim ln ho v sledku brou en pohybujte brousic m n strojem s m rn m p tlakem rovnom rn sem a tam P li velk...

Page 32: ...zed uruchomieniem U ywa olejonego spr onego powietrza consultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych prze pis w obowi zuj cych w miejscu u ytkowania 2 1 1 Monta w a doprowadzaj...

Page 33: ...tulej zaciskow Przeprowadzi pr b dzia ania przez min 30 sekund bez obci enia 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy W razie awarii spr onego powietrza nale y pu ci d wigni zaworu Aby uzyska optymalne rezultaty...

Page 34: ...EG EN ISO 12100 EN ISO 11148 T Fischer CH Lupfig 2019 11 T Fischer 2 2 1 2 3 2 1 1 8mm 2 2 1 2 2 1 OFF 2 3 6 3bar 270W 0 58m3 min 0 66m3 min ca 2 3 min 24000min 1 EN ISO 15744 86dB A K 3dB A EN ISO 1...

Page 35: ...CN 0 40 C 10 C 95 3 1 3 1 1 30 3 2 4 4 1 300 400 3 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 35...

Page 36: ...toekomstig gebruik bewaren Nederlands Sujeito a modifica es Para ler e conservar Portug es Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Espa ol Sono riservate le eventuali modif...

Reviews: