background image

- 15 -

Connessione

Accensione del veicolo

Accoppiamento

Rispondere ad una 

chiamata

Terminare una 

chiamata

Rifiutare una 

chiamata 

Aggiustare il volume

Chiamata privata

Ricomporre un numero

Comporre la voce

Identificazione del Dispositivo:

SUBARU_xxxxx

Codice: 

  

1234

Dopo una pausa, il sistema dara' un segnale 

sonoro  che confermera' la disconnessione.

Premere e tenere premuto finche' non si 

sentono 3 suoni - dopo circa 12 secondi. 

Rilasciare e si sentira' un suono prolungato. 

Cercare il dispositivo nel menu Bluetooth del 

telefono ed inserire il codice 1,2,3,4.

(*)

Premere e tenere premuto il bottone di 

controllo finche' non si sentono quattro segnali 

sonori - dopo circa 15 secondi. La  memoria del 

sistema Bluetooth viene cancellata. 

Fare riferimento alla guida dell'utente del 

telefono per cancellare la memoria del telefono.

Durante una chiamata si puo' trasferire la 

conversazione al cellulare premendo e 

tenendo premuto il bottone di controllo appena 

si sentono due segnali sonori - dopo circa 8 

secondi.
Nella modalita' di stand by, premere e tenere 

premuto il bottone di controllo finche' non si 

sente un segnale sonoro singolo - dopo circa 

2 secondi. Il sistema ricomporra' 

automaticamente l'ultimo numero.

Guida rapida all'Avvio

Una volta che il veicolo e' in moto, il telefono 

cellulare accoppiato connette direttamente al 

sistema mani libere. La connessione viene 

confermata da dei segnali sonori ascendenti (a 

seconda del tipo di telefono).

Se non vi sono telefono accoppiati, il sistema 

entra automaticamente nella modalita' di 

accoppiamento (a seconda del tipo di telefono)

Premere il bottone di 

controllo per 

12 secondi

Premere il bottone di 

controllo rapidamente 

una volta.

Quando squilla il telefono premere il bottone d 

controllo appena si risponde alla chiamata.

Premere e tenere 

premuto il bottone di 

controllo per 2 secondi. 

Premere e tenere 

premuto il bottone di 

controllo per 2 secondi

Premere il bottone di controllo per 2 secondi 

finche' non si sente un segnale sonoro che 

rifiuta una chiamata in arrivo.

Premere ripetutamente  

il bottone di controllo

Durante una chiamata, si puo' sistemare il 

volume su e giu' premendo brevemente il 

bottone di controllo. Il livello del volume avra' un 

ciclo tra minimo/massimo con un segnale di 

doppio tono nella parte alta e nella parte bassa 

della scala.

Premere e tenere 

premuto il bottone di 

controllo per 

8 secondi    

Premere e tenere 

premuto il bottone di 

controllo per 

2 secondi          

Premere il bottone di 

controllo rapidamente 

una volta

Nella modalita' di stand by, premere 

rapidamente il bottone di controllo per inserire la 

modalita' di chiamata con la voce. Pronunciare 

in maniera chiara il nome della persona che si 

desidera chiamare.

Cancellazione dei 

dispositivi accoppiati

Premere e tenere 

premuto il bottone di 

controllo per 15 secondi          

Summary of Contents for Impreza SEDEFG6000

Page 1: ...REF SEDEFG6000 SUBARU IMPREZA MY08 USER MANUAL MANUEL D UTILISATEUR BENUTZERHANDBUCH MANUALE DELL UTENTE...

Page 2: ...dienungsanleitung Telefon Initial Verbinden Pairing Fehlerbehebung beim Pairing Bedienung Bluetooth Verbindung Priorit ten verbundener Telefone Durchf hren eines Telefonats Auflegen Ablehnen eines Tel...

Page 3: ...8 seconds Redialling a number Press and hold control button for 2 seconds Voice dialling Press control button quickly once In standby mode quickly press the control button to enter the voice dialling...

Page 4: ...4 Your phone will confirm the paring IMPORTANT NOTE FOR NOKIA USERS If you want the phone to automatically connect when you turn on the vehicle ignition you must select Paired devices then SUBARU_xx...

Page 5: ...ystem it will be necessary to turn off the Bluetooth function of the phone s you do not want to connect then turn on the vehicle ignition again 1 Voice Dialling Press the control button once quickly t...

Page 6: ...to avoid any interruption This is done by pressing the control button for 2 seconds until you hear 2 audible beeps or through the menu on your phone The volume of the conversation can be adjusted up...

Page 7: ...UBARU_xx et entrer le code 1234 pour terminer le jumelage Mise en marche Mettre le contact d allumage du v hicule Appuyer sur le bouton de commande pendant 12 secondes R pondre un appel Appuyer sur le...

Page 8: ...e se relie automatiquement quand vous mettez le contact du v hicule vous devez choisir les dispositifs associ s puis SUBARU_xx sur le menu de t l phone et changer le mode par d faut en Le dispositif e...

Page 9: ...Bluetooth du des t l phone s que vous ne voulez pas connecter puis couper et remettre le contact d allumage du v hicule 1 Commande vocale Appuyer sur le bouton de commande une fois bri vement pour act...

Page 10: ...ande jusqu ce que vous entendiez 2 suites de signaux sonores apres environ 8 secondes ou en utilisant le menu deconnexion de votre t l phone Le volume de la conversation peut tre ajust en ou pendant u...

Page 11: ...nschalter gedr ckt halten bis ein Signalton 3mal ert nt ca 12 Sekunden Bedienschalter anschlie end loslassen und im Bluetooth Men des Telefons den Code 1 2 3 4 eingeben Verbinden Fahrzeug z ndung anla...

Page 12: ...htige Zusatzinformation zu NOKIA Bei manchen NOKIA Telefonen muss zus tzlich noch eine Grundeinstellung ver ndert werden damit das Mobiltelfon sich nach dem Pairing automatisch mit der Freisprecheinri...

Page 13: ...ng des Handys aktiviert Das System best tigt die Sprachwahlfunktion durch einen Signalton Sprechen Sie nun den im Telefon hinterlegten Namen Beachten Die Spracherkennung funktioniert nur wenn diese Fu...

Page 14: ...rzen Zyklen gedr ckt wird Die Lautst rke ver ndert sich nun zwischen minimaler und maximaler Lautst rke in 15 Schritten Es erscheint ein zweifacher Signalton beim Erreichen des Mindest oder Maximalwer...

Page 15: ...connette direttamente al sistema mani libere La connessione viene confermata da dei segnali sonori ascendenti a seconda del tipo di telefono Se non vi sono telefono accoppiati il sistema entra automat...

Page 16: ...lefono automaticamente quando si mette in moto il veicolo vanno selezionati Dispositivi accoppiati e poi SUBARU_xx sul menu del telefono e cambiare i settaggi predefiniti a Dispositivo autorizzato Si...

Page 17: ...tooth del telefono dei telefoni che non vuoi connettere e poi mettere di nuovo in moto 1 Composizione della chiamata con la voce Premere il bottone di controllo rapidamente una volta per attivare la f...

Page 18: ...i interruzione Si attua premendo il bottone di controllo per 2 secondi finche non si sentono due segnali sonori od attraverso il menu sul telefono Il volume della conversazione puo essere sistemato su...

Page 19: ...nsumo corrente In Operation Ignition on En fonction allumage mis Im aktiven zustand Z ndung an In funzione accensione sopra 1 5A Max In Standby mode Ignition on En mode raccroch allumage mis Im passiv...

Page 20: ...INSTALLATION MANUAL NOTICE DE MONTAGE EINBAUANLEITUNG MANUALE D ISTALLAZIONE REF SEDEFG6000 SUBARU IMPREZA MY08...

Page 21: ...2 Wiring diagram Diagramme de c blage Bauschaltplan Schema elettrico AUDIO UNIT Not Used Non Utilis Nicht Verwendet Non usato B A C D E...

Page 22: ...nual provided in the kit Kit Contents 3 1 Control unit 2 Control switch 3 Microphone with fixing kit 4 Installation manual 5 User manual 6 Quick guide 7 Wiring harness 8 Installation kit ENGLISH 1 3 6...

Page 23: ...d in the kit When using the velcro ensure the surfaces are clean by using the alcohol swab provided 2 2 Control button location The control button should be mounted adjacent to the mirror adjustment s...

Page 24: ...following general guidelines Do not locate the control unit in any metallic surround as this may shield the Bluetooth communication Chose a location for the control unit which is away from any direct...

Page 25: ...H MANUALE DELL UTENTE 1 Bo tier de commande 2 Bouton de commande 3 Microphone avec kit de fixation 4 Manuel de montage 5 Manuel de l utilisateur 6 Guide rapide 7 Faisceau de c blage 8 Kit de montage M...

Page 26: ...ucissez les ar tes avant de monter le bouton et de le fixer avec les crous de serrage 2 3 Emplacement du microphone Le microphone doit tre plac au sommet de la colonne de direction sup rieure l aide d...

Page 27: ...indications suivantes Ne placez pas le bo tier de commande proximit d l ments m talliques car ceci pourrait faire cran la communication Bluetooth Choisissez pour le bo tier de commande un emplacement...

Page 28: ...u finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bausatzes Lieferumfang 9 DEUTSCH 1 3 6 7 Make a C all Faire un A ppel Machen einen A nruf Haga una Llamada Answer a C all Le fait de r pondre un A p A Apel...

Page 29: ...ferumfang enthaltenen Klettverschluss oder die Kabelbinder Wenn Sie den Klettverschluss verwenden reinigen Sie zun chst die Oberfl chen mit dem mitgelieferten Alkoholtupfer 2 2 Position des Steuerscha...

Page 30: ...Sie bei der Positionierung des Steuerger ts darauf dass dieses nicht von Metallteilen umgeben ist da dadurch die Bluetooth Kommunikation behindert werden k nnte W hlen Sie f r das Steuerger t einen Or...

Page 31: ...iti nel manuale utente fornito con il kit Contenuto del kit 12 ITALIANO 1 3 6 7 Make a C all Faire un A ppel Machen einen A nruf Haga una Llamada Answer a C all Le fait de r pondre un A p A Apel Das A...

Page 32: ...cette fornite nel kit Quando si utilizza il velcro pulire accuratamente le superfici con il tampone imbevuto d alcool fornito 2 2 Ubicazione pulsante di comando Il pulsante di comando deve essere mont...

Page 33: ...za In questo caso importante osservare le seguenti indicazioni generali Non posizionare la centralina all interno di involucri metallici che potrebbero schermare le comunicazioni Bluetooth Scegliere p...

Reviews: